Used in Japanese anime『What the hell are you?』

記事内に広告が含まれています。
Used in Japanese anime: "What on earth are you?"
提供:photoAC「ゆきのしろくま様」

Hello everyone!『konnichiha』

Do you like Japanese anime? I would be very happy if you watched Japanese anime and became interested in the Japanese language.

By the way, there are people who have learned to speak Japanese by watching Japanese anime and memorizing the lines.

So, when you watch Japanese anime, be sure to take an interest in the dialogue as well.

Today we will be introducing different types of the phrase “What the hell are you?” that is often used in Japanese anime.

Used in Japanese anime『What the hell are you?』



なんだお前。(なんだおまえ)
nandaomae(IIt’s a popular and provocative phrase that’s often used, not only in anime but in real life as well.)



なんなの?おまえ。
nannano?omae(It’s a popular slang used by young delinquents. It’s used not only in anime but in real life too.)


お前。なんなの。(おまえなんなの?)
omae. nannano(It’s a popular slang used by young delinquents. It’s used not only in anime but in real life too.)


なんやお前。(なんやおまえ!)
nanyaomae(This phrase uses the Kansai dialect of Japan. It’s also a popular provocative phrase.)


なんやわれ。
nanya, ware(This is a dialect from the Kansai region of Japan. It is mostly used by people middle-aged or older. “Ware” means “you.” It’s quite provocative, so don’t use it with other people.)


なんやきさん。
nanya~, kisan.(This is a dialect used in the northern Kyushu region of Japan. It is widely used in the delinquent world regardless of age, but ordinary people should never use it. Northern Kyushu is really dangerous because shootings and other incidents sometimes occur. “Kisan” means “you.”)


んだよぉてめぇ!
ndayotemee!(In anime, it’s usually the weak or funny fighting characters who use this kind of slang. In real life it’s not used.)


なんじゃ、おまえさん。
nanjaomaesan(In anime, this phrase is used by experienced older characters such as masters. It is not used in real life.)


なんだオメェー。
nandaomee(Everyone knows “Dragon Ball”, right? That’s right. It’s a phrase that Son Goku often uses when he’s confused by his opponent. It’s not used in real life.)


何だ貴様。(なんだきさま)
nandakisama(It’s a phrase used by people in high positions on the enemy side. It’s not used in real life.)


なんだい。きみは。
nandai. kimiwa(This is a phrase used by characters who are in a high-ranking position and are kind. However, that kindness may be fake. The reliability is about half. It is not used in real life.)


なんですか?きみは。
nandesuka?kimiwa(It’s a phrase used by characters who are in a higher position and appear to have good manners on the surface, but are basically cold-hearted. It’s not used in real life.)


もう!なんなんですか!?あなたは!
mo!nannandesuka!anatawa!(Used by young female characters who are annoyed with others. Not used in real life.)


アンタ!なんなの?(あんた!なんなの?)
anta!nannano?(It’s used by a young female character who is annoyed with someone. I think it’s sometimes used in real life too.)


アンタ、一体なんなの!?(あんたいったいなんなの!?)
anta.ittainannano!?(This is a phrase used by young female characters when they are shocked or overwhelmed by someone. It is not used in real life.)


なんなの?あなた。
nannano?anata(It is not an expression of anger, but is used by women (regardless of age) who are suspicious of the other person. It is also used in real life, but it is a bit provocative, so try not to use it.)

summary

All the phrases on this page are considered rude in Japan, so please refrain from using them. Please understand that they are just phrases used in anime.

Quote

The audio for this video uses “ondoku“.