Mingalaba! (^^)!
How is studying Burmese going?
By the way…
Even if you are from the same country, if you don’t know much about each other, it can be hard to find things to talk about. This is especially true if the other person is a foreigner.
So this time, we have prepared some Burmese phrases that can be used for casual conversation between people who have just met.
[Automatic listening] Burmese phrases for casual conversation
・Basically, you can just press the play button "►" to learn!(^^)!
・You can also specify the phrase you want to hear by entering the number in 「Enter Phrase Number」.
・You can adjust the number of repetitions with 「Foreign Phrase Repeats」.
・If the ad is bothering you, refresh the screen.
1
Foreign Phrase
Translation
Burmese phrases for casual conversation 1-50
ငါလိမ်ခံရလိမ့်မယ်(I’ll probably be fooled.)
ပိုက်ဆံအခိုးခံရနိုင်တယ်။(Your money may be stolen.)
ဓားနဲ့အထိုးခံရမယ့်ပုံပဲ။(I feel like I’m about to be stabbed with a knife.)
အဲဒါနဲ့ အစားထိုးကြရအောင်။(Let’s replace it with this.)
အဲဒီကိုရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။(How long will it take to get there?)
အဲဒီအထိဘယ်လောက်လောက်အကွာအဝေးရှိလဲ။(How far is it there?)
ဝေးတယ်နော်။(Wow, that’s far away.)
အချိန်ရှိတဲ့အတွက်အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။(We have time, so let’s do it slowly.)
ဒီဟာကခန္ဓာကိုယ်အတွက်ကောင်းတယ်နော်။(This is good for your body.)
အဲဒီမှာရောက်ဖူးလား။(Have you been there?)
လှပတဲ့ရှုခင်းကိုကြည့်ချင်ပါတယ်။(I want to see beautiful scenery.)
ခေါင်းကိုက်တာလား။(Do you have a headache?)
ခြံထဲမှာသစ်သီးတွေကိုစိုက်ပျိုးနေတာလား။(Do you grow fruit in your garden?)
ဘယ်လိုအသီးမျိုး စိုက်ပျိုးသလဲ။(What kind of fruits do you grow?)
ခြံကကျယ်တယ်နော်။(The garden is large.)
အိမ်အကြီးကြီးပဲနော်။(It’s a big house)
ထုတ်လုပ်သူကပြင်ပေးခဲ့တယ်။(Manufacturer fixed it)
တိုးတက်လာတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။(What is the secret to becoming better?)
ဂျပန်မှာဘယ်ကိုသွားလည်ခဲ့တာလဲ။(Where in Japan have you traveled?)
သူခြောက်နာရီမှာလာမယ်ထင်တယ်။(I think he’ll come at 6 o’clock.)
ဒီစက်ကို ပြုပြင်ထားပါတယ်။(This machine has been repaired.)
ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။(The sky is overcast today and it looks like it’s going to rain.)
ငါ့ကိုလုပ်ခွင့်ပေးပါ။(Please leave it to me.)
လုပ်ပေးနိုင်ပါသလား?(Can I leave it to you?)
ကောင်းပါပြီ!(It was good)
သက်သာရာရပါပြီ။(relieved)
ကျန်းမာရေးမကောင်းပါသလား?(Are you feeling unwell?)
မလုပ်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်။(I think it’s better to stop)
အရင်ကသတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။(I was warned before)
ဒါကိုအရင်လုပ်မလား။(Do you want to do this first?)
ငါမလုပ်ဘူး(I haven’t done it.)
ဒုက္ခများလွန်းသည်။(It’s too troublesome.)
အိုး၊ဘုရားသခင်။(oh my god.)
ကောင်းလိုက်လေ။(You did it!)
ဒါပေမယ့် မင်းအဲဒါကို လုပ်ရမှာ မဟုတ်လား။(But you have to do that, right?)
စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ပေမဲ့ မကူညီနိုင်ဘူး။(It’s a hassle, but there’s no other way.)
တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါကို ခဏလောက် လုပ်ပေးနိုင်မလား။(Excuse me, could you please do this for a moment?)
အလုပ်ရှုပ်နေတာကိုအားနာပါတယ်။(sorry for bothering you when you are so busy.)
အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။(Let’s take it slow.)
အိမ်အပြန်လမ်းမှာ ပိုက်ဆံပြန်ထုတ်လိုက်မယ်။(I will withdraw the money on my way home.)
အိမ်အပြန်လမ်းမှာ စူပါမားကတ်မှာ ရပ်မှာလား။(Will you stop by the supermarket on the way home?)
ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။(Vegetables are cheap and nutritious.)
ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။(I’m eating steak today.)
မင်းချမ်းသာတယ်။(You’re rich.)
ငါပိုက်ဆံအများကြီးရရှိနေတယ်။(I’m earning a lot of money.)
ပိုက်ဆံစုဆောင်းနေပါသလား?(Are you saving money?)
မင်းက အံ့သြစရာပဲ။(great.)
ဤနေရာတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။(Is there a good cafe around here?)
အချိန်ကြာပါမည်။(It takes time.)
အစားထိုးရမယ်။(must be replaced)
Burmese phrases for casual conversation 51-100
ခေါင်းကိုက်သလား(Does your head hurt?)
အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲကြည့်ရအောင်။(Let’s separate them by type.)
ဆေးသောက်နေလား။(Are you taking any medicine?)
ဗိုက်နာတာလား။(Do you have a stomach ache?)
ပင်ပန်းသွားပါပြီ။(thank you for your hard work)
အရင်သွားခွင့်ပြုပါနော်။(I’m leaving for today.)
ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။(How many years has it been since you came to Japan?)
မလုပ်ဘူးဆိုရင် အစားထိုးမယ်။(If it doesn’t work, I’ll replace it.)
အလုပ်ပြီးရင်လုပ်ကြရအောင်။(Let’s do it after work)
အခုတော့ အထုပ် ရောက်လာပြီ။(My luggage has just arrived.)
ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။(beans are nutritious)
သိပ်မဆိုးဘူး။(It’s not bad.)
အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။(I don’t like it because it tastes bland.)
မင်းက သန်မာတယ်။(you are strong)
ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။(What kind of food do you cook?)
ဆားကိုအများကြီးစားရင်ရောဂါဖြစ်ပါမယ်။(Eating too much salt will make you sick.)
မင်းအကြိုက်ဆုံးအချိုကဘာလဲ။(What is your favorite sweet?)
ဂျပန်အချိုတွေကို ကြိုက်လား။(Do you like Japanese sweets?)
မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။(What did you have for breakfast?)
ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။(I haven’t eaten anything this morning)
ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။(I ate rice balls this morning)
မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား?(Don’t eat much breakfast?)
မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။(I’m weak in the morning.)
မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။(Are you weaker in the morning?)
မင်းအခုဘယ်မှာနေလဲ?(where do you live now?)
ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။(Which do you usually eat, bread or rice?)
သာယာတဲ့ မနက်ခင်းတစ်ခုပါ။(It’s a pleasant morning)
လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး(It’s a beautiful blue sky)
ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။(I like sweet foods.)
ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။(I don’t like sweet foods)
ဒါဆို အချိုတွေ အများကြီးမစားဘူးလား?(So, you don’t eat much sweets?)
နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။(I do eat a little bit!)
စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။(Is spicy food OK?)
စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။(I really like spicy food.)
ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။(I don’t like sour food.)
ကျနော့်မှာသွေးတိုးရှိတယ်။(I have high blood pressure.)
ဆားကအကြောင်းရင်းဖြစ်ပါတယ်။(Salt is the culprit.)
ဆားအရမ်းသောက်တယ်။(I took too much salt.)
မင်းမှာရောဂါရှိလား။(Do you have a disease?)
ကျန်းမာနေသလား။(Are you healthy?)
ကောင်းတယ်နော်။(Sounds good)
ကျွန်တော့်ခန္ဓာကိုယ်အတွက် ကောင်းတဲ့အတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။(I try to eat vegetables because they are good for me.)
ကျွန်တော်တို့အလုပ်ပြီးရင်သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။(we have to clean up after work)
စက်ပြုပြင်ပြီးပါပြီ။(the machine has been repaired)
ဘယ်လိုအစားအစာမျိုးလဲ။(What kind of food is it?)
အခုတလောငါးမျှားထွက်ခဲ့လား။(Have you gone fishing recently?)
ဒီဟာကိုစားဖူးလား။(Have you ever eaten this?)
ဆောင်းဦးရာသီမှာ ငါးတွေအများကြီးဖမ်းနိုင်တယ်။(You can catch a lot of fish in autumn.)
မင်းမှာ ခွေး ဒါမှမဟုတ် ကြောင်နဲ့ ပိုကြိုက်လား။(Which do you want to keep, a dog or a cat?)
ဆရာဝန်က ကျွန်တော့်ကို သတိပေးခဲ့တယ်။(I was warned by my doctor.)
Burmese phrases used on this page
1 | ငါလိမ်ခံရလိမ့်မယ် | I’ll probably be fooled. |
2 | ပိုက်ဆံအခိုးခံရနိုင်တယ်။ | Your money may be stolen. |
3 | ဓားနဲ့အထိုးခံရမယ့်ပုံပဲ။ | I feel like I’m about to be stabbed with a knife. |
4 | အဲဒါနဲ့ အစားထိုးကြရအောင်။ | Let’s replace it with this. |
5 | အဲဒီကိုရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။ | How long will it take to get there? |
6 | အဲဒီအထိဘယ်လောက်လောက်အကွာအဝေးရှိလဲ။ | How far is it there? |
7 | ဝေးတယ်နော်။ | Wow, that’s far away. |
8 | အချိန်ရှိတဲ့အတွက်အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။ | We have time, so let’s do it slowly. |
9 | ဒီဟာကခန္ဓာကိုယ်အတွက်ကောင်းတယ်နော်။ | This is good for your body. |
10 | အဲဒီမှာရောက်ဖူးလား။ | Have you been there? |
11 | လှပတဲ့ရှုခင်းကိုကြည့်ချင်ပါတယ်။ | I want to see beautiful scenery. |
12 | ခေါင်းကိုက်တာလား။ | Do you have a headache? |
13 | ခြံထဲမှာသစ်သီးတွေကိုစိုက်ပျိုးနေတာလား။ | Do you grow fruit in your garden? |
14 | ဘယ်လိုအသီးမျိုး စိုက်ပျိုးသလဲ။ | What kind of fruits do you grow? |
15 | ခြံကကျယ်တယ်နော်။ | The garden is large. |
16 | အိမ်အကြီးကြီးပဲနော်။ | It’s a big house |
17 | ထုတ်လုပ်သူကပြင်ပေးခဲ့တယ်။ | Manufacturer fixed it |
18 | တိုးတက်လာတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။ | What is the secret to becoming better? |
19 | ဂျပန်မှာဘယ်ကိုသွားလည်ခဲ့တာလဲ။ | Where in Japan have you traveled? |
20 | သူခြောက်နာရီမှာလာမယ်ထင်တယ်။ | I think he’ll come at 6 o’clock. |
21 | ဒီစက်ကို ပြုပြင်ထားပါတယ်။ | This machine has been repaired. |
22 | ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။ | The sky is overcast today and it looks like it’s going to rain. |
23 | ငါ့ကိုလုပ်ခွင့်ပေးပါ။ | Please leave it to me. |
24 | လုပ်ပေးနိုင်ပါသလား? | Can I leave it to you? |
25 | ကောင်းပါပြီ! | It was good |
26 | သက်သာရာရပါပြီ။ | relieved |
27 | ကျန်းမာရေးမကောင်းပါသလား? | Are you feeling unwell? |
28 | မလုပ်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်။ | I think it’s better to stop |
29 | အရင်ကသတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။ | I was warned before |
30 | ဒါကိုအရင်လုပ်မလား။ | Do you want to do this first? |
31 | ငါမလုပ်ဘူး | I haven’t done it. |
32 | ဒုက္ခများလွန်းသည်။ | It’s too troublesome. |
33 | အိုး၊ဘုရားသခင်။ | oh my god. |
34 | ကောင်းလိုက်လေ။ | You did it! |
35 | ဒါပေမယ့် မင်းအဲဒါကို လုပ်ရမှာ မဟုတ်လား။ | But you have to do that, right? |
36 | စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ပေမဲ့ မကူညီနိုင်ဘူး။ | It’s a hassle, but there’s no other way. |
37 | တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါကို ခဏလောက် လုပ်ပေးနိုင်မလား။ | Excuse me, could you please do this for a moment? |
38 | အလုပ်ရှုပ်နေတာကိုအားနာပါတယ်။ | sorry for bothering you when you are so busy. |
39 | အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။ | Let’s take it slow. |
40 | အိမ်အပြန်လမ်းမှာ ပိုက်ဆံပြန်ထုတ်လိုက်မယ်။ | I will withdraw the money on my way home. |
41 | အိမ်အပြန်လမ်းမှာ စူပါမားကတ်မှာ ရပ်မှာလား။ | Will you stop by the supermarket on the way home? |
42 | ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။ | Vegetables are cheap and nutritious. |
43 | ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။ | I’m eating steak today. |
44 | မင်းချမ်းသာတယ်။ | You’re rich. |
45 | ငါပိုက်ဆံအများကြီးရရှိနေတယ်။ | I’m earning a lot of money. |
46 | ပိုက်ဆံစုဆောင်းနေပါသလား? | Are you saving money? |
47 | မင်းက အံ့သြစရာပဲ။ | great. |
48 | ဤနေရာတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။ | Is there a good cafe around here? |
49 | အချိန်ကြာပါမည်။ | It takes time. |
50 | အစားထိုးရမယ်။ | must be replaced |
51 | ခေါင်းကိုက်သလား | Does your head hurt? |
52 | အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲကြည့်ရအောင်။ | Let’s separate them by type. |
53 | ဆေးသောက်နေလား။ | Are you taking any medicine? |
54 | ဗိုက်နာတာလား။ | Do you have a stomach ache? |
55 | ပင်ပန်းသွားပါပြီ။ | thank you for your hard work |
56 | အရင်သွားခွင့်ပြုပါနော်။ | I’m leaving for today. |
57 | ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။ | How many years has it been since you came to Japan? |
58 | မလုပ်ဘူးဆိုရင် အစားထိုးမယ်။ | If it doesn’t work, I’ll replace it. |
59 | အလုပ်ပြီးရင်လုပ်ကြရအောင်။ | Let’s do it after work |
60 | အခုတော့ အထုပ် ရောက်လာပြီ။ | My luggage has just arrived. |
61 | ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။ | beans are nutritious |
62 | သိပ်မဆိုးဘူး။ | It’s not bad. |
63 | အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။ | I don’t like it because it tastes bland. |
64 | မင်းက သန်မာတယ်။ | you are strong |
65 | ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။ | What kind of food do you cook? |
66 | ဆားကိုအများကြီးစားရင်ရောဂါဖြစ်ပါမယ်။ | Eating too much salt will make you sick. |
67 | မင်းအကြိုက်ဆုံးအချိုကဘာလဲ။ | What is your favorite sweet? |
68 | ဂျပန်အချိုတွေကို ကြိုက်လား။ | Do you like Japanese sweets? |
69 | မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။ | What did you have for breakfast? |
70 | ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။ | I haven’t eaten anything this morning |
71 | ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။ | I ate rice balls this morning |
72 | မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား? | Don’t eat much breakfast? |
73 | မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။ | I’m weak in the morning. |
74 | မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။ | Are you weaker in the morning? |
75 | မင်းအခုဘယ်မှာနေလဲ? | where do you live now? |
76 | ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။ | Which do you usually eat, bread or rice? |
77 | သာယာတဲ့ မနက်ခင်းတစ်ခုပါ။ | It’s a pleasant morning |
78 | လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး | It’s a beautiful blue sky |
79 | ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။ | I like sweet foods. |
80 | ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။ | I don’t like sweet foods |
81 | ဒါဆို အချိုတွေ အများကြီးမစားဘူးလား? | So, you don’t eat much sweets? |
82 | နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။ | I do eat a little bit! |
83 | စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။ | Is spicy food OK? |
84 | စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။ | I really like spicy food. |
85 | ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။ | I don’t like sour food. |
86 | ကျနော့်မှာသွေးတိုးရှိတယ်။ | I have high blood pressure. |
87 | ဆားကအကြောင်းရင်းဖြစ်ပါတယ်။ | Salt is the culprit. |
88 | ဆားအရမ်းသောက်တယ်။ | I took too much salt. |
89 | မင်းမှာရောဂါရှိလား။ | Do you have a disease? |
90 | ကျန်းမာနေသလား။ | Are you healthy? |
91 | ကောင်းတယ်နော်။ | Sounds good |
92 | ကျွန်တော့်ခန္ဓာကိုယ်အတွက် ကောင်းတဲ့အတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။ | I try to eat vegetables because they are good for me. |
93 | ကျွန်တော်တို့အလုပ်ပြီးရင်သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။ | we have to clean up after work |
94 | စက်ပြုပြင်ပြီးပါပြီ။ | the machine has been repaired |
95 | ဘယ်လိုအစားအစာမျိုးလဲ။ | What kind of food is it? |
96 | အခုတလောငါးမျှားထွက်ခဲ့လား။ | Have you gone fishing recently? |
97 | ဒီဟာကိုစားဖူးလား။ | Have you ever eaten this? |
98 | ဆောင်းဦးရာသီမှာ ငါးတွေအများကြီးဖမ်းနိုင်တယ်။ | You can catch a lot of fish in autumn. |
99 | မင်းမှာ ခွေး ဒါမှမဟုတ် ကြောင်နဲ့ ပိုကြိုက်လား။ | Which do you want to keep, a dog or a cat? |
100 | ဆရာဝန်က ကျွန်တော့်ကို သတိပေးခဲ့တယ်။ | I was warned by my doctor. |
Quote
All audio (English and Burmese) used in this article is taken from Google Translate.
Audio quoted: All audio used in this article
Language of quoted audio: English and Burmese
Source: [Google Translate]