
最近、ぐっと冷え込んできましたが、皆さんいかがお過ごしですか? 寒い日が続くと、ついつい肩をすぼめて無口になりがちですが、そんな時こそ「冬の雑談」で周りのネパールの方とコミュニケーションをとってみませんか?
天気や寒さの話は、世界共通の「会話のきっかけ」です。特に日本の厳しい冬を過ごしているネパールの友人や同僚に、「寒くない?」「雪見たことある?」と声をかけるだけで、パッと会話が弾むことも多いんですよ。
今回は、「寒い時期にそのまま使える雑談フレーズ」をまとめました。 「明けましておめでとう」や「大晦日」など、年末年始に欠かせないフレーズもバッチリ収録。もちろん、カタカナの読み仮名付きですので、発音を気にせずチャレンジしてみてくださいね!
【聞き流し学習】寒い時期に使えるネパール語フレーズ
・基本的には再生ボタン「►」を押すだけです!(^^)!
・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。
・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。
・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。
1
Foreign Phrase
Translation
【一覧】寒い時期に使えるネパール語フレーズ
【1】यो जाडोमा बानी परिसक्यो?
解説→→(ヨ(この) ジャード(寒さ) マ(に) バーニ(慣れ) パリサキョ(もうなった) ?)
【2】तिम्रो देशको जाडो कस्तो हुन्छ?
解説→→(ティムロ(そっちの) デシュコ(国の) ジャード(冬) カスト(どんな) フンチャ(感じ) ?)
そっちの国の冬って、どんな感じ?
【3】जापानको जाडो रमाइलो लागिरहेको छ? हिउँ हेर्यौ?
解説→→(ジャパンコ(日本の) ジャード(冬) ラマイロ(楽しい) ラーギラヘコ チャ(感じてる) ? ヒウँ(雪) ヘリョウ(見た) ?)
日本の冬、楽しんでる?雪、もう見た?
【4】जाडो दिनमा घरमा बस्ने धेरै?
解説→→(ジャード(寒い) ディンマ(日は) ガルマ(家に) バスネ(いる) デーレ(多い) ?)
寒い日は、家にいることが多い?
【5】चाँडै न्यानो होस् नि
解説→→(チャーダイ(早く) ニャーノ(暖かく) ホス(なってほしい) ニ(よね))
早く暖かくなってほしいよね
【6】आज धेरै जाडो छ हात कठोर भयो
解説→→(アジャ(今日) デーレ(めちゃくちゃ) ジャード(寒い) チャ(ね) ハート(手) カタル(かじかむ) バヨ(なった))
今日、めちゃくちゃ寒いね。手がかじかむよ
【7】बिहान ओछ्यानबाट निस्कनु साँच्चै गाह्रो मौसम हो
解説→→(ビハーン(朝) オッチャンバタ(布団から) ニスカヌ(出るの) サーチッ(本当に) ガーロ(つらい) マウサム(季節) ホ(だね))
朝、布団から出るのが本当につらい季節だね
【8】बाहिर निस्किने बित्तिकै चिसो हावाले आँखा खुल्यो
解説→→(バーヒラ(外に) ニスキネ ビッティケ(出た瞬間) チソ(冷たい) ハワレ(風で) アーカ(目) クルヨ(覚めた))
外に出た瞬間、冷たい風で目が覚めたよ
【9】अब कोट बिना बाहिर गाह्रो छ
解説→→(アバ(もう) コート(コート) ビナ(なしで) バーヒラ(外は) ガーロ(無理) チャ(だね))
もうコートなしじゃ外は無理だね
【10】जाडो भएर किनमेल जान मन छैन
解説→→(ジャード(寒くて) バエラ(ので) キンメル(買い物) ジャーナ(行き) マン チャイナ(たくない))
寒くて買い物に行きたくないね。
【11】आज हिउँ पर्ने जस्तो जाडो छ
解説→→(アジャ(今日は) ヒウँ(雪) パルネ ジャスト(降りそう) ジャード(寒い) チャ(ね))
今日は雪が降りそうなくらい寒いね
【12】मफलर र पञ्जा बिना हुँदैन।
解説→→(マフラ(マフラー) ラ(と) パンジャ(手袋) ビナ(なしでは) フンデナ(無理だ/手放せない))
マフラーと手袋が手放せないよ
【13】जाडोले शरीर काँप्छ न्यानो पेय पिउन मन छ
解説→→(ジャードレ(寒くて) シャリル(体) カンパチャ(震える) ニャーノ(温かい) ペヤ(飲み物) ピウナ(飲み) マン チャ(したい))
寒くて体が震える。温かい飲み物が飲みたい。
【14】यस्तो जाडो दिनमा घरमै आराम गर्न मन छ
解説→→(エスト(こんな) ジャード(寒い) ディンマ(日は) ガルメ(家で) アーラム(ゆっくり) ガルナ(する) マン チャ(したい))
こんな寒い日は、家でゆっくりしたいよ
【15】औँलाको टुप्पो चिसो भएर मोबाइल चलाउन गाह्रो छ
解説→→(アウンラコ トゥッポ(指先) チソ(冷えて) バエラ(ので) モバイル(スマホ) チャラウナ(触るの) ガーロ(しんどい) チャ(ね))
指先が冷えて、スマホ触るのもしんどいね
【16】जाडो हुँदा हटपोट जस्ता न्यानो खाना याद आउँछ
解説→→(ジャード(寒く) フンダ(なると) ハットポット(鍋) ジャスタ(とか) ニャーノ(温かい) カナ(料理) ヤード アウンチャ(恋しくなる))
寒くなると、鍋とか温かい料理が恋しくなるね
【17】बाहिर जाडो छ हावा सफा भएर राम्रो लाग्छ
解説→→(バーヒラ(外は) ジャード(寒い) チャ(けど) ハワ(空気) サファ(澄んでて) バエラ(ので) ラームロ(気持ちいい) ラーグチャ)
外は寒いけど、空気が澄んでて気持ちいいね
【18】चाँडै वसन्त आओस्
解説→→(チャーダイ(早く) バサンタ(春) アオス(なってほしいな))
早く春になってほしいな
【19】आज बिहान विशेष चिसो भयो
解説→→(アージ ビハーナ(今朝) ビセシ(特に) チソ(寒く) バヨ(なった))
今朝は特に冷え込んだね
【20】बाहिरको हावा चिसो भएर अनुहार दुख्छ
解説→→(バーヒラコ(外の) ハワ(空気) チソ(冷たくて) バエラ(ので) アヌハール(顔) ドゥクチャ(痛い))
外の空気が冷たくて、顔が痛いよ
【21】जाडोले गर्दा ओछ्यानबाट सजिलै निस्कन सकिनँ
解説→→(ジャードレ(寒くて) ガルダ(ので) オッチャンバタ(布団から) サジライ(なかなか) ニスカナ サキナ(出られなかった))
寒くて、なかなか布団から出られなかったよ
【22】जाडो दिनमा न्यानो सूप पिउन मन लाग्छ
解説→→(ジャード(寒い) ディンマ(日は) ニャーノ(温かい) スープ(スープ) ピウナ(飲み) マン ラーグチャ(たくなる))
寒い日は、温かいスープが飲みたくなるね
【23】राति हुँदा अझ चिसो हुन्छ
解説→→(ラーティ(夜) フンダ(になると) アジャ(さらに) チソ(冷えて) フンチャ(くるね))
夜になると、さらに冷えてくるね
【24】आज हावा चिसो भएर शरीरमा बस्छ
解説→→(アジャ(今日は) ハワ(風) チソ(冷たくて) バエラ(ので) シャリルマ(体に) バスチャ(しみる))
今日は風が冷たくて、体にしみるね
【25】जाडो हुँदा हल्लिनु अल्छी लाग्छ
解説→→(ジャード(寒い) フンダ(と) ハッリム(動くの) アルッチ(おっくう) ラーグチャ(なるね))
寒いと、動くのがおっくうになるね
【26】हात्सुमोडे जाडो भए पनि जान मन छ
解説→→(ハツモデ(初詣) ジャード(寒そう) バエ パニ(だけど) ジャーナ(行き) マン チャ(たいね))
初詣、寒そうだけど行きたいね
【27】बिहानको यात्रामा गाह्रो हुने मौसम हो नि।
解説→→(ビハーナコ(朝の) ヤートラマ(通勤で/移動で) ガーロ(つらい) フネ(なる) マウサム(季節) ホ ニ(だね))
朝の通勤がつらい季節だね
【28】जाडो हुँदा स्वास्थ्य बिग्रन सजिलो हुन्छ
解説→→(ジャード(寒く) フンダ(なると) スワースティヤ(体調) ビグリナ(崩し) サジロ(やすい) フンチャ(よね))
寒くなると、体調を崩しやすいよね
【29】आज चाँडै घर फर्केर न्यानो हुन
解説→→(アジャ(今日は) チャーダイ(早く) ガル(家) ファルケラ(帰って) ニャーノ(暖まり) フナ(たいね))
今日は早く家に帰って、暖まりたいね
【30】「तोशिकोशी सोबा」 थाहा छ? जापानमा ठूलो रातमा खाने सोबा परिकार हो।
解説→→(「トシコシ ソバ」(年越しそば) タハー チャ(知ってる?) ジャパンマ(日本では) トーロ ラートマ(大晦日に) カーネ(食べる) ソバ パリカー(そば料理) ホ(だよ))
「年越しそば」って知ってる?日本では大晦日に食べる「そば」料理だよ
【31】नयाँ वर्षको शुभकामना! यस वर्ष पनि साथ दिनु होला!
解説→→(ナヤ バルサコ(新年の) シュバカーマナ(おめでとう)ヤス バルサ(今年も) パニ(〜も) サート デヌ ホラ(よろしくね/仲良くしてね))
明けましておめでとう!今年もよろしく!
まとめ
お疲れ様でした!冬ならではのフレーズ、使ってみたいものはありましたか?
「朝、布団から出るのがつらいよね」なんていう悩みは、国籍を問わずみんな同じ。そんな日常の「あるある」をネパール語で伝えるだけで、お互いに親近感がわいて、寒い冬も少しだけ温かい気持ちで過ごせそうですよね。
特に年末年始の「年越しそば」の話や、「明けましておめでとう」の挨拶は、日本の文化を伝える素敵なきっかけになります。完璧に話そうとしなくて大丈夫。「寒いね、体調気をつけてね」というあなたの優しさは、きっと相手に届きます。
この記事をお守り代わりに、ぜひ今日から身近なネパールの方に一言、声をかけてみてくださいね。 皆さんの冬のコミュニケーションが、もっと楽しく、温かいものになりますように!
引用
当記事で使用された音声(ネパール語および日本語)は全てGoogle翻訳 および Microsoft Translator、Native Speech Generation、©音読さんから引用しております。
引用した音声:当記事に使用したすべての音声
引用した音声の言語:(ネパール語および日本語)
引用元: [Google翻訳]、[Microsoft Translator]、[Google AI Studio(Native Speech Generation)]、[©音読さん]
