[စာပိုဒ်တို 100 ပါဝင်သည်] အချစ်စကားဝိုင်းများအတွက် မရှိမဖြစ် ဂျပန်စကားစုများ

[စာပိုဒ်တို 100 ပါဝင်သည်] အချစ်စကားဝိုင်းများအတွက် မရှိမဖြစ် ဂျပန်စကားစုများ
提供:photoAC「YUKI789様」

အချစ်ဆိုတာ အများကူးလှေသောဘာသာစကားဖြစ်ပြီး၊ ဂျပန်ဘာသာစကားဖြင့်ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းက ထူးခြားသောဆွဲဆောင်မှုတစ်ခုရှိပါတယ်။ ဤဆောင်းပါးတွင်၊ အချစ်နှင့်ရောမန်အကြောင်းကို ပြောဆိုရာတွင် အမြဲအသုံးပြုကြသော အရေးကြီးသောဂျပန်စကားလုံး ၁၀၀ ကိုစုစည်းထားပါတယ်။

သင့်ခံစားချက်များကိုထုတ်ဖော်ပြောလိုလျှင်၊ တစ်စုံတစ်ယောက်ကိုချိန်းပွဲဖိတ်ခေါ်လိုလျှင် သို့မဟုတ် သူငယ်ချင်းများနှင့်ဆက်ဆံရေးများကို ဆွေးနွေးလိုလျှင် ဤစကားလုံးများက သင့်ခံစားချက်များကို ထိရောက်စွာပြောဆိုနိုင်စေမှာပါ။ ချိုမြသောလက်ခံချက်များမှစပြီး ရီစရာကောင်းသောစကားလုံးများအထိ သင့်ကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေးအချစ်ကို ဂျပန်ဘာသာဖြင့် ဘယ်လိုထုတ်ဖော်ပြောဆိုရမယ်ဆိုတာတွေ့ရှိရမှာပါ။

【အလိုအလျောက်နားထောင်ခြင်း။】အချစ်ဇာတ်လမ်းများအတွက် အသုံးဝင်သော ဂျပန်စကားစုများ

・အခြေခံအားဖြင့်၊ သင်သည် "►" ကစားခလုတ်ကိုနှိပ်ရုံဖြင့်သင်ယူနိုင်သည်။(^^)

・[Enter Phrase Number] ဖြင့် သင်ကြားလိုသော စကားစုကိုလည်း သတ်မှတ်နိုင်သည်။

・[Foreign Phrase Repeats] ဖြင့် အသံထွက်အရေအတွက်ကို ချိန်ညှိနိုင်သည်။

・စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသောကြောင့် ကြော်ငြာကို မမြင်နိုင်ပါက သင့်မျက်နှာပြင်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ။

1

Foreign Phrase

Translation

အချစ်ဇာတ်လမ်းများအတွက် အသုံးဝင်သော ဂျပန်စကားစုများ1~50



その人のことが好きですか?(အဲဒီလူကိုကြိုက်တာလား။)



あの人のどういうところが好きなんですか?(အဲဒီလူရဲ့ဘယ်လိုအချက်ကိုကြိုက်တာလဲ။)


どうして好きなんですか?(ဘာလို့ကြိုက်တာလဲ။)


その人の顔が好きですか?(မျက်နှာကိုကြိုက်တာလား။)


その人の性格が好きですか?(စရိုက်ကိုကြိုက်တာလား။)


単に好きなだけですか?それとも愛していますか?(ကြိုက်ရုံလား။ဒါမှမဟုတ်အချစ်လား။)


あの人はそれを知っていますか?(အဲဒီလူက အဲဒါကို သိလား။)


そうなんですね。驚きました。(ဟုတ်တယ်နော်။လန့်သွားတယ်။)


いつからその人を好きなんですか?(ဘယ်အချိန်ကတည်းကကြိုက်တာလဲ။)


1か月前からです。(လွန်ခဲ့တဲ့တစ်လကတည်းကပါ။)


1週間前からです。(လွန်ခဲ့တဲ့တစ်ပတ်ကတည်းကပါ။)


最初からです。(အစကတည်းကပါ။)


どうしたんですか?恥ずかしそうですね?(ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ။ရှက်နေတဲ့ပုံပဲနော်။)


恥ずかしいから、話したくないです。(ရှက်စရာကြီးမို့ မပြောချင်ပါဘူး။)


恥ずかしがらないでください。(မရှက်ပါနဲ့။)


もうデートしましたか?(ချိန်းတွေ့ပြီးပြီလား။?)


そんなことはできません。(အဲဒီလိုမလုပ်နိုင်ပါဘူး။)


まずはあの人と飲みに行きましょう。(အရင်ဆုံးအဲဒီလူနဲ့အတူသောက်ဖို့သွားကြရအောင်။)


ちょっと緊張するので、3人で一緒に行きましょう。(နည်းနည်းစိတ်လှုပ်ရှားနေလို့၊၃ယောက်အတူတူသွားရအောင်။)


どうしてよ。2人で行きなよ。(ဘာလို့လဲ။နှစ်ယောက်တည်းသွားပါ။)


何を話せばいいのか分かりません。(ဘာအကြောင်းပြောရမလဲ မသိဘူး။)


恋人がいるのか、趣味は何かなど、いろいろなテーマがあります。(ချစ်သူရှိလား၊ဝါသနာကဘာလဲစတဲ့၊အမျိုးမျိုးသောခေါင်းစဉ်တွေရှိတယ်။)


その人に恋人がいることなんて聞けませんよ。恋人がいたらどうするの!?(ချစ်သူရှိလာတာကိုမမေးနိုင်ဘူး။ရှိတယ်ဆိုရင်ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။)


関係ないよ。その人を独占しましょう。(အဲဒါက အရေးမကြီးဘူး။ လက်ဝါးကြီးအုပ်ကြရအောင်။)


怖いなー!刺されたらどうするの?(ကြောက်စရာကောင်းလိုက်တာ၊ ဓားနဲ့အထိုးခံရရင်ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။)


冗談ですよ。じゃあ、がんばってください。(နောက်တာပါ၊ကြိုးစားပါ။)


突然ですけど、恋人はいますか?(ရုတ်တရက်ကြီးဆိုပေမယ့်ချစ်သူရှိလား။)


恋人はいません。どうしてそんなことを聞くのですか。(ချစ်သူမရှိဘူး။ဘာလို့အဲဒါကိုမေးတာလဲ။)


聞いているだけです。別に何でもないです…。(မေးကြည့်ရုံပါ။ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး။)


そうですか。 ところで、あなたに恋人はいますか?(ဟုတ်လား ၊ စကားမစပ် မင်းမှာ ချစ်သူရှိလား။)


恋人はいませんが、好きな人がいます。(ငါ့မှာ ချစ်သူမရှိဘူး။ ဒါပေမယ့် ကိုယ်ကြိုက်တဲ့လူ ရှိတယ်။)


本当ですか?誰ですか?(တကယ်လား၊ဘယ်သူလဲ။)


誰だと思いますか?(ဘယ်သူလို့ထင်လဲ။)


その人は私が知っている人ですか?(ကျွန်တော်သိတဲ့လူလား။)


あなたがよく知っている人です。(မင်းကောင်းကောင်းသိတဲ့လူပါ။)


うーん…。誰だろう?教えてください。(အင်း။ဘယ်သူလဲဆိုတာပြောပြပေးပါ။)


その人はたくましい人ですか?(ခွန်အားကြီးတဲ့သူလား။)


その人はイケメンですか?(ルックスが良いですか?)(ချောလား။)


その人は可愛い人ですか?(ချစ်စရာကောင်းတဲ့သူလား။)


その人は綺麗な人ですか?(လှတဲ့သူလား။)


彼はたくましいです。(ခွန်အားကြီးတဲ့သူပါ။)


彼はイケメンです。(ချောတယ်။)


彼女は可愛いです。(ချစ်စရာကောင်းတယ်။)


彼女は美人です。(လှတယ်။)


羨ましいです。私もイケメンの彼氏が欲しいです。(မနာလိုဖြစ်တယ်။ ကျွန်မလည်း ရုပ်ချောတဲ့ရည်းစားလိုချင်တယ်။)


羨ましいです。私も可愛い彼女が欲しいです。(မနာလိုဖြစ်တယ်။ ကျွန်တော်လည်းချစ်စရာကောင်းတဲ့ ရည်းစားလိုချင်တယ်။)


でもやっぱり優しい人が好きです。(ဒါပေမယ့် အားလုံးပြီးရင် ကြင်နာတဲ့လူတွေကို ကြိုက်တယ်။)


デートするならどこに行きたいですか?(ချိန်းတွေ့မယ်ဆိုရင်ဘယ်ကိုသွားချင်လဲ။)


映画だと話ができないので、海がいいですね。(ရုပ်ရှင်ကစကားမပြောနိုင်လို့ပင်လယ်ကကောင်းတယ်နော်။)


海はいいですね。お金も要らないし。(ပင်လယ်ကကောင်းတယ်နော်။ပိုက်ဆံလည်းမလိုဘူး။)

အချစ်ဇာတ်လမ်းများအတွက် အသုံးဝင်သော ဂျပန်စကားစုများ51~100



まずは一緒に食べに行ったほうがいいですね。(အရင်ဆုံးအတူတူသွားစားတာကောင်းမယ်နော်။)



でも、あまりお金がありません。(ဒါပေမဲ့ပိုက်ဆံအများကြီးမရှိပါဘူး။)


ファミレスは大丈夫ですか?(မိသားစုစားသောက်ဆိုင်မှာတင်လည်း အဆင်ပြေသလား။)


いいですね。どこでもいいです。(ကောင်းတယ်နော်။ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ်အဆင်ပြေတယ်။)


好きな人と一緒だったらどこでもいいです。(ကြိုက်တဲ့သူနဲ့အတူတူဆိုရင်ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ်ရပါတယ်။)


ホテルに連れて行かれるかも。(ဟိုတယ်ကိုခေါ်သွားခံရနိုင်တယ်။)


彼はそういうタイプではありません。(သူဒီလိုလုပ်ဖို့ အမျိုးအစားမဟုတ်ဘူး။)


ごめんなさい、冗談です。(တောင်းပန်ပါတယ်၊နောက်တာပါ။)


まー…でも、雰囲気次第です。(အင်း၊ဒါပေမယ့်အဲဒါကအခြေအနေပေါ်မူတည်တယ်။)


結構、度胸がありますね。(တော်တော်လေး၊သတ္တိရှိတယ်နော်။)


勇気はないけど正直です。(ကျွန်ုပ်မှာသတ္တိမရှိဘူး၊ဒါပေမယ့်ရိုးသားပါတယ်။)


本当に恋してるみたいですね。(တကယ့်ကိုချစ်နေတဲ့ပုံပဲနော်။)


そう、それは愛なのかもしれません。(ဟုတ်တယ်နော်။ဖြစ်နိုင်တာကအချစ်ပါ။)


その人にあなたの気持ちを伝えてください。(အဲဒီလူကို မင်းဘယ်လိုခံစားရလဲ ပြောပြပါ။)


まだ早すぎるよ、勇気がありません。(စောလွန်းသေးတယ်။သတ္တိမရှိဘူး။)


大丈夫です。あなたならできます。(အဆင်ပြေပါတယ်။သင်လုပ်နိုင်ပါတယ်။)


無責任なこと言わないでください。(တာဝန်မဲ့စွာမပြောပါနဲ့။)


可愛いから、うまくいくよ。(ချစ်စရာကောင်းလို့၊အဆင်ပြေသွားမှာပါ။)


イケメンだから、うまくいくよ。(လူချောဖြစ်တဲ့အတွက်ကြောင့်အဆင်ပြေသွားမှာပါ။)


目が大きくて可愛いですね。(မျက်လုံးကကြီးပြီးချစ်စရာကောင်းတယ်နော်။)


髪が長くてきれいだよね〜。(ဆံပင်ကရှည်ပြီးလှတယ်နော်။)


背が高くて好きです。(အရပ်ရှည်ပြီးကြိုက်ပါ။)


私は体格が大きな人が好きです。(ကျွန်မက ခန္ဓာကိုယ်ကြီးကြီးမားမားရှိတဲ့လူတွေကို ကြိုက်တယ်)


その人は性格が良さそうです。(စရိုက်ကောင်းတယ်လို့ထင်တယ်)


しかし、デートしてみないとわかりません。(ဒါပေမယ့် ချိန်းတွေ့တဲ့အချိန်အထိ မင်းမသိနိုင်ဘူး။)


うん。確かにそうだね。(အင်း။ တကယ်ပါပဲ။)


結婚も考えていますか?(အိမ်ထောင်ပြုဖို့တောင် စဉ်းစားနေတာလား။)


将来のことは分かりません。(အနာဂတ်နဲ့ပတ်သက်ပြီးနားမလည်ပါဘူး။)


結婚したいですか?(လက်ထပ်ချင်တာလား။)


はい、結婚したいです。(ဟုတ်တယ်၊လက်ထပ်ချင်တယ်။)


子供は何人欲しいですか?(ကလေးဘယ်နှစ်ယောက်လိုချင်လဲ။)


最低でも3人は欲しいです。(အနည်းဆုံး၃ယောက်လိုချင်ပါတယ်။)


何歳で結婚したいですか?(ဘယ်အသက် အိမ်ထောင်ပြုချင်လဲ။)


できれば早く結婚したいです。(ဖြစ်နိုင်ရင်စောစောလက်ထပ်ချင်ပါတယ်။)


すぐに結婚できますよ。(ချက်ချင်းလက်ထပ်လို့ရပါတယ်။)


新婚旅行はどこに行きたいですか?(ဘယ်မှာ ဟန်းနီးမွန်းထွက်ချင်လဲ။)


旅行ですか!?いいですね!京都に行きたいです。(ခရီးလား? ကောင်းသားပဲ! ကျိုတိုကို သွားချင်တယ်။)


もちろん、好きな人と一緒に行きたいですね。(အထူးသဖြင့် မိမိကြိုက်တဲ့သူနဲ့ အတူတူ သွားချင်ပါတယ်။)


ドライブに連れて行って欲しいです…。(ကားမောင်းထွက်ဖို့ခေါ်သွားပေးစေချင်ပါတယ်။)


車でデートするのはいいですね(ကားနဲ့ရက်စွဲသွားတာကောင်းပါတယ်။)


車の中だと邪魔する人もいません(ကားမောင်းသည့်အခါ အနှောင့်အယှက်ပေးမည့်သူ မရှိပါ။)


でも事故に気をつけないといけませんね。(ဒါပေမဲ့မတော်တဆမှုတွေကိုသတိထားရမယ်။)


デートするなら間違いなく夜です。(ချိန်းတွေ့မယ်ဆိုရင်သေချာပေါက်ညဘက်ကကောင်းတယ်နော်။)


夜は静かでいいですね。(ညဘက်ကတိတ်ဆိတ်ပြီးကောင်းတယ်နော်။)


明日は休みなので誘ってみましょう。(မနက်ဖြန်ကအားလပ်ရက်ဖြစ်တဲ့အတွက်ဖိတ်ခေါ်ကြရအောင်။)


はい、そうですね。  あの人を誘ってみます。(ဟုတ်တယ်နော်။ အဲဒီလူကို ဖိတ်ဖို့ ကြိုးစားမယ်။)


いいね! 楽しそうですね。(ကောင်းတယ်နော်။ပျော်စရာကောင်းမယ့်ပုံပဲနော်။)


あなたも早く好きな人が見つかるといいですね!(မကြာခင် ခင်ဗျားကြိုက်တဲ့သူတစ်ယောက်ကို တွေ့မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်)


じゃあ、デートしてください!(ဒါဆို ချိန်းတွေ့လိုက်ပါ။)


はい。ありがとうございます。(ဟုတ်ကဲ့ ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။)

ဤဆောင်းပါးတွင် သုံးသော ဂျပန်စကားစုများ

1その人のことが好きですか?အဲဒီလူကိုကြိုက်တာလား။
2あの人のどういうところが好きなんですか?အဲဒီလူရဲ့ဘယ်လိုအချက်ကိုကြိုက်တာလဲ။
3どうして好きなんですか?ဘာလို့ကြိုက်တာလဲ။
4その人の顔が好きですか?မျက်နှာကိုကြိုက်တာလား။
5その人の性格が好きですか?စရိုက်ကိုကြိုက်တာလား။
6単に好きなだけですか?それとも愛していますか?ကြိုက်ရုံလား။ဒါမှမဟုတ်အချစ်လား။
7あの人はそれを知っていますか?အဲဒီလူက အဲဒါကို သိလား။
8そうなんですね。驚きました。ဟုတ်တယ်နော်။လန့်သွားတယ်။
9いつからその人を好きなんですか?ဘယ်အချိန်ကတည်းကကြိုက်တာလဲ။
101か月前からです。လွန်ခဲ့တဲ့တစ်လကတည်းကပါ။
111週間前からです。လွန်ခဲ့တဲ့တစ်ပတ်ကတည်းကပါ။
12最初からです。အစကတည်းကပါ။
13どうしたんですか?恥ずかしそうですね?ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ။ရှက်နေတဲ့ပုံပဲနော်။
14恥ずかしいから、話したくないです。ရှက်စရာကြီးမို့ မပြောချင်ပါဘူး။
15恥ずかしがらないでください。မရှက်ပါနဲ့။
16もうデートしましたか?ချိန်းတွေ့ပြီးပြီလား။?
17そんなことはできません。အဲဒီလိုမလုပ်နိုင်ပါဘူး။
18まずはあの人と飲みに行きましょう。အရင်ဆုံးအဲဒီလူနဲ့အတူသောက်ဖို့သွားကြရအောင်။
19ちょっと緊張するので、3人で一緒に行きましょう。နည်းနည်းစိတ်လှုပ်ရှားနေလို့၊၃ယောက်အတူတူသွားရအောင်။
20どうしてよ。2人で行きなよ。ဘာလို့လဲ။နှစ်ယောက်တည်းသွားပါ။
21何を話せばいいのか分かりません。ဘာအကြောင်းပြောရမလဲ မသိဘူး။
22恋人がいるのか、趣味は何かなど、いろいろなテーマがあります。ချစ်သူရှိလား၊ဝါသနာကဘာလဲစတဲ့၊အမျိုးမျိုးသောခေါင်းစဉ်တွေရှိတယ်။
23その人に恋人がいることなんて聞けませんよ。恋人がいたらどうするの!?ချစ်သူရှိလာတာကိုမမေးနိုင်ဘူး။ရှိတယ်ဆိုရင်ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။
24関係ないよ。その人を独占しましょう。အဲဒါက အရေးမကြီးဘူး။ လက်ဝါးကြီးအုပ်ကြရအောင်။
25怖いなー!刺されたらどうするの?ကြောက်စရာကောင်းလိုက်တာ၊ ဓားနဲ့အထိုးခံရရင်ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။
26冗談ですよ。じゃあ、がんばってください。နောက်တာပါ၊ကြိုးစားပါ။
27突然ですけど、恋人はいますか?ရုတ်တရက်ကြီးဆိုပေမယ့်ချစ်သူရှိလား။
28恋人はいません。どうしてそんなことを聞くのですか。ချစ်သူမရှိဘူး။ဘာလို့အဲဒါကိုမေးတာလဲ။
29聞いているだけです。別に何でもないです…。မေးကြည့်ရုံပါ။ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး။
30そうですか。 ところで、あなたに恋人はいますか?ဟုတ်လား ၊ စကားမစပ် မင်းမှာ ချစ်သူရှိလား။
31恋人はいませんが、好きな人がいます。ငါ့မှာ ချစ်သူမရှိဘူး။ ဒါပေမယ့် ကိုယ်ကြိုက်တဲ့လူ ရှိတယ်။
32本当ですか?誰ですか?တကယ်လား၊ဘယ်သူလဲ။
33誰だと思いますか?ဘယ်သူလို့ထင်လဲ။
34その人は私が知っている人ですか?ကျွန်တော်သိတဲ့လူလား။
35あなたがよく知っている人です。မင်းကောင်းကောင်းသိတဲ့လူပါ။
36うーん…。誰だろう?教えてください。အင်း။ဘယ်သူလဲဆိုတာပြောပြပေးပါ။
37その人はたくましい人ですか?ခွန်အားကြီးတဲ့သူလား။
38その人はイケメンですか?(ルックスが良いですか?)ချောလား။
39その人は可愛い人ですか?ချစ်စရာကောင်းတဲ့သူလား။
40その人は綺麗な人ですか?လှတဲ့သူလား။
41彼はたくましいです。ခွန်အားကြီးတဲ့သူပါ။
42彼はイケメンです。ချောတယ်။
43彼女は可愛いです。ချစ်စရာကောင်းတယ်။
44彼女は美人です。လှတယ်။
45羨ましいです。私もイケメンの彼氏が欲しいです。မနာလိုဖြစ်တယ်။ ကျွန်မလည်း ရုပ်ချောတဲ့ရည်းစားလိုချင်တယ်။
46羨ましいです。私も可愛い彼女が欲しいです。မနာလိုဖြစ်တယ်။ ကျွန်တော်လည်းချစ်စရာကောင်းတဲ့ ရည်းစားလိုချင်တယ်။
47でもやっぱり優しい人が好きです。ဒါပေမယ့် အားလုံးပြီးရင် ကြင်နာတဲ့လူတွေကို ကြိုက်တယ်။
48デートするならどこに行きたいですか?ချိန်းတွေ့မယ်ဆိုရင်ဘယ်ကိုသွားချင်လဲ။
49映画だと話ができないので、海がいいですね。ရုပ်ရှင်ကစကားမပြောနိုင်လို့ပင်လယ်ကကောင်းတယ်နော်။
50海はいいですね。お金も要らないし。ပင်လယ်ကကောင်းတယ်နော်။ပိုက်ဆံလည်းမလိုဘူး။
51まずは一緒に食べに行ったほうがいいですね。အရင်ဆုံးအတူတူသွားစားတာကောင်းမယ်နော်။
52でも、あまりお金がありません。ဒါပေမဲ့ပိုက်ဆံအများကြီးမရှိပါဘူး။
53ファミレスは大丈夫ですか?မိသားစုစားသောက်ဆိုင်မှာတင်လည်း အဆင်ပြေသလား။
54いいですね。どこでもいいです。ကောင်းတယ်နော်။ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ်အဆင်ပြေတယ်။
55好きな人と一緒だったらどこでもいいです。ကြိုက်တဲ့သူနဲ့အတူတူဆိုရင်ဘယ်နေရာဖြစ်ဖြစ်ရပါတယ်။
56ホテルに連れて行かれるかも。ဟိုတယ်ကိုခေါ်သွားခံရနိုင်တယ်။
57彼はそういうタイプではありません。သူဒီလိုလုပ်ဖို့ အမျိုးအစားမဟုတ်ဘူး။
58ごめんなさい、冗談です。တောင်းပန်ပါတယ်၊နောက်တာပါ။
59まー…でも、雰囲気次第です。အင်း၊ဒါပေမယ့်အဲဒါကအခြေအနေပေါ်မူတည်တယ်။
60結構、度胸がありますね。တော်တော်လေး၊သတ္တိရှိတယ်နော်။
61勇気はないけど正直です。ကျွန်ုပ်မှာသတ္တိမရှိဘူး၊ဒါပေမယ့်ရိုးသားပါတယ်။
62本当に恋してるみたいですね。တကယ့်ကိုချစ်နေတဲ့ပုံပဲနော်။
63そう、それは愛なのかもしれません。ဟုတ်တယ်နော်။ဖြစ်နိုင်တာကအချစ်ပါ။
64その人にあなたの気持ちを伝えてください。အဲဒီလူကို မင်းဘယ်လိုခံစားရလဲ ပြောပြပါ။
65まだ早すぎるよ、勇気がありません。စောလွန်းသေးတယ်။သတ္တိမရှိဘူး။
66大丈夫です。あなたならできます。အဆင်ပြေပါတယ်။သင်လုပ်နိုင်ပါတယ်။
67無責任なこと言わないでください。တာဝန်မဲ့စွာမပြောပါနဲ့။
68可愛いから、うまくいくよ。ချစ်စရာကောင်းလို့၊အဆင်ပြေသွားမှာပါ။
69イケメンだから、うまくいくよ。လူချောဖြစ်တဲ့အတွက်ကြောင့်အဆင်ပြေသွားမှာပါ။
70目が大きくて可愛いですね。မျက်လုံးကကြီးပြီးချစ်စရာကောင်းတယ်နော်။
71髪が長くてきれいだよね〜。ဆံပင်ကရှည်ပြီးလှတယ်နော်။
72背が高くて好きです。အရပ်ရှည်ပြီးကြိုက်ပါ။
73私は体格が大きな人が好きです。ကျွန်မက ခန္ဓာကိုယ်ကြီးကြီးမားမားရှိတဲ့လူတွေကို ကြိုက်တယ်
74その人は性格が良さそうです。စရိုက်ကောင်းတယ်လို့ထင်တယ်
75しかし、デートしてみないとわかりません。ဒါပေမယ့် ချိန်းတွေ့တဲ့အချိန်အထိ မင်းမသိနိုင်ဘူး။
76うん。確かにそうだね。အင်း။ တကယ်ပါပဲ။
77結婚も考えていますか?အိမ်ထောင်ပြုဖို့တောင် စဉ်းစားနေတာလား။
78将来のことは分かりません。အနာဂတ်နဲ့ပတ်သက်ပြီးနားမလည်ပါဘူး။
79結婚したいですか?လက်ထပ်ချင်တာလား။
80はい、結婚したいです。ဟုတ်တယ်၊လက်ထပ်ချင်တယ်။
81子供は何人欲しいですか?ကလေးဘယ်နှစ်ယောက်လိုချင်လဲ။
82最低でも3人は欲しいです。အနည်းဆုံး၃ယောက်လိုချင်ပါတယ်။
83何歳で結婚したいですか?ဘယ်အသက် အိမ်ထောင်ပြုချင်လဲ။
84できれば早く結婚したいです。ဖြစ်နိုင်ရင်စောစောလက်ထပ်ချင်ပါတယ်။
85すぐに結婚できますよ。ချက်ချင်းလက်ထပ်လို့ရပါတယ်။
86新婚旅行はどこに行きたいですか?ဘယ်မှာ ဟန်းနီးမွန်းထွက်ချင်လဲ။
87旅行ですか!?いいですね!京都に行きたいです。ခရီးလား? ကောင်းသားပဲ! ကျိုတိုကို သွားချင်တယ်။
88もちろん、好きな人と一緒に行きたいですね。အထူးသဖြင့် မိမိကြိုက်တဲ့သူနဲ့ အတူတူ သွားချင်ပါတယ်။
89ドライブに連れて行って欲しいです…。ကားမောင်းထွက်ဖို့ခေါ်သွားပေးစေချင်ပါတယ်။
90車でデートするのはいいですねကားနဲ့ရက်စွဲသွားတာကောင်းပါတယ်။
91車の中だと邪魔する人もいませんကားမောင်းသည့်အခါ အနှောင့်အယှက်ပေးမည့်သူ မရှိပါ။
92でも事故に気をつけないといけませんね。ဒါပေမဲ့မတော်တဆမှုတွေကိုသတိထားရမယ်။
93デートするなら間違いなく夜です。ချိန်းတွေ့မယ်ဆိုရင်သေချာပေါက်ညဘက်ကကောင်းတယ်နော်။
94夜は静かでいいですね。ညဘက်ကတိတ်ဆိတ်ပြီးကောင်းတယ်နော်။
95明日は休みなので誘ってみましょう。မနက်ဖြန်ကအားလပ်ရက်ဖြစ်တဲ့အတွက်ဖိတ်ခေါ်ကြရအောင်။
96はい、そうですね。  あの人を誘ってみます。ဟုတ်တယ်နော်။ အဲဒီလူကို ဖိတ်ဖို့ ကြိုးစားမယ်။
97いいね! 楽しそうですね。ကောင်းတယ်နော်။ပျော်စရာကောင်းမယ့်ပုံပဲနော်။
98あなたも早く好きな人が見つかるといいですね!မကြာခင် ခင်ဗျားကြိုက်တဲ့သူတစ်ယောက်ကို တွေ့မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်
99じゃあ、デートしてください!ဒါဆို ချိန်းတွေ့လိုက်ပါ။
100はい。ありがとうございます。ဟုတ်ကဲ့ ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။

ကိုးကား

ဤဆောင်းပါးတွင် အသုံးပြုထားသော အသံအားလုံး (ဗမာနဲ့ ဂျပန်) ကို Google Translate မှ ရယူထားပါသည်။

အကိုးအကား အသံ- ဤဆောင်းပါးတွင် အသုံးပြုထားသော အသံအားလုံး

ကိုးကားသော အသံဘာသာစကားများ- (ဗမာနဲ့ ဂျပန်)

အရင်းအမြစ်- [Google Translate]