
「あの人苦手なんだよね…」「喧嘩売ってる?」
日常のふとした瞬間に漏れる本音や、ドラマの緊迫したシーンで飛び交うリアルな感情の言葉。教科書には絶対に載っていないけれど、現地のリアルな人間関係を理解するためには、こうした「愚痴や対立の表現」を知っておくことが実はとても大切です。
第2弾となる今回は、一歩踏み込んだ「リアルな不満・陰口のインドネシア語(Kata-kata kesal & sindiran)」を特集します。リスニングプレイヤーの音声と一緒に、言葉の裏にあるリアルなニュアンスを感じ取ってみましょう!
“Ano hito nigate nanda yone…” “Kenka utteru?”
Ungkapan jujur yang sering terucap dalam kehidupan sehari-hari atau emosi nyata yang saling berbenturan dalam adegan drama Jepang. Meskipun tidak ada di dalam buku pelajaran, memahami “ekspresi kekesalan dan sindiran” seperti ini sebenarnya sangat penting untuk mengerti hubungan interpersonal yang nyata di Jepang.
Dalam bagian kedua ini, kita akan mengulas lebih dalam tentang frasa kekesalan dan sindiran nyata dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Mari kita rasakan nuansa aslinya melalui audio player!
Listen on Blog! Master English & Japanese with 5,000 Phrases(ブログで聞く!英語と日本語が学べる5000フレーズ)

【聞き流し学習】(その2)悪口・陰口で学ぶインドネシア語!
・基本的にはプレイヤー画面もしくは「►」を押すだけ!(^^)!
・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。
・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。
・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。
1
Foreign Phrase
Translation
【音声リスト】(その2)悪口・陰口で学ぶインドネシア語!
【1】Dia kakinya pendek ya.
解説→→(Dia(彼),kakinya(足),pendek(短い),ya.(よね。))
【2】Loh,botak kan?
解説→→(Loh(えー),botak(ハゲている),kan(じゃん)?)
えー。ハゲてんじゃん。
【3】Kalau sikapnya begitu terus,dia pasti akan tetap melajang.
解説→→(Kalau(もし)sikapnya(彼の態度が)begitu(そのように)terus(ずっと、継続するなら),dia(彼・彼女は)pasti(きっと)akan(〜だろう)tetap(〜のままでいる)melajang.(独身で。))
あんな感じだと、ずっと独身だろうね。
【4】Apa ini! Harganya terlalu mahal,kan?
解説→→(Apa(何),ini!(これ!),Harganya(値段は),terlalu(〜すぎる),mahal(高い),kan?(〜じゃない?))
何これ!値段、高すぎじゃない?
【5】Gaji saya terlalu kecil. Tidak bisa membeli apa-apa.
解説→→(Gaji(給料),saya(私),terlalu(あまりに),kecil.(小さい。) Tidak(~ない),bisa(できる),membeli(買う),apa-apa.(何も。))
給料がショボ過ぎる。何も買えない。
【6】Hah? Ini tidak lucu.
解説→→(Hah?(は?)、Ini(これ)、tidak(〜ない)、lucu.(面白い))
は?冗談じゃないっての。
【7】Kenapa saya harus melakukannya?
解説→→(Kenapa(なんで),saya(私が),harus(しなければならない),melakukannya(それをやるの)?)
なんで私がやらなきゃいけないの?
【8】Kenapa harus saya? Merepotkan sekali.
解説→→(Kenapa(なぜ),harus(~しなければならない),saya(私)? Merepotkan(面倒だ),sekali(とても)。)
なんで私なの。面倒だなー。
【9】Hei, karena kepalaku sakit, boleh aku pulang?
解説→→(Hei(ねぇ), karena(~から), kepalaku(私の頭), sakit(痛い), boleh(~してもよい), aku(私), pulang?(帰る?))
ねぇ、あたま痛いから帰っていい??
【10】Berisik banget! Akan kupukul kau!
解説→→(Berisik(うるさい),banget!(とても!) Akan(~するぞ),kupukul(私が殴る),kau!(お前を!))
うっせーなー。てめぇ殴るぞ。
【11】Dia terlalu mencurigakan gerak-geriknya.
解説→→(Dia(あいつ),terlalu(あまりにも),mencurigakan(不審な),gerak-geriknya(挙動))
あいつ、挙動不審過ぎるだろ。
【12】Hei, bagaimana perasaanmu sekarang?
解説→→(Hei(ねぇ), bagaimana(どう), perasaanmu(あなたの気持ち), sekarang(今)?)
ねぇ、今どんな気持ち?
【13】Malu? Hei, malu?
解説→→(Malu?(恥ずかしい?),Hei(ねぇ),malu?(恥ずかしい?))
恥ずかしい?ねぇ、恥ずかしい?
【14】Pembicaraannya terlalu panjang ya.
解説→→(Pembicaraannya(話が),terlalu(〜すぎる),panjang(長い),ya.(〜だよな、〜な))
話が長すぎるんだよな…。
【15】Dia kelihatan tua ya?
解説→→(Dia(あの人),kelihatan(見える),tua(老けた),ya?(ない?))
あの人、老けてない?
【16】Sushi? Aku tidak suka makanan mentah.
解説→→(Sushi?(寿司?)、Aku(俺)、tidak(~ではない)、suka(好き)、makanan(食べ物)、mentah(生))
寿司?俺、ナマモノ苦手なんだよね。
【17】Dia tidak keren ya.
解説→→(Dia(彼/彼女),tidak(〜ではない),keren(クールな),ya.(ね。))
なんか、あの人、カッコ悪いよね。
【18】Tidak bisa bermain karena tidak ada uang.
解説→→(Tidak(〜ない),bisa(できる),bermain(遊ぶ),karena(〜ので),tidak(〜ない),ada(ある),uang(お金))
カネがないから遊べない。
【19】Terlalu dingin. Sudah hampir mati.
解説→→(Terlalu(〜すぎる),dingin.(寒い。) Sudah(もう),hampir(ほとんど),mati.(死ぬ。))
寒すぎ。もう死にそう。
【20】Hah? Bukan. Sama sekali berbeda.
解説→→(Hah?(は?),Bukan.(違うよ。) Sama sekali(全然),berbeda.(違う。))
は?違うよ。全然違うから。
【21】Gerakannya lucu deh.
解説→→(Gerakannya(彼の動き),lucu(面白い),deh.(だね。))
あいつの動き笑えるんだけど。
【22】Kamu yang salah, kan?
解説→→(Kamu(お前),yang(〜が),salah(悪い),kan?(だろ?))
お前が悪いんだろ?
【23】Orang itu benar-benar parah.
解説→→(Orang itu(あの人),benar-benar(マジで),parah.(最悪。))
あの人マジで最悪。
【24】Kayaknya kamu selalu terlihat kesepian sendirian ya.
解説→→(Kayaknya(なんか),kamu(あなたは),selalu(いつも),terlihat(〜に見える),kesepian(寂しい),sendirian(ひとりで),ya(だよね))
なんかいつもひとりで寂しそうだよね。
【25】Perhitungan ini juga tidak bisa?
解説→→(Perhitungan(計算),ini(この),juga(も),tidak(~ない),bisa(できる))
この計算もできないの?
【26】Tulisannya jelek ya.
解説→→(Tulisannya(彼女の字),jelek(汚い),ya(よね))
彼女の字、汚いよね。
【27】Orang itu kelihatannya sakit.
解説→→(Orang itu(あの人) kelihatannya(〜そうだ) sakit(病気)。)
あの人、病気もってそう。
【28】Males banget. Pengen pulang.
解説→→(Males(だるい・面倒だ).banget(すごく・とても). Pengen(~したい).pulang(帰る).)
だりぃ~。帰りてぇ~。
【29】Dia sama sekali tidak pandai bersosialisasi, ya?
解説→→(Dia(彼),sama sekali(全く),tidak(~ない),pandai(上手な),bersosialisasi(社交する),ya?(~だよね?))
あいつ、社交性まったくないよな。
【30】Dia pendiam ya.
解説→→(Dia(彼),pendiam(無口な),ya.(〜だよね。))
彼、無口だよね。
【31】Saya tidak ingin Anda mendekat.
解説→→(Saya(私),tidak(〜ない),ingin(望む),Anda(あなた),mendekat(近づく))
近くに来て欲しくないんだけど。
【32】Ih! Dia menyebalkan sekali.
解説→→(Ih!(うわっ!),Dia(あいつ),menyebalkan(ひどい),sekali(とても))
うわっ!あいつサイテーじゃん。
【33】Orang itu tangannya kotor.
解説→→(Orang itu(あの人),tangannya(手が),kotor(汚い))
あの人、手が汚い。
【34】Jijik! Jijik banget!
解説→→(Jijik(キモい)!,Jijik(キモい),banget(すぎる)!)
キモい!キモすぎる!
【35】Parfum orang itu bau tidak enak ya?
解説→→(Parfum (香水) ,orang (人) ,itu (あの) ,bau (匂う) ,tidak (〜ない) ,enak (良い) ,ya? (〜よね?))
あの人の香水、臭いよね。
【36】Dia terlalu muram sifatnya ya?
解説→→(Dia(あいつ)、terlalu(あまりに)、muram(暗い)、sifatnya(性格が)、ya?(でしょ?))
あいつ、性格が暗過ぎでしょ。
【37】Dia sekarang lagi memikirkan apa?
解説→→(Dia(あいつ),sekarang(今),lagi(〜している),memikirkan(考えている),apa?(なに?))
あいつ今、なに考えてんの?
【38】Malas bicara dengan orang itu.
解説→→(Malas(面倒くさい),bicara(話す),dengan(〜と),orang(人),itu(あの))
あの人と話すのが面倒臭いんだよね。
【39】Isi kepala dia cuma wanita.
解説→→(Isi(中身),kepala(頭),dia(あの人の),cuma(ばかり),wanita.(女性))
あの人の頭の中、女のことばっかり。
【40】Bohong kan? Aku tidak bisa memercayainya.
解説→→(Bohong(嘘),kan?(だよね?),Aku(私),tidak(〜ない),bisa(できる),memercayainya.(それを信じる))
嘘だよね? 信じられないんだけど。
【41】Dia punya dada besar ya.
解説→→(Dia(あの子),punya(〜を持っている),dada(胸),besar(デカい),ya(よな))
あの子、胸がデカいよな。
【42】Seriusan deh、 jangan.
解説→→(Seriusan(マジで)、deh(〜ね)、jangan(やめて))
マジでやめて。
【43】Hah!? Parah banget!
解説→→(Hah!?(は!?),Parah(最悪な),banget!(じゃん!))
は!? 最悪じゃん!
【44】Dia tidak mengerti perasaan orang lain.
解説→→(Dia(あいつ),tidak(~ない),mengerti(わかる),perasaan(気持ち),orang lain(他の人))
あいつは人の気持ちがわからないんだよ。
【45】Apa boleh buat? Mari kita menyerah saja.
解説→→(Apa(何) boleh(できる) buat?(する?) Mari(〜しよう) kita(私たち) menyerah(諦める) saja.(〜だけ、〜しようよ。))
仕方ねーじゃん。もう諦めよーぜ。
【46】Dia yang salah loh. Bukan aku loh.
解説→→(Dia(あいつ),yang(~であるところの),salah(悪い),loh(~だよ、強調).(。)Bukan(~ではない),aku(俺),loh(~よ、強調).(。))
あいつが悪いんだよ。俺じゃねーよ。
【47】Loh? Kok saya yang disalahkan?
解説→→(Loh?(え?) Kok(なんで) saya(私が) yang(〜が) disalahkan?(悪いことになってるの?))
え?なんで私が悪いことになってるの?
【48】Benar-benar tidak masuk akal.
解説→→(Benar-benar(本当に),tidak(~ない),masuk(入る),akal.(理性。))
マジで意味不明。
【49】Hei! Ada upil di hidungmu.
解説→→(Hei!(おい!),Ada(いる・ある),upil(鼻くそ),di(〜に・で),hidungmu(君の鼻)。)
おい、鼻くそ付いてるぞ。
【50】Hey, kalau terus-menerus berkata-kata buruk, nanti kamu dibenci lho?
解説→→(Hey,(ねぇ、) kalau(もし~なら) terus-menerus(ばかり) berkata-kata buruk(悪口を言う)、 nanti(やがて) kamu(君は) dibenci(嫌われる) lho?(~よ?))
ねぇ、悪口ばかり言ってると嫌われるよ?
【51】Tidak tidak. Aku tidak mau dibilang olehmu.
解説→→(Tidak(いや)、tidak.(いや。)、Aku(私)、tidak(〜ない)、mau(〜したい)、dibilang(言われる)、olehmu.(お前に。))
いやいや。お前に言われたくねーよ。
まとめ
お疲れ様でした!第2弾は、より人間味あふれる(?)リアルな不満や感情のフレーズをお届けしました。
これらの表現は強いトゲを持っているため、実際のコミュニケーションで使うには注意が必要ですが、相手の本音を察したり、アニメやドラマのセリフを深く理解したりするための強力な武器になります。音声プレイヤーで日印両方のニュアンスを繰り返し聴いて、耳を鳴らしてみてくださいね!
Kerja bagus! Bagian kedua ini telah menyajikan frasa kekesalan dan emosi nyata yang terasa lebih manusiawi.
Kata-kata ini memiliki sindiran yang kuat, jadi Anda harus berhati-hati saat menggunakannya dalam komunikasi nyata.
Namun, ini akan menjadi senjata ampuh untuk memahami perasaan jujur lawan bicara atau mengerti dialog dalam anime dan drama secara mendalam. Silakan gunakan audio player untuk mendengarkan perbandingan nuansa kedua bahasa secara berulang-ulang!
