Mingalabaヽ(^o^)丿
Hello everyone.
I’m going to start a series on learning Burmese while listening.
The reason is that in previous Burmese learning articles, you had to click to play the audio URL. …I’ve received some comments that say this is a hassle (_)
I’m sorry. So I’ve created a Burmese phrase listening playerヽ(^o^)丿
In short, it’s a Burmese listening learning player.
It’s perfect for learning while you sleep, as it doesn’t get interrupted by ads.
Burmese phrase automatic listening player
・Basically, you can just press the play button “►” to learn!(^^)!
・You can also specify the phrase you want to hear by entering the number in 「Enter Phrase Number」.
・You can adjust the number of repetitions with 「Foreign Phrase Repeats」.
・If the ad is bothering you, refresh the screen.
1
Foreign Phrase
Translation
Burmese phrases used in this article
The phrases featured in this article are introduced on the following page.
1 | မင်္ဂလာပါ | Hello |
2 | တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် | nice to meet you |
3 | အိုကေ | Yes, I understand |
4 | ဟင့်အင်း | no |
5 | တာ့တာ | Bye bye |
6 | ခွင့်ပြုပါ | Excuse me |
7 | နောက်မှတွေ့မယ် | See you next time・see you again |
8 | မနက်ဖြန် တွေ့မယ် | see you tomorrow |
9 | ကျေးဇူးပါ | thank you |
10 | ကျေးဇူးတင်ပါတယ် | thank you very much |
11 | ရပါတယ် | It’s okay・you’re welcome |
12 | မတွေ့ရတာကြာပြီ | Long time no see |
13 | နားလည်ပါပြီ | got it |
14 | ကူညီပေးပါ | Kind regards・help me |
15 | ကြိုဆိုပါတယ် | welcome |
16 | အဲ့လိုကိုး | I see |
17 | တဆိတ်လောက် | Excuse me |
18 | မလုပ်နဲ့ | stop |
19 | ကျန်းမာပါစေ | take care |
20 | ပြန်လာပြီလား | welcome home |
21 | ကောင်းကောင်းသွားပါ | I’ll see you later |
22 | မဟုတ်ဘူး | No, that’s not true |
23 | ဟုတ်တယ်နော် | That’s right |
24 | ကြိုးစားပါ | Do your best! |
25 | နေကောင်းလား | how are you? |
26 | ဗိုက်ဝပြီ | I’m full |
27 | ဗိုက်ဆာတယ် | I’m hungry |
28 | တကယ်လား | TRUE? ? ・Really? |
29 | နေကောင်းတယ် | I’m fine |
30 | နေမကောင်းဘူး | I’m not feeling well |
31 | ဒါဘာလဲ | what is this? |
32 | အဲဒါဘာလဲ | What is it? |
33 | ဟိုဟာဘာလဲ | What is that? |
34 | စားတယ် | eat |
35 | ဝယ်တယ် | buy |
36 | နေတယ် | live |
37 | လာတယ် | come |
38 | ကြည့်တယ် | look |
39 | သွားတယ် | go |
40 | သုံးတယ် | use |
41 | စားပြီးပြီလား | Did you eat?・Have you finished eating? |
42 | မင်း သွားပြီလား။ | did you go? |
43 | သွားဖူးပါသလား။ | Have you been there? |
44 | ရပ်လိုက်ပါ။ | stop it |
45 | ပင်ပန်းသွားပါပြီ။ | thank you for your hard work |
46 | အဆင်ပြေသွားပါလိမ့်မယ် | It’s going to go well |
47 | များတယ်နော်။ | That’s a lot |
48 | နည်းတယ်နော်။ | It’s not much |
49 | များလား။ | Is it a lot? |
50 | နည်းလား။ | Is it less? |
51 | အိုး၊အဲဒါကောင်းပါတယ်။ | Good for you! |
52 | နေကောင်းလား | how are you? |
53 | ကောင်းပါတယ်။ သင်ကရောဘယ်လိုလဲ။ | I am fine. you? |
54 | အရမ်းလွယ်တယ်။ | Very easy. |
55 | ခက်သည်။ | Is difficult. |
56 | တော်တယ်နော်။ | It is good. |
57 | မလုပ်နိုင်ဘူး။ | you can’t. |
58 | လုပ်နိုင်ပါတယ်။ | can. |
59 | ရပါတယ်၊ပြဿနာမရှိပါဘူး။ | yes. OK. |
60 | မဟုတ်ဘူး။အဲဒါမကောင်းပါဘူး။ | no. No good. |
61 | မသိဘူး။ | i don’t know. |
62 | အချိန်မရှိဘူး။ | there is no time. |
63 | ဘယ်မှာလဲ | where? |
64 | ဘယ်သူလဲ။ | Who? |
65 | ဘယ်အချိန်လဲ။ | when? |
66 | နားလည်လား | Did you understand? |
67 | ဘယ်လိုလဲ | How? |
68 | တိုးတက်မှုကဘယ်လိုလဲ။ | How is the progress? |
69 | ဟင့်အင်း၊လုံးဝနားမလည်ဘူး။ | No, I don’t understand at all. |
70 | အများစုက နားလည်ပါတယ်။ | I understand most of it. |
71 | ကျွန်တော်မဟုတ်ပါဘူး။ | not me. |
72 | အနီးအနားမှာရှိတယ်လို့ထင်ပါတယ်။ | I think it’s nearby. |
73 | အိမ်သာထဲမှာလို့ထင်ပါတယ်။ | I think I’m in the toilet. |
74 | ဒါဘာလဲ | What is this? |
75 | ဦးဆတိုးကဘယ်မှာလဲ။ | Where is Mr. Sato? |
76 | ဂရုစိုက်ပါ။ | take care. |
77 | ကျန်းမာရေး ဘယ်လိုလဲ | How’s your health? |
78 | မင်းက အရင်အတိုင်းပဲ ကြည့်ကောင်းတယ်။ | He’s still doing well. |
79 | မနေ့ကအေးခဲ့တယ်နော်။ | It was cold yesterday, wasn’t it? |
80 | နေလို့မကောင်းဘူး။ | I’m not feeling well. |
81 | ခန္ဓာကိုယ်အခြေအနေကဘယ်လိုလဲ။ | How are you feeling? |
82 | နေလို့မကောင်းဘူး။ | i feel sick. |
83 | အအေးမိနေတယ်။ | I caught a cold. |
84 | ဆေးမသောက်ဘူးလား။ | Aren’t you taking any medicine? |
85 | ဆေးသောက်ပြီးသွားပြီလေ။ | I’ve already taken the medicine. |
86 | ရာသီဥတုကောင်းတယ်။ | It is good weather. |
87 | ဒီနေ့အခြေအနေကဘယ်လိုလဲ။ | How are you today? |
88 | ဒီအပတ်စနေ၊တနင်္ဂနွေမှာဘာလုပ်ချင်လဲ။ | What do you want to do this weekend? |
89 | အခုတလော၊အလည်သွားခဲ့လား။ | Have you gone out recently? |
90 | အဲဒါကိုမပစ်ပါနဲ့။ | Don’t throw it away. |
91 | ညာဘက် | It’s on the right. |
92 | ဘယ်ဘက်ပါ။ | It’s on the left. |
93 | အောက်မှာပါ။ | It’s below. |
94 | အပေါ်မှာပါ။ | It’s above. |
95 | အထဲမှာ။ | It’s inside. |
96 | တည့်တည့်။ | Straight. |
97 | ပြန်သွားပါ။ | please return. |
98 | ရပ်ပါ။ | please stop. |
99 | လမ်းဖယ်ပေးပါ။ | Please move! |
100 | သွားပါ။ | Please go. |
101 | နောက်မှတွေ့မယ်။ | see you later |
102 | မင်းကသိပ်ရယ်ရတယ်။ | you are too funny |
103 | မကြာခင်တွေ့မယ်။ | Let’s meet again |
104 | မင်းကသိပ်တော်တယ်။ | You’re amazing |
105 | ငါမင်းကိုသဘောကျတယ်။ | I like you |
106 | မင်းငါ့ကိုချစ်လား | Do you love me? |
107 | မချစ်ဘူး။ | I don’t love you |
108 | မင်းကအရမ်းလှတယ်။ | you are very beautiful |
109 | ငါမင်းကို အရမ်းချစ်တယ်။ | I love you |
110 | မင်းနာမည် ဘယ်လိုခေါ်သလဲ | What is your name?・What should I call you? |
111 | မင်းကအရမ်းကြည့်ကောင်းတယ်။ | you are so cool |
112 | ဒီနေ့က ဘာနေ့လဲ | What day is today? |
113 | ပိတ်ရက်ကောင်းကောင်းကို ပိုင်ဆိုင်နိုင်ပါစေ။ | have a nice weekend |
114 | မင်းဘယ်နိုင်ငံက လာတာလဲ | What country are you from? |
115 | ဘယ်သူလဲ | Who is it? |
116 | ပျော်ရွှင်စရာ ခရီးတစ်ခုဖြစ်ပါစေ။ | Enjoy your trip |
117 | မနက်ဖြန်က ငါ့မွေးနေ့ဖြစ်ပါတယ်။ | tomorrow is my birthday |
118 | မင်းအသက်ဘယ်လောက်ရှိပြီလဲ | How old are you? |
119 | ကျွန်မအသက်၃၁ နှစ်ပါ။ | i am 31 years old |
120 | ဘယ်အချိန်ရှိပြီလဲ | What time is it? |
121 | အခုဆို ၅ နာရီရှိပြီ။ | It’s 5 o’clock now |
122 | ပျော်ရွှင်စရာမွေးနေ့ပါ။ | happy birthday |
123 | ဒီနေ့တနင်္လာနေ့ပါ | Today is Monday |
124 | ဒီနေ့အင်္ဂါနေ့ပါ | Today is Tuesday |
125 | ဒီနေ့ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ဖြစ်ပါတယ် | Today is Wednesday |
126 | ဒီနေ့ကြာသပတေးနေ့ပါ | Today is Thursday |
127 | ဒီနေ့သောကြာနေ့ပါ | Today is Friday |
128 | ဒီနေ့စနေနေ့ပါ | Today is Saturday |
129 | ဒီနေ့တနင်္ဂနွေနေ့ပါ | Today is Sunday |
130 | ငါဒီနေ့အားလပ်ရက်ရှိတယ်။ | I am out of duty today |
131 | ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်မရှိဘူး။ | It’s nothing |
132 | ဂျပန်မှာချစ်သူလုပ်ချင်တာလား။ | Do you want a lover in Japan? |
133 | အသက်ကြီးလား ငယ်တာကို ပိုကြိုက်လား | Do you prefer someone older, or someone younger? |
134 | အသက်အရွယ်တူရင် ပိုကောင်းမလား | Would you prefer someone the same age? |
135 | အခုတော့ချစ်သူမလိုချင်ပါဘူး။ | I don’t want a lover right now |
136 | ချစ်သူနဲ့တွဲနေတာဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ။ | How long have you been dating your partner? |
137 | အေးမြသော ဂျို့စ် အသီးဖျော်ရည် ကို သောက်ချင်ပါတယ်။ | I want to drink cold juice |
138 | ဒီည ဟိုတယ်မှာ နေပါမယ်။ | I’ll stay at a hotel tonight |
139 | တီဗီကို လုံးဝ မကြည့်ပါဘူး။ | I don’t watch TV at all |
140 | အိတ်ကို သယ်ပေးရမလား | Shall I bring my bag? |
141 | အလုပ်ကဘာလဲ။ | What is your job? |
142 | ဘယ်သူလုပ်ခဲ့လဲဆိုတာမသိပါဘူး။ | I don’t know who did it |
143 | ရေအေးအေး သောက်ချင်ပါတယ်။ | I want to drink cold water |
144 | ပျော်ရွှင်ခဲ့ပါသလား။ | Is It was fun? |
145 | မနေ့ညကသိပ်အိပ်မပျော်ခဲ့ဘူး။ | I didn’t sleep much last night |
146 | ဒီနေ့ ဘယ်အချိန် အိမ်ပြန်မှာလဲ | What time will you go home today? |
147 | ဒီဝတ်စုံနဲ့ကြည့်ကောင်းတယ်။ | That dress suits you |
148 | အဲဒါကဘယ်လောက်ပေးရတာလဲ။ | How much was it? |
149 | ချမ်းသာတယ်နော်။ | He’s rich, isn’t he? |
150 | ပိုက်ဆံစုနေတာလား။ | Are you saving money? |
151 | အခု ဘာလိုချင်လဲ။ | What do you want now? |
152 | မကြာသေးမီက မင်းရဲ့အားလပ်ချိန်တွေမှာ မင်းဘာတွေလုပ်နေလဲ။ | What have you been doing in your free time lately? |
153 | အိပ်ချင်တယ်။အိမ်ကိုစောစောပြန်ချင်တယ်။ | sleepy. I want to go home early. |
154 | ဒီလောက်အားနေရင်အိပ်ချင်လာတယ်။ | When I have this much free time, I get sleepy. |
155 | အခုတလောစားခဲ့တဲ့ဂျပန်အစားအစာကဘာလဲ။ | What Japanese food did you eat recently? |
156 | နိုင်ငံခြားဘာသာစကားသင်ယူရတာ ခက်ခဲပါတယ်၊ မဟုတ်ဘူးလား? | Learning a foreign language is tough, isn’t it? |
157 | အရသာပေါ့လို့မကြိုက်ဘူး။ | I don’t like it because it tastes bland. |
158 | ဘယ်လိုအန်နီမဲမျိုးကိုကြိုက်သလဲ။ | What do you like about Japanese anime? |
159 | သတင်းအချက်အလက်အသစ်တစ်ခုခုများရှိလား။ | Do you have any new information? |
160 | မကြာသေးမီက ဇာတ်ကားသစ်ကို ကြည့်ဖူးပါသလား။ | Have you seen a new movie recently? |
161 | စနေ၊တနင်္ဂနွေအစီအစဉ်ရှိလား။ | Do you have any plans for the weekend? |
162 | ဂျပန်ရဲ့ဘယ်ကိုခရီးသွားချင်တာလဲ။ | Where in Japan would you like to travel? |
163 | ဘယ်လိုလူမျိုးကိုကြိုက်သလဲ။ | What kind of person do you like? |
164 | မင်းက ရုပ်ချောလို့ ချက်ချင်းလက်ထပ်နိုင်ပါတယ်။ | You’re handsome, so you’ll be able to get married soon. |
165 | မင်းက ချစ်စရာလေးမို့ ချက်ချင်းလက်ထပ်နိုင်ပါတယ်။ | You’re cute, so you’ll be able to get married soon. |
166 | ဘယ်အသက်အရွယ်မှာ အိမ်ထောင်ပြုချင်လဲ။ | By what age do you want to get married? |
167 | သူတို့နှစ်ယောက်က အခုတော့ လက်ထပ်သင့်ပါတယ်! | You two should get married already! |
168 | ချစ်သူမလိုချင်ဘူးလား။ | Don’t you want a partner? |
169 | နိုင်ငံခြားသားနဲ့ ချိန်းတွေ့ချင်ပါသလား။ | Want to try dating a foreigner? |
170 | မင်းကအသက်ကြီးတာကိုကြိုက်တာလား။ဒါမှမဟုတ်အသက်ငယ်တာကိုကြိုက်တာလား။ | do you like older people? Or do you like younger people? |
171 | ဘယ်လိုရုပ်ရှင်မျိုးကိုကြိုက်သလဲ။ | What kind of movies do you like? |
172 | ကျွန်တော်ကအက်ရှင်ရုပ်ရှင်ကိုကြိုက်ပါတယ်။ | I like action movies. |
173 | အပြာရုပ်ရှင်တွေကို ကြိုက်တယ်။ | I like porn movies. |
174 | ဘယ်ရာသီကိုကြိုက်တာလဲ။ | Which season do you like? |
175 | မိုးအုံ့နေလို့၊မကြာခင်မိုးရွာတော့မယ်လို့ထင်တယ်။ | It’s cloudy, so I think it’s going to rain soon. |
176 | ဆိုင်ကယ်နဲ့လာတာမို့လို့၊မိုးရွာရင်မကြိုက်ဘူး။ | I’m coming by motorcycle, so I don’t like it when it rains. |
177 | နေသာပြီး နေလို့ကောင်းတယ်။ | It’s sunny and feels good |
178 | တစ်ပတ်လောက် မိုးရွာမယ်။ | It will rain for a week. |
179 | စက်ဘီးနဲ့လာလို့၊မိုးရွာရင်မကြိုက်ဘူး။ | I come here by bicycle, so I don’t like it when it rains. |
180 | ဘယ်လိုလုပ်ပြီးဒီနေရာအထိလာခဲ့တာလဲ။ | How did you get here? |
181 | မနက်ပိုင်းကကားတွေများလို့မကြိုက်ပါဘူး။ | There are so many cars in the morning that I don’t like it. |
182 | ဘယ်လိုကားမျိုးကိုလိုချင်တာလဲ။ | What kind of car do you want? |
183 | ကားတွေက ဈေးကြီးတဲ့အတွက် ပိုက်ဆံအများကြီးရှာရမယ်။ | Cars are expensive, so you have to earn a lot of money. |
184 | အနာဂတ်မှာဘယ်လိုအလုပ်မျိုးကိုလုပ်ချင်လဲ။ | What kind of work do you want to do in the future? |
185 | ကျွန်ုပ်အင်ဂျင်နီယာတစ်ယောက်ဖြစ်ချင်တယ်။ | I want to be an engineer. |
186 | အလုပ်ချိန်ပိုမရှိဘဲ နားရက်များတဲ့ ကုမ္ပဏီက အထူးသဖြင့် လိုချင်ပါတယ်။ | I like a company that doesn’t have overtime and has lots of holidays. |
187 | မင်းနိုင်ငံနဲ့ ငါ့နိုင်ငံမှာ ဘယ်မှာအလုပ်လုပ်ရလွယ်ကူသလဲ? | Which country is easier to work in, yours or mine? |
188 | ငွေရှာပြီးသင့်ကျန်းမာရေးကိုဖျက်ဆီးတာကအဓိပ္ပါယ်မရှိပါဘူး။ | Even if you earn a lot of money, there is no point in damaging your body. |
189 | လက်ထပ်ဖို့အတွက်ပိုက်ဆံလိုတယ်နော်။ | You need money to get married. |
190 | ဂျပန်စာအပြင် ဘယ်ဘာသာစကားကို သင်ယူချင်လဲ။ | Besides Japanese, what language would you like to learn? |
191 | နောက်လမ်းဆုံမှာညာဘက်ကိုကွေ့ပါ။ | Turn right at the next intersection. |
192 | နောက်လမ်းဆုံမှာဘယ်ဘက်ကိုကွေ့ပါ။ | Turn left at the next intersection. |
193 | အဲဒီအတိုင်းတည့်တည့်ဆက်သွားပါ။ | Please continue straight ahead. |
194 | ခဏလောက်ပြန်သွားပါ။ | Please go back for a moment. |
195 | ခဏလောက်ရပ်ပါ။ | Please stop for a moment. |
196 | ဘယ်နှစ်နာရီမှာဒီကိုလာမှာလဲ။ | What time will you come here? |
197 | မကြာခင်ရောက်တော့မှာပါ။ | We’ll be arriving soon. |
198 | နည်းနည်းနောက်ကျမယ်ထင်တယ်။နည်းနည်းထပ်စောင့်ပါ။ | There may be a slight delay, so please wait a little longer. |
199 | နောက်ထပ်ဘယ်လောက်လောက်ကြာမလဲ။ | Also, how long will it take? |
200 | ဆယ်မိနစ်၊ဆယ့်ငါးမိနစ်လောက်ကြာပါတယ်။ | It will take about 10 or 15 minutes. |
201 | ကုန်ဈေးနှုန်းမြင့်ပြီးလုပ်အားခနည်းတာကြောင့်ဂျပန်ကပင်ပန်းတယ်နော်။ | Japan is tiring because prices are high and wages are low. |
202 | ဘူတာအထိဘယ်လောက်လောက်ဝေးသလဲ။ | How far is it from the station? |
203 | ခေါင်းကိုက်တာကြောင့်အဖျားရှိတယ်လို့ထင်တယ်။ | I think I have a fever because my head hurts. |
204 | အဲဒီလူပြောတာကို ငါတကယ်နားမလည်ဘူး။ | I don’t really understand what that person is saying. |
205 | အချိန်မရှိလို့ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ရပါတယ်။ | I don’t have time, so anything is fine. |
206 | မိုးအုံ့နေပါတယ်။မိုးရွာတော့မယ်နဲ့တူတယ်။ | It’s cloudy, isn’t it? It looks like it’s going to rain |
207 | ဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ? | Why are you doing this? |
208 | အခုမိုးရွာနေတယ်၊ဒါပေမယ့်မကြာခင်ရပ်သွားမှာပါ။ | It’s raining now, but it’ll stop soon |
209 | အားလပ်ရက်တွေမှာ သင်ဘာလုပ်လေ့ရှိလဲ။ | What do you usually do on your days off? |
210 | သင်ကမနက်ဖြန်နားရက်လား။ | Are you off tomorrow? |
211 | ပြီးခဲ့တဲ့အပတ်ပိတ်ရက်မှာဘာလုပ်ခဲ့လဲ။ | What did you do last weekend? |
212 | ဘာပြောနေတာလဲဆိုတာလုံးဝနားမလည်ပါဘူး။ | I have no idea what you’re saying |
213 | ဘာလို့မလာတာလဲ။ | Why aren’t you coming? |
214 | ဒါကို သီးခြားလုပ်ပါ။ | Please make these separate |
215 | ပြီးခဲ့တဲ့တနင်္ဂနွေနေ့ကကျွန်ုပ်ဈေးဝယ်ထွက်ခဲ့တယ်။ | Last Sunday I went shopping |
216 | ကုမ္ပဏီကထွက်တော့မှာလား။ | Are you leaving the company? |
217 | အလုပ်ထွက်မှာလား။ | Are you quitting your job? |
218 | တခြားရှိသေးလား။ | Are there any others? |
219 | ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။ | The sky is cloudy today and it looks like it’s going to rain |
220 | ဆယ်မိနစ်အတွင်းပြီးပါလိမ့်မယ်။ | Completes within 10 minutes |
221 | အဲဒါကို ချက်ချင်းစလုပ်တော့မှာမို့ ခဏစောင့်ပါ။ | We will start working soon, so please wait a moment |
222 | ကျွန်တော် ဒီကုမ္ပဏီမှာ တစ်နှစ်လောက် အလုပ်လုပ်တယ်။ | I worked at this company for about a year. |
223 | မိုးတစ်ပတ်လောက်ရွာမယ်ထင်တယ်။ | It looks like it’s going to rain for a week |
224 | ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်လောက်လောက်ကြာပြီလဲ။ | How long has it been since you came to Japan? |
225 | ဘယ်တော့မှအချိန်မီမှာမဟုတ်ဘူး။ | never in time |
226 | သီချင်းဆိုတာညံ့လို့ကာရာအိုကေကိုမသွားချင်ပါဘူး။ | I don’t want to go to karaoke because I’m not good at singing. |
227 | အိမ်အထိလိုက်ပို့ပေးရမလား။ | Shall I take you home? |
228 | ခုနကအထိအလုပ်ရှုပ်နေခဲ့တယ်။ | I was busy until just now |
229 | ဘာလို့အဲ့လောက်တောင်တက်ကြွနေတာလဲ။ | Why are you so energetic? |
230 | အဲ့လိုအဝတ်အစားဆိုရင်နာမကျန်းဖြစ်နိုင်ပါတယ် | You’ll catch a cold if you dress like that. |
231 | ဝမယ့်ပုံပေါ်လို့အချိုတွေမစားတော့ဘူး။ | I’m afraid I’ll gain weight, so I’ll stop eating sweets. |
232 | ကောင်းလိုက်တာ။ငါမလုပ်နိုင်ဘူး။ | That’s amazing. i can’t |
233 | သင့်ရဲ့မွေးရပ်မြေကနာမည်ကြီးဟင်းလျာကဘယ်လိုမျိုးလဲ။ | What is the signature dish of your hometown? |
234 | ကစားဖို့သွားချင်ပေမဲ့ပိုက်ဆံမရှိဘူး။ | I want to go out but I don’t have money |
235 | ဂျပန်ရဲ့ဘယ်နေရာကိုခရီးသွားချင်တာလဲ။ | Where in Japan would you like to travel? |
236 | မနေ့ညကကျွန်ုပ်ကောင်းကောင်းမအိပ်ခဲ့ရဘူး၊အခုကျွန်ုပ်အရမ်းအိပ်ငိုက်နေတယ်။ | I didn’t sleep well last night and I’m very sleepy now. |
237 | ဗိုက်နာလို့အိမ်သာသွားလို့ရမလား။ | Can I go to the bathroom because I have a stomach ache? |
238 | ဗိုက်နာလို့ဒီမှာလုပ်လို့ရမလား။ | Since I have a stomach ache, is it okay if I do it here? |
239 | အဲဒါကိုတော့ခွင့်လွှတ်ပေးပါ။ | Please forgive me for that |
240 | အခုတလောနွေးပြီးနေလို့ကောင်းတယ်နော်။ | It’s been warm lately and I feel good |
241 | အရက်ကို ခံနိုင်ရည်ရှိလား။ | Are you good at handling alcohol? |
242 | ကျွန်တော်အရက်သိပ်မသောက်နိုင်ဘူး။ | I don’t drink much alcohol. |
243 | မင်းမှာ မောင်နှမဘယ်လောက်ရှိလဲ။ | How many siblings do you have? |
244 | ကျွန်တော့်မှာ အစ်မတစ်ယောက်နဲ့ ညီလေးတစ်ယောက်ရှိတယ်။ | i have an older sister and a younger brother |
245 | ညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်ရှိတယ်။ | I have two brothers |
246 | အားလပ်ရက်နေ့မှာ နေ့လယ်လောက်မှာ အိပ်ယာထပါတယ်။ | On my days off, I wake up in the afternoon. |
247 | သူကအရမ်းတည်ကြည်တယ်နော်။ | he is very serious |
248 | ပုံမှန်ဘယ်နှစ်နာရီလောက်မှာအိပ်လဲ။ | What time do you usually go to bed? |
249 | ငါးနဲ့အသားဘယ်ဟာကြိုက်လဲ။ | Do you prefer fish or meat? |
250 | ဂျပန်အစားအစာတွေထဲမှာဘယ်ဟာကိုအကြိုက်ဆုံးလဲ။ | What do you like most about Japanese cuisine? |
251 | ဂျပန်ကလုပ်အားခနည်းပြီး၊ကုန်စျေးနှုန်းကကြီးပါတယ်။ | Japan has low wages and high prices. |
252 | အသားကင်ကအရသာရှိတယ်နော်၊ဘယ်လိုအသားမျိုးကိုကြိုက်လဲ။ | Yakiniku is delicious, what kind of meat do you like? |
253 | ကျွန်တော်ကဝက်သားထက်အမဲသားကိုပိုကြိုက်တယ်။ | I prefer beef to pork. |
254 | ထင်တဲ့အတိုင်းအသားကိုစားရင်ကျန်းမာလာတယ်နော်။ | After all, eating meat gives you energy. |
255 | ကျွန်ုပ်ငါးကြိုက်တယ်၊ဒါပေမယ့်ဆာရှီမီတော့မကြိုက်ဘူး။ကျွန်ုပ်ငါးအစိမ်းမစားနိုင်ဘူး။ | I like fish, but I can’t eat sashimi. I can’t eat raw fish. |
256 | အသီးအနှံတွေကို ကြိုက်တယ်။ ဒါပေမယ့် ဒူးရင်းက မဖြစ်နိုင်ဘူး။ အနံ့အသက်ဆိုးတွေကြောင့်ပါ။ | I like fruits. But durian is impossible. Because it stinks. |
257 | ငါးကကျန်းမာရေးအတွက်ကောင်းပေမယ့်၊ကျွန်တော်ကတော့အသားကိုပိုကြိုက်တယ်။ | Fish is good for your health, but I still prefer meat. |
258 | ကျန်းမာရေးအတွက် အသီးအရွက်စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။ | For my health, I try to eat vegetables. |
259 | စိတ်ဖိစီးမှုတွေများလာရင်နေမကောင်းဖြစ်လာတယ်။ | When you get stressed out, you get sick. |
260 | အားကစားလုပ်လား။အားကစားကကျန်းမာရေးအတွက်ကောင်းတယ်။ | Do you exercise? Exercise is good for your health. |
261 | လေ့ကျင့်ခန်းမလုပ်ပါဘူး။ ကျွန်တော်က ဂိမ်းတွေပဲဆော့တယ်။ | I’m not exercising. I only play games. |
262 | မြန်မြန်လုပ်ပါ။ အချိန်မီလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ | Please hurry, you won’t make it in time. |
263 | အဆင်ပြေပါတယ်၊အချိန်ရှိပါသေးတယ်။ဖြည်းဖြည်းလုပ်ပါ။ | It’s okay, there’s still time. Please take it slow. |
264 | အထက်လူကြီးစိတ်ဆိုးမှာစိုးလို့မြန်မြန်လုပ်ကြရအောင်။ | You might get angry. Let’s hurry. |
265 | အိမ်သာသွားကြရအောင်။အလုပ်ကအဲဒီနောက်မှပါ။ | Let’s go to the toilet. Work comes after that. |
266 | မင်းဒီနေ့အချိန်ပိုဆင်းရမယ်။မင်းအိမ်ပြန်လို့မရဘူး။ | You have to work overtime today. You’re not allowed to go home yet. |
267 | ဒီလကအချိန်ပိုဆင်းရတာများခဲ့တယ်။ဒါကြောင့်လစာလည်းအများကြီးရမယ်လို့ထင်တယ်။ | There was a lot of overtime this month. So I think you can get paid a lot. |
268 | အခုတလောသိပ်မအိပ်ရလို့အိပ်ချင်တယ်။ | I haven’t slept much lately so I’m sleepy. |
269 | မင်းရဲ့ချစ်သူနဲ့ ညနက်မှာ အပြင်ထွက်နေတာလား။ ငါအရမ်းမနာလိုဖြစ်တယ်! | Are you hanging out with your partner late? I’m so envious. |
270 | မဟုတ်ပါဘူး။ကျွန်တော်ကညသန်းခေါင်အထိတီဗွီကြည့်နေရုံပါပဲ။ | No, I just watch TV until late at night. |
271 | တီဗီမှာ ဘာကြည့်နေတာလဲ ညစ်ညမ်းရုပ်ရှင်လား။ | what are you watching on tv? Porn? |
272 | အရူးမဟုတ်ဘူးလား။ဘာကိုပြောနေတာလဲ။ | not stupid? What are you talking about? |
273 | နောက်တာပါ။နောက်တာပါ။ | just kidding. It’s just a joke. |
274 | မင်းရဲ့ ဂျပန်စကားက ကောင်းပါတယ်။ ဂျပန်ကိုရောက်တာ ဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။ | Your Japanese is good. How many years has it been since you came to Japan? |
275 | ဂျပန်ကိုရောက်တာ၃နှစ်ရှိပါပြီ။ဂျပန်စကားကအရမ်းခက်ပါတယ်။ | It’s been 3 years since I came to Japan. Japanese is very hard. |
276 | မင်းနိုင်ငံရဲ့ဘာသာစကားက အသံထွက်တွေခက်တယ်။ | Your country’s language has very difficult pronunciation. |
277 | ဂျပန်စာကို ဘယ်လိုလေ့လာခဲ့လဲ။ မင်းအရမ်းတော်တယ်။ | How did you study Japanese? You’re very good at it. |
278 | စကားကောင်းကောင်းမပြောတတ်သေးဘူး။တိုးတက်ဖို့နည်းလမ်းကောင်းများရှိပါသလား။ | I still can’t speak well. Do you have any tips for improving? |
279 | သင်အန်နီမေးရှင်းကိုကြိုက်လား။သင်အန်နီမဲကားတွေကြည့်တဲ့အခါ၊သင့်ရဲ့ဂျပန်စာကပိုကောင်းလာတယ်။ | Do you like anime? Your Japanese will improve if you watch Japanese anime. |
280 | ကျွန်တော်ဟာရုပ်ရှင်ကိုကြိုက်နှစ်သက်ပေမဲ့လည်း၊အန်နီမေးရှင်းကိုသိပ်ပြီးမကြိုက်ဘူး။ | I like movies, but I don’t really like anime. |
281 | ဒါဆိုနောက်တစ်ခါအတူတူရုပ်ရှင်သွားကြည့်ရအောင်။ဘူတာနားမှာလေ။ | Well, let’s go see a movie together next time. It’s near the station. |
282 | မကြိုက်ဘူး။ရုပ်ရှင်ကချစ်သူနဲ့သွားကြည့်ချင်တယ်။ | No, I don’t want to. I’d like to go see movies with my partner. |
283 | ဒါပေမယ့် မင်းမှာချစ်သူမရှိဘူးမဟုတ်လား! အဲ့ဒီလိုဆိုရင်၊ ငါနဲ့အတူစားဖို့လိုက်ကြရအောင် | But you don’t have a partner, right? In that case, let’s go out to eat. |
284 | ကောင်းတယ်နော်။ဘယ်နှစ်နာရီမှာအလုပ်ပြီးမှာလဲ။ | Sounds good. What time do you finish work? |
285 | အလုပ်က၆နာရီမှာပြီးပါတယ်။မျှော်လင့်နေပါတယ်။ | Work ends at 6 o’clock. looking forward to it. |
286 | ပိတ်ရက်မှာအမြဲတမ်းဘာလုပ်နေလဲ။ | What do you usually do on your days off? |
287 | ပုံမှန်ကဘောလုံးကစားနေပေမယ့်၊အခုတလောမိုးများပြီးမကစားနိုင်ဘူး။ | I usually play soccer, but it’s been raining a lot lately so I can’t play soccer. |
288 | ဟုတ်တယ်နော်။မိုးများတယ်နော်။မိုးရွာတဲ့နေ့ဆိုပုံမှန်အိမ်မှာဘာလုပ်နေလဲ။ | I agree. It rains a lot. What do you usually do at home on rainy days? |
289 | အိမ်မှာကအဓိကဂိမ်းဆော့လိုက်ကာတွန်းဖတ်လိုက်လုပ်နေပါတယ်။ | At home, I mainly play games and read manga. |
290 | ဟုတ်ကဲ့။ အိမ်မှာတော့ ဂိမ်းပဲဆော့နိုင်ပါတယ်။…မဟုတ်ဘူး၊ ပညာသင်ကြရအောင် | That’s right. You can only play games at home. …No, let’s study. |
291 | စမတ်ဖုန်းကိုဝယ်လဲချင်ပေမဲ့ပိုက်ဆံမရှိဘူး။ | I want to buy a new smartphone, but I don’t have the money. |
292 | စူပါမားကက်ကို မသွားခင် ငွေထုတ်ချင်ပါတယ်။ | I want to withdraw money before going to the supermarket. |
293 | အပြန်မှာကွန်ဗီနီယမ့်စတိုးကနေငွေလွှဲချင်ပါတယ်။ | I would like to transfer money at a convenience store on my way home. |
294 | အဲဒီစူပါမားကတ်ကကြက်ဥနဲ့အသားစျေးသက်သာတယ်။ | Eggs and meat are cheap at that supermarket. |
295 | မိုးရွာတော့မယ်နဲ့တူတယ်။ဒီနေ့အိမ်ကိုချက်ချင်းပြန်မယ်။ | It looks like it’s going to rain, so I’ll go home right away today. |
296 | အိမ်ကိုစောစောပြန်ပြီးရေပူနဲ့ရေချိုးချင်တယ်။ | I want to go home early and take a warm shower. |
297 | လစာထုတ်ရက်အထိပိုက်ဆံမရှိလို့နည်းနည်းလောက်ချေးပေးပါ။ | I don’t have any money until payday, so please lend me some money. |
298 | ငါ မင်းကို ပိုက်ဆံချေးမယ် ဒါပေမယ့် နောက်မှ ပြန်ပေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့။ | I’ll lend you the money, but please don’t forget to pay it back later. |
299 | ခရီးသွားမယ်ဆိုရင်ဘယ်ကိုသွားချင်လဲ။ | Where would you like to travel? |
300 | ဂျပန်ကိုလာရင်ကျိုတိုကိုတစ်ခေါက်တော့သွားသင့်တယ်။ | If you come to Japan, you should visit Kyoto at least once. |
Quote
All audio (Burmese and English) used in this article is taken from Google Translate.
Audio quoted: All audio used in this article
Language of quoted audio: (Burmese and English)
Source: [Google Translate]