
「ベトナム語の発音が難しくて、なかなか覚えられない…」
そんな悩みをお持ちではありませんか?
日本の介護現場で活躍するベトナム人スタッフとのコミュニケーションは、ますます重要になっています。しかし、ベトナム語には声調(トーン)があり、その発音の壁にぶつかる方も少なくありません。
そこで今回は、【介護業界と日常生活で本当に役立つ】ベトナム語100フレーズを厳選し、「聞き流し学習」できる音声コンテンツとしてまとめました!
この音声は、通勤中や家事の合間はもちろん、リラックスタイムや就寝前にも気軽に再生できるよう設計されています。繰り返し聞くことで、自然とベトナム語特有の難しい発音やリズムに慣れることができます。
例えば、
・「山田さんを呼んでください。」
・「食事の介助をお願いします。」
・「お湯の温度に気をつけてください。」
といった、現場で必須の指示や、
・「好きなものについて話しましょう。」
・「お疲れ様です。ゆっくり休んでください。」
のような、スタッフとの距離を縮める会話まで網羅しています。
まずは、この100フレーズをBGMのように流し続けてみてください。耳が慣れることから、ベトナム語学習の第一歩を踏み出しましょう!

聞き流し学習「介護の現場」や日常生活で使えそうなベトナム語フレーズ
・基本的には再生ボタン「►」を押すだけです!(^^)!
・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。
・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。
・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。
1
Foreign Phrase
Translation
当記事で収録されているベトナム語フレーズ一覧
1 | Bây giờ, bạn Yamada đang ở đâu? | バィゾー(今)バン(同僚や友人の人称)ヤマダ(山田さん)ダンオー(いる)ダウ(どこ) | 今、山田さんはどこですか? |
2 | Bạn Yamada đang nghỉ. | バン(同僚や友人の人称)ヤマダ(山田さん)ダン(〜している)ギー(休む) | 山田さんは休憩しています。 |
3 | Xin hãy mời bạn Yamada. | シン(どうか)ハイ(してください)モイ(招待する)バン(同僚や友人の人称)ヤマダ(山田さん) | 山田さんを呼んでください。 |
4 | Hôm nay, bạn Yamada nghỉ làm. | ホムナイ(今日)バン(同僚や友人の人称)ヤマダ(山田さん)ギーラム(休業) | 今日、山田さんは休みですよ。 |
5 | Tôi hiểu rồi. Xin cảm ơn. | トイ(私)ヒウゾイ(わかった)シン(どうか)ガムオン(ありがとう) | わかりました。ありがとうございます。 |
6 | Đến giờ ăn rồi, chúng ta hãy gọi mọi người. | デン(着く)ゾーアン(食事の時間)ゾイ(た)チュンター(私たち)ハイゴイ(呼びましょう)モイグオイ(みんな) | 食事の時間だから、みんなを呼びましょう。 |
7 | Xin đưa bà Fujiwara đến đây. | シン(どうか)ドゥア(連れてくる)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)デン(着く)ダィ(ここ) | 藤原さんをここに連れてきてください。 |
8 | Bà ấy nói “Không muốn đi!” | バー(年配女性の人称)アイ(彼女)ノイ(言う)コンムオン(たくない)ディ(行く) | 「行きたくない!」と言っています。 |
9 | Tại sao? | タイサオ(なぜ) | なぜですか? |
10 | Có vẻ bà Fujiwara đang giận. | コーベ(〜のようだ)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ダン(〜している)ザン(怒る) | 藤原さんは怒っているようです。 |
11 | Tôi hiểu rồi. Đành chịu thôi. | トイ(私)ヒウゾイ(わかった)ダンチウ(仕方がない)トイ(だけ) | わかりました。仕方がないですね。 |
12 | Lát nữa, tôi sẽ giải quyết. | ラッヌア(後で)トイ(私)セ(だろう)ザーイクエット(解決する) | 後で、対応します。 |
13 | Gần quá rồi, xin hãy di chuyển ra xa. | ガンクアーゾイ(近すぎる)シンハイ(どうか〜して)ジチュエン(移動する)ザーサー(遠くへ) | 近すぎるので、遠ざけてください。 |
14 | Xa quá rồi, xin hãy di chuyển lại gần. | サークアーゾイ(遠すぎる)シンハイ(どうか〜して)ジチュエン(移動する)ライガン(近くへ戻る) | 遠すぎるので、近づけてください。 |
15 | Xin đeo tạp dề cho bà Fujiwara. | シン(どうか)デオ(着ける)タップゼー(エプロン)チョー(〜に)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん) | 藤原さんにエプロンを着せてください。 |
16 | Xin giúp đỡ cho việc ăn uống. | シン(どうか)ズップドー(手伝う)チョーヴィエック(〜のために)アンウオン(飲食) | 食事の介助をお願いします。 |
17 | Xin cho bà ăn uống cân bằng. | シンチョー(〜させる)バー(年配女性の人称)アンウオン(飲食)カンバン(バランスがとれた) | バランス良く食べさせてあげてください。 |
18 | Không được để người đó quay lại phòng. | ホンドゥック(してはいけない)デーグイドー(その人を)クアイライホン(部屋に戻す) | あの人をまだ部屋に戻してはいけません。 |
19 | Xin đi cùng với bà ấy. | シンディ(行って)クンヴォイ(一緒に)バーアイ(彼女) | 付き添ってあげてください。 |
20 | Đừng để bà ấy tự mình hành động. | ドゥンデ(〜させるな)バーアイ(彼女)トゥーミン(自分で)ハイン(行動)ドン(する) | ひとりで行動させないでください。 |
21 | Hãy giúp người đó vào nhà vệ sinh. | ハイズッ(手伝ってください)グイドー(その人)ニャベーシン(トイレ) | あの人のトイレの介助をお願いします。 |
22 | Xin thay tã (bỉm) cho bà ấy nữa. | シン(どうか)タイター(オムツを交換する)チョー(〜に)バーアイ(彼女)ヌア(も) | オムツの交換もお願いします。 |
23 | Xin lau chùi cho sạch sẽ. | シン(どうか)ラウチュイ(拭く)チョーサックセー(きれいにする) | きれいに拭いてください。 |
24 | Vẫn chưa được. Xin đợi thêm một chút. | ヴァンチュア(まだ)ドゥーク(できる)シン(どうか)ドイ(待つ)テム(さらに)モッ(一つ)チュッ(少し) | まだ駄目です。もう少し待ってください。 |
25 | Da bà yếu, xin hãy cẩn thận. | ザー(皮膚)バー(年配女性の人称)イエウ(弱い)シンハイ(どうか〜して)カンタン(注意する) | 皮膚が弱いので、気をつけてください。 |
26 | Nếu không đỡ cơ thể, sẽ nguy hiểm. | ネウコン(もし〜なければ)ドーコーテー(体を支える)セ(だろう)グイヒエム(危険) | 体を支えてあげないと、危険です。 |
27 | Nếu bị bẩn, xin mặc quần áo mới cho bà. | ネウビバン(汚れたら)シン(どうか)マック(着る)クアンアオ(服)モイ(新しい)チョー(〜に)バー(年配女性の人称) | 汚れた場合は、新しい服を着せてください。 |
28 | Từ từ thôi cũng được. | トゥートゥー(ゆっくり)トイクン(だけでも)ドゥーク(大丈夫) | ゆっくりで大丈夫ですよ。 |
29 | Ôi? Bà Fujiwara không có ở đây nhỉ. | オイ(あら)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)コンコー(いない)オーダィ(ここに)ニ(ね) | あら?藤原さんが居ませんね。 |
30 | Bây giờ, bà ấy đang ngủ. | バィゾー(今)バーアイ(彼女)ダングー(寝ている) | 今、あの人は寝ています。 |
31 | Sau 30 phút, xin đánh thức bà Fujiwara. | サウ(後)バーイムイ(30)フッ(分)シン(どうか)ダイントゥック(起こす)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん) | 30分後に、藤原さんを起こしてください。 |
32 | Chúng ta hãy cho bà Fujiwara đi ngủ. | チュンター(私たち)ハイ(しましょう)チョー(〜させる)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ディグー(寝る) | 藤原さんを寝かせましょう。 |
33 | Xin nghiêng cơ thể sang bên phải. | シン(どうか)ギエン(傾ける)コーテー(体)サン(向かって)ベンファイ(右側) | 体を右に傾けてください。 |
34 | Xin nghiêng cơ thể sang bên trái. | シン(どうか)ギエン(傾ける)コーテー(体)サン(向かって)ベンチャイ(左側) | 体を左に傾けてください。 |
35 | Xin di chuyển bà Fujiwara về phía trước. | シン(どうか)ジチュエン(移動する)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ヴェーフィア(〜方向へ)チュック(前) | 藤原さんを前にずらしてください。 |
36 | Xin di chuyển bà Fujiwara về phía sau. | シン(どうか)ジチュエン(移動する)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ヴェーフィア(〜方向へ)サウ(後ろ) | 藤原さんを後ろにずらしてください。 |
37 | Chúng ta hãy cho bà Fujiwara ngồi ở đây. | チュンター(私たち)ハイ(しましょう)チョー(〜させる)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ゴイ(座る)オーダィ(ここに) | 藤原さんをここに座らせましょう。 |
38 | Xin đỡ bà Fujiwara đứng dậy. | シン(どうか)ドー(支える)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ドゥンザイ(立ち上がる) | 藤原さんを立たせてください。 |
39 | Xin bế cơ thể. | シン(どうか)ベー(抱える)コーテー(体) | 体を抱えてください。 |
40 | Xin hãy thận trọng. | シンハイ(どうか〜して)タンチョン(慎重に) | 慎重にお願いします。 |
41 | Bạn xin giữ phần thân dưới. | バン(あなた)シンズー(持って)ファン(部分)タンズイ(下半身) | あなたは下半身を持ってください。 |
42 | Tôi sẽ giữ phần thân trên. | トイ(私)セズー(持つだろう)ファン(部分)タンチェン(上半身) | 私は上半身を持ちます。 |
43 | Chúng ta hãy đặt gối giữa hai chân. | チュンター(私たち)ハイ(しましょう)ダッ(置く)ゴイ(枕)ズア(間)ハイ(二つ)チャン(足) | 足の間に枕を置きましょう。 |
44 | Chúng ta hãy đặt gối dưới lưng. | チュンター(私たち)ハイ(しましょう)ダッ(置く)ゴイ(枕)ズイ(下)ルン(背中) | 背中の下に枕を置きましょう。 |
45 | Có vẻ bà Fujiwara không khỏe. | コーベ(〜のようだ)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)コンクエ(元気ではない) | 藤原さんの調子が悪そうです。 |
46 | Thỉnh thoảng, chúng ta hãy xem xét tình hình. | ティントアン(時々)チュンター(私たち)ハイ(〜しましょう)セムセッ(考慮する)ティンヒン(状況) | 時々、様子を見ましょう。 |
47 | Tình hình của bà Fujiwara thế nào? | ティンヒン(状況)クア(の)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)テーナオ(どのように) | 藤原さんの様子はどんな感じですか? |
48 | Không sao. Đặc biệt không có vấn đề gì. | コンサオ(大丈夫)ダックビエッ(特に)コンコー(ない)ヴァンデー(問題)ズィ(何) | 大丈夫です。特に問題ありません。 |
49 | Sắp đến ca đổi rồi. Hôm nay tôi mệt quá. | サップデン(間もなく着く)カー(番)ドイゾイ(交代した)ホムナイ(今日)トイ(私)メックアー(疲れすぎた) | あと少しで交代ですね。今日は疲れましたよ。 |
50 | Xin cảm ơn vì sự cố gắng. Xin nghỉ ngơi đi. | シンガムオン(ありがとう)ヴィー(の理由で)スーコーガン(努力)シンギーゴイ(休んで)ディ(ください) | お疲れ様です。ゆっくり休んでください。 |
51 | Xin nói chuyện phiếm với bà Fujiwara. | シン(どうか)ノイチュエン(話す)フィエム(世間話)ヴォイ(と)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん) | 藤原さんと世間話をしてください。 |
52 | Chúng ta hãy nói về những thứ yêu thích | チュンター(私たち)ハイノイ(話しましょう)ヴェー(について)ニュントゥー(~もの)イウティック(お気に入り) | 好きなものについて話しましょう。 |
53 | Chúng ta hãy nói về sở thích. | チュンター(私たち)ハイノイ(話しましょう)ヴェー(について)ソティク(趣味) | 趣味の話をしましょう。 |
54 | Chúng ta hãy nói về thời tiết. | チュンター(私たち)ハイノイ(話しましょう)ヴェー(について)トーイティエッ(天気) | 天気の話をしましょう。 |
55 | Xin lắng nghe sự lo lắng và phiền muộn. | シン(どうか)ランゲー(聞く)スー(こと)ローラン(心配)ヴァー(と)フィエンムオン(悩み) | 不安や悩みを聞いてあげてください。 |
56 | Xin tận hưởng cuộc trò chuyện với mọi người ở đây. | シン(どうか)タンフオン(楽しむ)クオックチョチュエン(会話)ヴォイモイグオイ(みんなと)オーダィ(ここにいる) | ここにいる人たちと会話を楽しんでください。 |
57 | Xin dọn dẹp nơi này. | シン(どうか)ゾンゼップ(片付ける)ノイ(場所)ナイ(ここ) | ここの掃除をお願いします。 |
58 | Xin thu gom rác. | シン(どうか)トゥーゴム(集める)ザアク(ゴミ) | ゴミを集めてください。 |
59 | Xin vặn nhỏ âm lượng TV. | シン(どうか)ヴァン(回す)ニョー(小さく)アムルオン(音量)ティーヴィー(TV) | テレビの音を小さくしてください。 |
60 | Xin vặn lớn âm lượng TV. | シン(どうか)ヴァン(回す)ローン(大きく)アムルオン(音量)ティーヴィー(TV) | テレビの音を大きくしてください。 |
61 | Xin phát trà. | シン(どうか)ファット(配る)チャー(お茶) | お茶を配ってください。 |
62 | Chúng ta hãy chuẩn bị bữa ăn. | チュンター(私たち)ハイチュアンビ(準備しましょう)ブアアン(食事) | 食事の用意をしましょう。 |
63 | Xin kiểm tra nội dung bữa ăn. | シン(どうか)キエムチャー(チェックする)ノイ(内容)ズン ブアアン(食事) | 食事の内容をチェックしてください。 |
64 | Nếu nhầm nội dung sẽ rất tệ. | ネウ(もし)ニャム(間違う)ノイズン(内容)セー(だろう)ズッテー(ひどい) | 内容を間違えたら大変です。 |
65 | Nếu có người không ăn, xin hãy báo. | ネウコー(もしある)グオイ(人)コンアン(食べない)シンハイバオ(報告して) | 食べていない人がいたら、教えてください。 |
66 | Xin giúp đỡ bà Fujiwara ăn uống. | シン(どうか)ズップドー(手伝う)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)アンウオン(飲食) | 藤原さんの食事介助をお願いします。 |
67 | Xin lau bàn. | シン(どうか)ラウ(拭く)バーン(テーブル) | テーブルを拭いてください。 |
68 | Sắp đến giờ tắm rồi nhỉ. | サップ(間もなく)デン(着く)ゾータム(入浴の時間)ゾイ(た)ニ(ね) | そろそろ入浴の時間ですね。 |
69 | Đã có mặt đầy đủ chưa? | ダ(もう)コマッダィドゥーチュア(全員揃っていますか?) | 全員いますか? |
70 | Bà Fujiwara vẫn chưa đến. | バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)ヴァン(まだ)チュア(否定)デン(着く) | 藤原さんがまだ来ていません。 |
71 | Xin đưa bà Fujiwara đến đây. | シン(どうか)ドゥア(連れてくる)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん)デン(着く)ダィ(ここ) | 藤原さんを連れてきてください。 |
72 | Có quần áo để thay không? | コ(ある)クアンアオ(服)デタイ(着替えるための)コン(か) | 着替えの服はありますか? |
73 | Xin giúp đỡ cởi quần áo. | シン(どうか)ズップドー(手伝う)コイ(脱ぐ)クアンアオ(服) | 脱衣を手伝ってあげてください。 |
74 | Xin kiểm tra trong túi. | シン(どうか)キエムチャー(チェックする)チョン(中)トゥイ(ポケット) | ポケットの中を確認してください。 |
75 | Xin đặt vào đây. | シン(どうか)ダッ(入れる)ヴァオ(中に)ダィ(ここ) | この中に入れてください。 |
76 | Xin chú ý đến nhiệt độ nước nóng. | シン(どうか)チュウイ(注意する)デン(〜に)ニエッドー(温度)ヌォック(水)ノン(熱い) | お湯の温度に気をつけてください。 |
77 | Sàn nhà trơn trượt, xin hãy cẩn thận. | サンニャ(床)チョンチュオッ(滑りやすい)シンハイ(どうか〜して)カンタン(注意する) | 床が滑りやすいので、気をつけて。 |
78 | Xin đỡ cơ thể và đi bộ cùng nhau. | シン(どうか)ドー(支える)コーテー(体)ヴァー(と)ディボ(歩く)クンニャウ(一緒に) | 体を支えて、一緒に歩いてください。 |
79 | Xà phòng và dầu gội đầu còn không? | サーフォン(石鹸)ヴァー(と)ザウゴイダウ(シャンプー)コン(残る)コン(か) | 石鹸やシャンプーはまだありますか? |
80 | Xin đừng chà xát cơ thể mạnh. | シン(どうか)ドゥン(禁止)チャーサット(擦る)コーテー(体)マイン(強く) | 強く体を擦らないでください。 |
81 | Xin rửa cơ thể một cách cẩn thận. | シン(どうか)ズア(洗う)コーテー(体)モッカック(方法で)カンタン(慎重な) | 丁寧に体を洗ってください。 |
82 | Hãy hỏi đối phương bộ phận cơ thể mà họ muốn rửa. | ハイフォイドイフン(相手に聞く)ボファン(部分)コテー(体)マホムオンズア(洗いたいと思っているところ) | 洗いたい体の部分を相手に尋ねてください。 |
83 | Xin vừa rửa vừa kiểm tra cơ thể. | シン(どうか)ヴア(〜しながら)ズア(洗う)ヴア(〜しながら)キエムチャー(チェックする)コーテー(体) | 洗いながら体の確認をしてください。 |
84 | Nếu có rác, xin nhặt lên. | ネウコー(もしある)ザーク(ゴミ)シン(どうか)ニャッ(拾う)レン(上げる) | ゴミがあれば拾ってください。 |
85 | Xin kiểm tra xem có quên đồ không. | シン(どうか)キエムチャー(チェックする)セム(かどうか)コー(ある)クエン(忘れる)ドー(物)コン(か) | 忘れ物がないか確認してください。 |
86 | Không có thời gian, chúng ta hãy nhanh lên một chút. | コンコー(ない)トーイザン(時間)チュンター(私たち)ハイニャンレン(急ぎましょう)モッ(一つ)チュッ(少し) | 時間がないので、少し急ぎましょう。 |
87 | Tôi có thể giao phó không? | トイ(私)コーテ(できる)ザオフォー(任せる)コン(か) | 任せてもいいですか? |
88 | Xin cho bà đi bộ chậm. | シン(どうか)チョー(〜させる)バー(年配女性の人称)ディボ(歩く)チャム(ゆっくり) | ゆっくり歩かせてください。 |
89 | Đã xong chưa? | ダ(もう)ソン(終わる)チュア(まだ) | 終わりましたか? |
90 | Xin đi tuần tra. | シン(どうか)ディ(行く)トゥアンチャー(見回り) | 見回りをお願いします。 |
91 | Xin đóng cửa sổ. | シン(どうか)ドン(閉める)クアソー(窓) | 窓を閉めてください。 |
92 | Xin mở cửa sổ. | シン(どうか)モー(開ける)クアソー(窓) | 窓を開けてください。 |
93 | Có ai đang thức không? | コアイ(誰かいる)ダン(〜している)トゥック(起きている)コン(か) | 起きている人はいますか? |
94 | Mọi người đang ngủ hết không? | モイグオイ(みんな)ダングー(寝ている)ヘッ(全て)コン(か) | みんな寝ていますか? |
95 | Xin giữ im lặng. | シン(どうか)ズー(保つ)イムラン(静か) | 静かにしてください。 |
96 | Xin kiểm tra tình hình bà Fujiwara. | シン(どうか)キエムチャー(チェックする)ティンヒン(状況)バー(年配女性の人称)フジワラ(藤原さん) | 藤原さんの様子を確認してください。 |
97 | Xin ghi chú. | シン(どうか)ギー(書く)チュー(注意) | メモをしてください。 |
98 | Xin viết vào hồ sơ. | シン(どうか)ヴィエッ(書く)ヴァオ(の中に)ホーソー(書類) | 書類に書いてください。 |
99 | Xin ghi cả thời gian nữa. | シン(どうか)ギー(書く)カー(〜も)トーイザン(時間)ヌア(も) | 時間も書いてください。 |
100 | Ngày mai, chúng ta hãy báo cáo. | ガーイマイ(明日)チュンター(私たち)ハイ(しましょう)バオカーオ(報告する) | 明日、報告しましょう。 |
収録フレーズを個別で学びたい方
引用
当記事で使用された音声(ベトナム語および日本語)は全てGoogle翻訳 および Microsoft Translator、Native Speech Generationから引用しております。
引用した音声:当記事に使用したすべての音声
引用した音声の言語:(ベトナム語および日本語)
引用元: [Google翻訳]、[Microsoft Translator]、[Google AI Studio(Native Speech Generation)]