【カタカナ発音付き】職場で使えそうなクメール語(カンボジア語)の日常会話基本フレーズ【その2】

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【カタカナ発音付き】職場で使えそうなクメール語(カンボジア語)の日常会話基本フレーズ【その2】
提供:photoAC「toki100様」

カンボジアの技能実習生や留学生が増え、職場で一緒に働く機会も多くなりましたね。言葉の壁を乗り越え、彼らともっと良い関係を築きたいと思いませんか?

このフレーズ集では、職場での業務指示やちょっとした雑談に役立つクメール語(カンボジア語)をまとめました。旅行でも使える便利な表現も含まれています。カタカナで発音の目安を記載しているので、ぜひ声に出して練習してみてください。

たとえば、次のようなフレーズを使いこなすことで、きっと彼らとの距離はぐっと縮まります。

「計算してください。」:チュイ キッレック

「ゆっくり休憩してください。」:ソムラッ ユッユット

「疲れてそうです。」:ムー トゥ ホッ ナッ

一緒に働く仲間として、お互いを尊重し、楽しくコミュニケーションをとるための第一歩を、このフレーズ集で踏み出しましょう。

↓職場で使えそうなクメール語のフレーズを自動リスニング

職場で使えそうなクメール語(カンボジア語)の日常会話基本フレーズ



បើសិនមានបញ្ហាអី ជួយហៅផង(バッセン ミアン ボンハー エイ チュイ ハウ ポン)
なにかあったら、呼んでください。




អាចធ្វើតែម្នាក់ឯងបានទេ?(アッチ トゥア ター メッアクアエーン バーン テー?)
ひとりで、できますか?




ជួយវាយបញ្ចូលក្នុងកុំព្យូទ័រ(チュイ ヴァイボチュルクノング コムピュター)
パソコンに入力してください。




ជួយចុចត្រង់នេះ(チュイ チョッ チョムニッ)
ここを押してください。




ហាមចុចត្រង់នេះ(ハーム チョッ チョムニッ)
ここを押してはいけません。




ត្រូវធ្វើបែបនេះ(トローイ トゥアバーイプ ニッ)
このようにしなければいけません。




គួរតែធ្វើបែបនេះ(クオー ター トゥアバーイプ ニッ)
このようにした方がいいです。




ជិតហើយ(チッ ヘーイ)
そろそろ終わりそうですね。




នៅមិនទាន់ហើយទេ(ノウ モン トゥアン ヘーイ テー)
まだ終わっていません。




ប្រើពេលយូរ(プラウ ペール ユウ)
時間がかかりそうです。




នៅសល់តែ៨នាទីទេ(ノウ ソル ター プラムピー ネアティー テー)
あと8分です。




យើងធ្វើទាំងអស់គ្នា(ヤング トゥア トアッコンニー)
これを一緒にやりましょう。




ជួយធ្វើទាំងអស់គ្នាបានទេ?(チュイ トゥア トアッコンニャー バーン テー?)
一緒にやってくれますか?




ជួយរៀបចំនៅទីនេះ(チュイ リアップチョム ノウ ティーニッ)
ここに並べてください。




ជួយរៀបចំតាមបែបនេះ(チュイ リアップチョム タムバーイプ ニッ)
このように並べてください。




យើងធ្វើតាមលំដាប់នេះ(ヤング トゥア タム ルムダップ ニッ)
この順番でやりましょう。




ពេលហើយជួយប្រាប់ផង(ペール ヘーイ チュイ プロアップ ポン)
終わったら声をかけてください。




ជួយធ្វើរបស់នេះមុនបានទេ?(チュイ トゥア ロボー ニッ モン バーン テー?)
先にこれをやってもらえますか?




យើងធ្វើរបស់នេះពេលក្រោយ(ヤング トゥア ロボー ニッ ペール クラオイ)
これは後でやりましょう。




បន្ទាប់មកជួយធ្វើរបស់នេះ(ボンタップモック チュイ トゥア ロボー ニッ)
次はこれをお願いします。




ជួយប្រុងប្រយ័ត្នផង(チュイ プロンプロイヤット ポン)
慎重にお願いしますね。




ប្រយ័ត្នផង(プロイヤット ポン)
気をつけてください。




ជួយធ្វើរបស់នេះ(チュイ トゥア ロボー ニッ)
これをしてください。




ហាមធ្វើបែបនេះ(ハーム トゥアバーイプ ニッ)
このようにしてはいけません。




ជួយដាក់ចូលទៅក្នុងនេះ(チュイ ダックチョウル トゥ クノング ニッ)
ここに入れてください。




ខាងលើ(カングルー)
上です。




ខាងក្រោម(カングローム)
下です。




ខាងស្ដាំ(カンスダム)
右です。




ខាងឆ្វេង(カンチュヴェーン)
左です。




ខាងមុខ(カングムック)
前です。




ខាងក្រោយ(カングラオイ)
後ろです。




ជួយគិតលេខ(チュイ キッレック)
計算してください。




យើងធ្វើយឺតៗ(ユング トゥア ユッユッ)
ゆっくりやりましょう。




យើងប្រញាប់(ユング プロンニャップ)
急ぎましょう。




អាចអានរបស់នេះបានទេ?(アッアーン ロボー ニッ バーン テー?)
これ読めますか?




ជួយស្ងាត់ៗ(チュイ ソガッソガット)
静かにしましょう。




អ្នកហាក់ដូចជារវល់(ナッハッドッチェロボー)
大変そうですね。




សម្រាកយឺតៗ(ソムラッ ユッユット)
ゆっくり休憩してください。




នៅសល់តែ១០នាទីទេ(ノウ ソル ター ドップ ネアティー テー)
あと10分しかありません。




អ្នកសុខស្រួលទេ?អ្នកអាចមកដល់ទាន់ពេលទេ? (ネアックソックスルォルテー? ネアックアーチモクダルトアンペールテー?)
大丈夫ですか?間に合いますか?




មើលទៅហត់ណាស់(ムー トゥ ホッ ナッ)
疲れてそうです。




របស់នេះខុសហើយ(ロボー ニッ コッ ヘーイ)
これは違いますね。




ដូចគ្នា(ドウチキニー)
似ています。




ក្ដៅណាស់(カダウ ナッ)
暑いですね。




ត្រជាក់ណាស់(トロチェッ ナッ)
寒いですね。




ភ្លៀងហើយ(プリアング ヘーイ)
雨が降っています。




អាកាសធាតុល្អណាស់(アカーサトハト ラオー ナッ)
晴れています。(良い天気、という意味合い)




ថ្ងៃស្អែកធ្វើការ(トガイソアエック トゥアカー)
明日は仕事です。




ម្សិលមិញឈប់សម្រាក(ムセルムン チョップソムラッ)
昨日は休みです。




ប្រាក់ខែតិចណាស់(プラックカエ テッ ナッ)
給料が少ないです。




តើអ្នកបានទទួលប្រាក់រង្វាន់ទេ?(ターネアッバーントトゥアルプラッロンヴァンテー?)
ボーナスは貰いましたか?


まとめ

この記事では、職場や日常生活で使える様々なクメール語フレーズを紹介しました。

「これをしてください」や「ここは違いますね」といった業務指示はもちろん、「暑いですね」や「大変そうですね」といった共感を示す言葉は、コミュニケーションを円滑にする上で非常に重要です。

言語を学ぶことは、ただ言葉を覚えるだけでなく、相手の文化や気持ちを理解することにも繋がります。カタカナ表記を参考に、まずは一つずつ、気軽に声に出してみてください。あなたのその一言が、技能実習生や留学生の安心感に繋がり、より良い信頼関係を築くきっかけとなるはずです。

引用

当記事で使用された音声(クメール語および日本語)は全てGoogle翻訳 および Microsoft TranslatorNative Speech Generationから引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:(クメール語および日本語)

引用元: [Google翻訳]、[Microsoft Translator]、[Google AI Studio(Native Speech Generation)]