Your Guide to Japanese Kitchen & Dining Essentials

記事内に広告が含まれています。
Your Guide to Japanese Kitchen & Dining Essentials
提供:illustAC「MAKIMAKI様」

NEW: Audio Listening Player Added!

Learning Japanese isn’t just about mastering grammar and common greetings; it’s also about navigating everyday situations, and few are more universal than cooking and eating! Whether you’re planning to live in Japan, cook Japanese dishes at home, or simply want to understand your environment better when dining out, knowing the Japanese words for kitchenware and tableware is incredibly useful. It can elevate your understanding, make shopping for household items a breeze, and even help you communicate more smoothly during a shared meal with Japanese friends.

【Listening Player5000】Your Guide to Japanese Kitchen & Dining Essentials

Select 『Kitchenware and Tableware』 from the [Select Genre] dropdown.

ジャンル

1

Foreign Phrase

Translation

Word Explanations(単語の解説)


How to Use & Notes『使い方と注意事項』

『学びたい言語を選んでプレイヤー画面または再生ボタン「►」(またはプレイヤー画面の真ん中)を押すだけでOK!ジャンルを選んで一発頭出ししたり、ナンバー入力で好きなフレーズに直行もできます。リピート回数(1〜5回)もお好みでどうぞ!』

Just select your language and hit play "►"! You can also jump right into categories using "Select Genre" or enter a phrase number to play it directly. Don't forget to set your preferred repeat count (1–5)!

・Playback: Just tap the buttons or the player screen to play and pause.

Language: Choose "英語を学ぶ" or "Learn Japanese".

Genre: Use "Select Genre" to jump to categories.

Phrase No.: Enter a number in "Enter Phrase Number" to play a specific phrase.

Repeats: Change the number to adjust the repeat count.

【Audio List】Your Guide to Japanese Kitchen & Dining Essentials



【2429】調理器具(ちょうりきぐ・CHOURI KIGU)・・・使いやすい調理器具を揃えたいですね。(つかいやすいちょうりきぐをそろえたいですね。)
Cooking utensils,Kitchenware・・・・I want to get a set of easy-to-use cooking utensils.
Explanation⇒⇒台所で食品の準備や調理に使用する道具(Tools used to prepare and cook food in a kitchen)



【2430】包丁(ほうちょう・HOUCHOU)・・・この包丁、あまり切れないと思いませんか?(このほうちょう、あまりきれないとおもいませんか?)
Kitchen knife・・・・Don’t you think this kitchen knife doesn’t cut very well?
Explanation⇒⇒食材を調理する際に使用するナイフ(A knife used for preparing food)



【2431】まな板(まないた・MANAITA)・・・まな板を新しく買い替えませんか?(まないたをあたらしくかいかえませんか?)
Cutting board,Chopping board・・・・Why don’t we buy a new cutting board?
Explanation⇒⇒食材やその他の物を切る際に使う、丈夫なまな板(A durable board on which you place food or other items for cutting)



【2432】鍋(なべ・NABE)・・・大きめの鍋でカレーを作りましょう。(おおきめのなべでかれーをつくりましょう。)
Pot,Saucepan・・・・Let’s make curry in a large pot.
Explanation⇒⇒食事を調理するための丸い形の鍋(A rounded pot for cooking food)



【2433】フライパン(ふらいぱん・FURAIPAN)・・・フライパンでベーコンを焼きましょう。(ふらいぱんでべーこんをやきましょう。)
Frying pan,Skillet・・・・Let’s fry some bacon in a frying pan.
Explanation⇒⇒食べ物を炒めたり、焼き付けたり、焼き色を付けたりするのに使う、底が平らな調理器具(A flat-bottomed pan used for frying, searing, and browning foods)



【2434】蓋(ふた・FUTA)・・・沸騰するまで蓋をしておきましょう。(ふっとうするまでふたをしておきましょう。)
Lid,Cover・・・・Let’s keep the lid on until it boils.
Explanation⇒⇒調理鍋、容器、または箱の開口部を覆う蓋(A cover for cooking pots,containers,or the openings of boxes)



【2435】お玉(おたま・OTAMA)・・・お玉でスープをよそってくれますか?(おたまですーぷをよそってくれますか?)
Ladle・・・・Could you serve the soup with a ladle?
Explanation⇒⇒長い柄とカップ型のお椀部分を持つ大きなスプーンで、スープを提供するのに使われる(A large long-handled spoon with a cup-shaped bowl, used for serving soup)



【2436】フライ返し(ふらいがえし・FURAIGAESHI)・・・フライ返しはどこにありますか?(ふらいがえしはどこにありますか?)
Spatula,Turner・・・・Where is the spatula?
Explanation⇒⇒幅広く、平らで、先端が丸い刃を持つ道具で、食材をひっくり返したり、盛り付けたりするのに使われる(A tool with a broad,flat,blunt blade,used for turning or serving food)



【2437】ボウル(ぼうる・BOURU)・・・ボウルに卵を割って、入れてください。(ぼうるにたまごをわって、いれてください。)
Mixing bowl・・・・Please crack the eggs into a mixing bowl.
Explanation⇒⇒材料を混ぜるために使われる深い皿(A deep dish used for mixing ingredients)



【2438】ざる(ざる・ZARU)・・・麺をざるに上げて水気を切ります。(めんをざるにあげてみずけをきります。)
Colander,Strainer,Sieve・・・・Put the noodles in a colander to drain the water.
Explanation⇒⇒食べ物から水気を切るための小さな穴がたくさん開いた器(A bowl with many small holes for draining water from food)



【2439】計量カップ(けいりょうかっぷ・KEIRYOUKAPPU)・・・計量カップで水を200ml量ってください。(けいりょうかっぷでみずをにひゃくみりりっとるはかってください。)
Measuring cup・・・・Please measure 200ml of water with a measuring cup.
Explanation⇒⇒目盛りが付いたカップで、材料を計量するのに使われる(A cup marked in graded amounts used for measuring ingredients)



【2440】計量スプーン(けいりょうすぷーん・KEIRYOUSUPUUN)・・・計量スプーンを持っていないのですか?(けいりょうすぷーんをもっていないのですか?)
Measuring spoon・・・・Don’t you have any measuring spoons?
Explanation⇒⇒液体または乾燥した材料の量を量るのに使われるスプーン(A spoon used to measure an amount of an ingredient,either liquid or dry)



【2441】ピーラー(ぴーらー・PIIRAA)・・・ピーラーを使うと皮むきが楽ですよね。(ぴーらーをつかうとかわむきがらくですよね。)
Peeler・・・・Peeling is easy when you use a peeler,isn’t it?
Explanation⇒⇒果物や野菜から皮を取り除くための道具(A device for removing the skin from fruit and vegetables)



【2442】おろし金(おろしがね・OROSHIGANE)・・・大根をおろし金ですりおろしましょう。(だいこんをおろしがねですりおろしましょう。)
Grater・・・・Let’s grate the radish with a grater.
Explanation⇒⇒食べ物をすりおろすために使う調理器具で、鋭い縁を持つたくさんの小さな穴で覆われた表面を持つもの(A kitchen tool with a surface covered with many small holes that have sharp edges,used for grating food)



【2443】泡立て器(あわだてき・AWADATEKI)・・・泡立て器で生クリームを混ぜます。(あわだてきでなまくりーむをまぜます。)
Whisk,Beater・・・・I mix the heavy cream with a whisk.
Explanation⇒⇒卵やクリームを泡立てるための調理器具(A utensil for whipping eggs or cream)



【2444】トング(とんぐ・TONGU)・・・トングでパスタを取り分けませんか?(とんぐでぱすたをとりわけませんか?)
Tongs・・・・Why don’t we serve the pasta with tongs?
Explanation⇒⇒物を掴んだり、持ち上げたりするのに使われる道具(A tool used for gripping and lifting objects)



【2445】しゃもじ(しゃもじ・SHAMOJI)・・・しゃもじを水で濡らしておきましょうか?(しゃもじをみずでぬらしておきましょうか?)
Rice paddle,Rice scoop・・・・Shall I wet the rice paddle with water?
Explanation⇒⇒日本の料理で米を混ぜたりよそったりするために使われる大きくて平らなスプーン(A large flat spoon used in Japanese cuisine to stir and serve rice)



【2446】木べら(きべら・KIBERA)・・・焦げないように木べらで混ぜてください。(こげないようにきべらでまぜてください。)
Wooden spatula,Wooden spoon・・・・Please stir with a wooden spatula so it doesn’t burn.
Explanation⇒⇒料理中に食べ物をかき混ぜたり混ぜ合わせたりするのに使う木の台所用品(A wooden kitchen tool used to stir and mix food during cooking)



【2447】栓抜き(せんぬき・SENNUKI)・・・すみません、栓抜きを貸してください。(すみません、せんぬきをかしてください。)
Bottle opener・・・・Excuse me,please lend me a bottle opener.
Explanation⇒⇒瓶から金属製のキャップを取り除くための装置(A device for removing metal caps from bottles)



【2448】缶切り(かんきり・KANKIRI)・・・最近は缶切りがいらない缶詰が多いですね。(さいきんはかんきりがいらないかんづめがおおいですね。)
Can opener・・・・These days,there are many canned goods that don’t require a can opener.
Explanation⇒⇒金属製の缶を開けるための道具(A device used to open metal cans)



【2449】キッチンバサミ(きっちんばさみ・KICCHINBASAMI)・・・お肉をキッチンバサミで切りましょう。(おにくをきっちんばさみできりましょう。)
Kitchen shears,Kitchen scissors・・・・Let’s cut the meat with kitchen shears.
Explanation⇒⇒調理の目的で特別に作られたハサミ(Specially designed scissors for kitchen use)



【2450】すり鉢(すりばち・SURIBACHI)・・・すり鉢でごまをするといい香りがします。(すりばちでごまをするといいかおりがします。)
Mortar・・・・Grinding sesame seeds in a mortar creates a nice aroma.
Explanation⇒⇒物質が砕かれたり挽かれたりする鉢の形をした容器(A bowl-shaped container in which substances are crushed or ground)



【2451】すりこぎ(すりこぎ・SURIKOGI)・・・すりこぎでトントンと叩きましょう。(すりこぎでとんとんとたたきましょう。)
Pestle・・・・Let’s tap it with the pestle.
Explanation⇒⇒すり鉢の中で物質を砕いたりすりつぶしたりするために使われる、先端が丸い重い道具(A heavy tool with a rounded end,used for crushing and grinding substances in a mortar)



【2452】蒸し器(むしき・MUSHIKI)・・・蒸し器でシュウマイを作りませんか?(むしきでしゅうまいをつくりませんか?)
Steamer・・・・Why don’t we make shumai in a steamer?
Explanation⇒⇒蒸気で食べ物を調理するための調理器具の一種(A type of cookware used to cook food with steam)



【2453】落とし蓋(おとしぶた・OTOSHIBUTA)・・・煮物には落とし蓋をしたほうがいいですよ。(にものにはおとしぶたをしたほうがいいですよ。)
Drop lid,Otoshi buta・・・・It is better to use a drop lid for simmered dishes.
Explanation⇒⇒日本の料理に使われる丸い蓋で、鍋の中の食べ物の上に直接置かれる(A circular lid used in Japanese cooking placed directly on top of food in a pot)



【2454】裏ごし器(うらごしき・URAGOSHIKI)・・・裏ごし器を使うのは少し面倒ですよね。(うらごしきをつかうのはすこしめんどうですよね。)
Sieve,Strainer,Food mill・・・・Using a sieve is a bit of a hassle,isn’t it?
Explanation⇒⇒食べ物を網目を通して押し出し、滑らかにするための道具(A tool for pushing food through a mesh to make it smooth)



【2455】麺棒(めんぼう・MENBOU)・・・麺棒を使ってピザの生地を伸ばします。(めんぼうをつかってぴざのきじをのばします。)
Rolling pin・・・・I stretch the pizza dough using a rolling pin.
Explanation⇒⇒生地や練り粉を平らにしたり形を整えたりするために、その上を転がす円筒(A cylinder rolled over pastry or dough to flatten or shape it)



【2456】キッチンタイマー(きっちんたいまー・KICCHINTAIMAA)・・・キッチンタイマーを3分にセットしてください。(きっちんたいまーをさんぷんにせっとしてください。)
Kitchen timer・・・・Please set the kitchen timer for three minutes.
Explanation⇒⇒特定の期間に設定でき、アラームを鳴らす装置(A device that can be set for a specific period of time to sound an alarm)



【2457】うろこ取り(うろことり・UROKOTORI)・・・うろこ取りを使って、魚のうろこを取ってください。(うろことりをつかって、さかなのうろこをとってください。)
Fish scaler・・・・Please scale the fish using a fish scaler.
Explanation⇒⇒魚のうろこを取り除くための道具(A tool for removing fish scales)



【2458】骨抜き(ほねぬき・HONENUKI)・・・骨抜きを使って、丁寧に小骨を取ります。(ほねぬきをつかって、ていねいにこぼねをとります。 )
Fish bone tweezers,Bone remover・・・・I carefully remove small bones using fish bone tweezers.
Explanation⇒⇒魚から小骨を取り除くために使われる道具(A tool used to remove small bones from fish)



【2459】絞り袋(しぼりぶくろ・SHIBORIBUKURO)・・・絞り袋にホイップを詰めましょうか?(しぼりぶくろにほいっぷをつめましょうか?)
Piping bag,Pastry bag・・・・Shall I fill the piping bag with whipped cream?
Explanation⇒⇒アイシングやホイップクリームで食べ物を飾るための円錐形の袋(A cone-shaped bag used for decorating food with icing or whipped cream)



【2460】口金(くちがね・KUCHIGANE)・・・口金の形を替えましょう。(くちがねのかたちをかえましょう。)
Piping tip,Pastry tip・・・・Let’s change the piping tip.
Explanation⇒⇒絞り袋に取り付けられ、形を作るのに使われる金属またはプラスチック製の先端(A metal or plastic tip attached to a piping bag to create shapes)



【2461】粉ふるい(こなふるい・KONAFURUI)・・・粉ふるいを持ってくるのを忘れました。(こなふるいをもってくるのをわすれました。)
Flour sifter,Flour sieve・・・・I forgot to bring the flour sifter.
Explanation⇒⇒粉を網目に通して細かくし、空気を含ませるために使用する台所用品(A kitchen utensil used to pass flour through a mesh to make it finer and incorporate air into it)



【2462】ゴムべら(ごむべら・GOMUBERA)・・・ゴムべらならボウルを傷つけませんね。(ごむべらならぼうるをきずつけませんね。)
Rubber spatula・・・・A rubber spatula won’t scratch the bowl.
Explanation⇒⇒ボウルの側面をこそぎ取るために使われる柔軟なヘラ(A flexible spatula used for scraping the sides of bowls)



【2463】型抜き(かたぬき・KATANUKI)・・・星型のクッキー型抜きを使いましょう!(ほしがたのくっきーかたぬきをつかいましょう!)
Cookie cutter,Cookie mold・・・・Let’s use a star-shaped cookie cutter.
Explanation⇒⇒クッキー生地を特定の形に切り抜くために使用する道具(A tool used to cut cookie dough into specific shapes)



【2464】キッチンペーパー(きっちんぺーぱー・KICCHINPEEPAA)・・・キッチンペーパーで水気を拭き取ります。(きっちんぺーぱーでみずけをふきとります。)
Paper towel,Kitchen paper・・・・I wipe off the moisture with a paper towel.
Explanation⇒⇒キッチンで手を拭いたり、こぼれたものを拭き取ったりするのに使われる吸収性の紙(Absorbent paper used for drying hands or wiping up spills in the kitchen)



【2465】砥石(といし・TOISHI)・・・砥石で研ぐと切れ味が戻りますよね。(といしでとぐときれあじがもどりますよね。)
Whetstone,Sharpening stone・・・・Sharpening with a whetstone restores the sharpness,doesn’t it?
Explanation⇒⇒刃物を研ぐために使われるきめの細かい石(A fine-grained stone used for sharpening cutting tools)



【2466】食器(しょっき・SHOKKI)・・・食べ終わったら食器を運んでくださいね。(たべおわったらしょっきをはこんでくださいね。)
Tableware,Dishes・・・・Please carry the dishes after you finish eating.
Explanation⇒⇒食卓の準備や食事のために使われる皿やカトラリーなどの道具のこと(The dishes and cutlery that are used for setting a table and eating meals)



【2467】箸(はし・HASHI)・・・お箸を正しく持つのは難しいですか?(おはしをただしくもつのはむずかしいですか?)
Chopsticks・・・・Is it difficult to hold chopsticks correctly?
Explanation⇒⇒東アジアで食事用具として使われる2本の棒(Two sticks used as eating utensils in East Asia)



【2468】箸置き(はしおき・HASHIOKI)・・・箸置きを使うと食卓が上品になりますね。(はしおきをつかうとしょくたくがじょうひんになりますね。)
Chopstick rest・・・・Using a chopstick rest makes the dining table look elegant.
Explanation⇒⇒箸がテーブルに触れないようにする小さな台(A small stand used to keep chopsticks off the table)



【2469】茶碗(ちゃわん・CHAWAN)・・・自分にぴったりの茶碗を見つけました。(じぶんにぴったりのちゃわんをみつけました。)
Rice bowl,Teacup・・・・I found a rice bowl that is perfect for me.
Explanation⇒⇒ご飯や茶を入れるのに使うお椀(A bowl used for rice or tea)



【2470】汁椀(しるわん・SHIRUWAN)・・・この汁椀は熱が伝わりにくくていいですね。(このしるわんはねつがつたわりにくくていいですね。)
Soup bowl・・・・This soup bowl is good because it doesn’t conduct heat easily.
Explanation⇒⇒スープを盛るための専用の器で、日本では木製や漆塗りのものが多い(A bowl specifically for serving soup, often made of wood or lacquer in Japan)



【2471】皿(さら・SARA)・・・たくさんのお皿を洗うのは大変ではありませんか?(たくさんのおさらをあらうのはたいへんではありませんか?)
Plate,Dish・・・・Isn’t it hard to wash so many plates?
Explanation⇒⇒食事や料理を盛り付けるための平皿(A flat plate for eating or serving food)



【2472】小皿(こざら・KOZARA)・・・小皿を何枚か持ってきてもらえますか?(こざらをなんまいかもってきてもらえますか?)
Small plate,Side plate・・・・Could you bring a few small plates?
Explanation⇒⇒付け合わせや軽食のために使われる小さな皿(A small plate used for side dishes or snacks)



【2473】大皿(おおざら・OOZARA)・・・大皿料理は見た目が豪華ですよね!(おおざらりょうりはみためがごうかですよね!)
Platter,Large plate,Serving dish・・・・Platter dishes look luxurious,don’t they!
Explanation⇒⇒複数の人々に料理を盛り付けるために使われる大きな皿(A large plate used for serving food to multiple people)



【2474】どんぶり(どんぶり・DONBURI)・・・どんぶりいっぱいのご飯をぺろりと平らげました。(どんぶりいっぱいのごはんをぺろりたいらげました。)
Bowl,Donburi bowl・・・・I easily finished a whole bowl of rice.
Explanation⇒⇒ご飯や麺料理を盛り付けるために用いられる大きな器(A large bowl used for serving rice or noodle dishes)



【2475】鉢(はち・HACHI)・・・サラダを大きめの鉢に盛り付けませんか?(さらだをおおきめのはちにもりつけませんか?)
Bowl,Deep dish・・・・Why don’t we serve the salad in a large bowl?
Explanation⇒⇒食べ物を盛り付けるために使う深い器(A deep bowl used for serving food)



【2476】コップ(こっぷ・KOPPU)・・・コップに麦茶を注ぎましょうか?(こっぷにむぎちゃをそそぎましょうか?)
Cup,Glass・・・・Shall I pour some barley tea into the cup?
Explanation⇒⇒飲み物を飲むための容器(A container for drinking)



【2477】グラス(ぐらす・GURASU)・・・このグラス、薄くて口当たりが良いですね。(このぐらす、うすくてくちあたりがいいですね。)
Glass,Drinking glass・・・・This glass is thin and has a nice mouthfeel.
Explanation⇒⇒飲み物を飲むために使うガラス製の容器(A container made of glass used for drinking)



【2478】マグカップ(まぐかっぷ・MAGUKAPPU)・・・私はマグカップでコーヒーをたくさん飲みます。(わたしはまぐかっぷでこーひーをたくさんのみます。)
Mug・・・・I drink plenty of coffee in a mug.
Explanation⇒⇒取っ手が付いていて温かい飲み物に使われる大きなカップ(A large cup with a handle used for hot drinks)



【2479】急須(きゅうす・KYUUSU)・・・急須で淹れたお茶は一味違いますよね?(きゅうすでいれたおちゃはひとあじちがいますよね?)
Teapot,Kyusu・・・・There’s something special about tea made in a teapot, isn’t there?
Explanation⇒⇒横に持ち手が付いた伝統的な日本のティーポット(A traditional Japanese teapot with a side handle)



【2480】ティーポット(てぃーぽっと・TIIPOTTO)・・・ティーポットが割れてしまって悲しいです。(てぃーぽっとがわれてしまってかなしいです。)
Teapot・・・・I am sad because the teapot broke.
Explanation⇒⇒注ぎ口、取っ手、蓋が付いた容器お茶を入れたり、お茶を注いだりするのに使われる(A container that has a spout,a handle,and a lid. It is used for making and serving tea)



【2481】スプーン(すぷーん・SUPUUN)・・・カレーを食べるためのスプーンはありますか?(かれーをたべるためのすぷーんはありますか?)
Spoon・・・・Do you have a spoon for eating curry?
Explanation⇒⇒長い柄の先に小さな浅いボウルが付いた器具で、食事やかき混ぜに用いられる(An implement consisting of a small shallow bowl on a long handle,used for eating or stirring)



【2482】フォーク(ふぉーく・FOOKU)・・・フォークでパスタを上手に巻けますか?(ふぉーくでぱすたをじょうずにまけますか?)
Fork・・・・Can you roll pasta well with a fork?
Explanation⇒⇒食べ物を口に運ぶために使われる2本以上の先端を持つ道具(An implement with two or more prongs used for lifting food to the mouth)



【2483】ナイフ(ないふ・NAIFU)・・・お肉が硬くてナイフで切れません。(おにくがかたくてないふできれません。)
Knife・・・・The meat is so tough that I can’t cut it with a knife.
Explanation⇒⇒鋭い刃で食品を切るための器具(An instrument for cutting food with a sharp blade)



【2484】レンゲ(れんげ・RENGE)・・・このラーメンには、レンゲが付いていませんね。(このらーめんには、れんげがついていませんね。)
Renge,Chinese spoon・・・・This ramen doesn’t come with a Chinese spoon,does it?
Explanation⇒⇒陶器またはプラスチックでできたスープ用のスプーンアジア料理で使われる(A ceramic or plastic soup spoon used in Asian cuisine)



【2485】コースター(こーすたー・KOOSTAA)・・・冷たい飲み物にはコースターが必須ですよね?(つめたいのみものにはこーすたーがひっすですよね?)
Coaster・・・・Coasters are essential for cold drinks,aren’t they?
Explanation⇒⇒テーブルを保護するために、飲み物のグラスの下に置かれる小さなマットまたは皿(A small mat or plate placed under a drinking glass to protect the table)



【2486】テーブルクロス(てーぶるくろす・TEEBURUKUROSU)・・・テーブルクロスを替えて気分転換しましょう。(てーぶるくろすをかえてきぶんてんかんしましょう。)
Tablecloth・・・・Let’s change the tablecloth for a change of pace.
Explanation⇒⇒特に食事の際にテーブルを覆うために使われる布(A cloth used to cover a table especially during a meal)



【2487】弁当箱(べんとうばこ・BENTOUBAKO)・・・新しい弁当箱におかずを詰めました。(あたらしいべんとうばこにおかずをつめました。)
Lunch box,Bento box・・・・I packed side dishes into a new lunch box.
Explanation⇒⇒外出先での食事に使う食品を入れる容器(A container used to hold food for a meal away from home)



【2488】水筒(すいとう・SUITOU)・・・水筒にキンキンに冷えた麦茶を入れて持っていきます。(すいとうにきんきんにひえたむぎちゃをいれてもっていきます。)
Water bottle,Flask,Thermos・・・・I will take ice-cold barley tea in my water bottle.
Explanation⇒⇒水や他の飲み物を持ち運ぶための容器(A container for carrying water or other drinks)



【2489】爪楊枝(つまようじ・TSUMAYOUJI)・・・爪楊枝、一本もらってもいいですか?(つまようじ、いっぽんもらってもいいですか?)
Toothpick・・・・May I have one toothpick?
Explanation⇒⇒歯の間から食べかすを取り除くために使われる、短くて先がとがった木またはプラスチック製の道具(A short pointed piece of wood or plastic used for removing bits of food from between the teeth)



【2490】ワイングラス(わいんぐらす・WAIN GURASU)・・・ワイングラスを倒さないように気をつけて!(わいんぐらすをたおさないようにきをつけて!)
Wine glass・・・・Be careful not to knock over the wine glass!
Explanation⇒⇒ワインを飲むために使われる、脚のついたグラス(A glass with a stem used for drinking wine)



【2491】ジョッキ(じょっき・JOKKI)・・・ジョッキでビールを飲みたいです。(じょっきでびーるをのみたいです。)
Mug,Beer mug,Stein・・・・I want to drink beer from a mug.
Explanation⇒⇒取っ手が付いた大きなカップで、主にビールを飲むために使われる(A large cup with a handle,used primarily for drinking beer)



【2492】シャンパングラス(しゃんぱんぐらす・SHAMPAN GURASU)・・・シャンパングラスで乾杯するのは憧れますね。(しゃんぱんぐらすでかんぱいするのはあこがれますね。)
Champagne glass,Flute・・・・I long to make a toast with champagne glasses.
Explanation⇒⇒シャンパンを飲むための背が高く細いグラス(A tall,narrow glass for drinking champagne)



【2493】つまようじ入れ(つまようじいれ・TSUMAYOUJI IRE)・・・つまようじ入れが、からになっていますよ。(つまようじいれが、からになっていますよ。)
Toothpick holder・・・・The toothpick holder is empty.
Explanation⇒⇒つまようじを収納するための小さな容器(A small container designed to hold toothpicks)



【2494】取り皿(とりざら・TORIZARA)・・・取り皿を人数分用意してもらえますか?(とりざらをにんずうぶんよういしてもらえますか?)
Individual plate,Serving plate・・・・Could you prepare individual plates for everyone?
Explanation⇒⇒共有された料理から食べ物の一部を取るために使われる皿(A plate used to take a portion of food from a shared dish)



【2495】れんげ置き(れんげおき・RENGE OKI)・・・れんげ置きがあるとテーブルが汚れませんね。(れんげおきがあるとてーぶるがよごれませんね。)
spoon rest・・・・A spoon rest keeps the table clean,doesn’t it?
Explanation⇒⇒れんげスプーンを置くための小さな台(A small stand for placing a renge spoon)



【2496】鍋敷き(なべしき・NABESHIKI)・・・テーブルが傷つくので鍋敷きを使ってください。(てーぶるがきずつくのでなべしきをつかってください。)
Trivet,Pot stand・・・・Please use a trivet because the table will get damaged.
Explanation⇒⇒テーブルの表面を保護するために熱い皿の下に置かれるマットや台(A mat or stand placed under a hot dish to protect the table surface)



【2497】ワインクーラー(わいんくーらー・WAINKUURAA)・・・ワインクーラーでしっかり冷やしておきました。(わいんくーらーでしっかりひやしておきました。)
Wine cooler・・・・I kept it well chilled in the wine cooler.
Explanation⇒⇒ワインを冷やした状態に保つために用いられる容器あるいは器具(A container or device used to keep wine chilled)



【2498】アイストング(あいすとんぐ・AISU TONGU)・・・アイストングがないので、手で取ってもいいですか?(あいすとんぐがないので、てでとってもいいですか?)
Ice tongs・・・・Since there are no ice tongs,can I pick it up with my hand?
Explanation⇒⇒氷の塊をつまみ上げるために特別に使われるトング(Tongs specifically used for picking up ice cubes)



【2499】マドラー(まどらー・MADORAA)・・・マドラーでよくかき混ぜてから飲んでください。(まどらーでよくかきまぜてからのんでください。)
Muddler,Stirrer・・・・Please stir it well with a muddler before drinking.
Explanation⇒⇒飲み物をかき混ぜるために使われる小さな棒(A small stick used for stirring drinks)



【2500】ストロー(すとろー・SUTOROO)・・・ストローを使わずにそのまま飲みますか?(すとろーをつかわずにそのままのみますか?)
Straw・・・・Will you drink it as it is without using a straw?
Explanation⇒⇒容器から飲み物を吸い込むために使う細い管(A thin tube used for sucking a drink from a container)



【2501】ウェットティッシュ(うぇっとてぃっしゅ・WETTOTISSHU)・・・ウェットティッシュで手を拭きましょう。(うぇっとてぃっしゅでてをふきましょう。)
Wet wipe,Wet tissue・・・・Let’s wipe our hands with a wet wipe.
Explanation⇒⇒あらかじめ湿らせてある小さな布または紙のシート(A small pre-moistened piece of cloth or paper)



【2502】おしぼり(おしぼり・OSHIBORI)・・・おしぼり、まだ熱いので気をつけてくださいね。(おしぼり、まだあついのできをつけてくださいね。)
Hand towel,Oshibori・・・・Be careful with the hand towel as it is still hot.
Explanation⇒⇒日本のレストランで顧客に提供される湿ったお手拭き(A wet hand towel offered to customers in Japanese restaurants)



【2503】おしぼり受け(おしぼりうけ・OSHIBORI UKE)・・・おしぼり受けがあるとレストランみたいですね。(おしぼりうけがあるとれすとらんみたいですね。)
Hand towel tray,Oshibori tray・・・・Having a hand towel tray makes it look like a restaurant.
Explanation⇒⇒おしぼりを置くために使われる小さなトレイ(A small tray used to hold an oshibori)



【2504】卓上ベル(たくじょうべる・TAKUJOU BERU)・・・卓上ベルを鳴らしても誰も来ませんね。(たくじょうべるをならしてもだれもきませんね。)
Call bell,Service bell・・・・No one comes even if I ring the call bell.
Explanation⇒⇒サービスを呼ぶためにテーブルやカウンターに置かれる小さなベル(A small bell placed on a table or counter to call for service)



【2505】メニュー表(めにゅーひょう・MENYUUHYOU)・・・メニュー表を見て何を頼むか決めましょう!(めにゅーひょうをみてなにをたのむかきめましょう!)
Menu・・・・Let’s look at the menu and decide what to order!
Explanation⇒⇒レストランで提供されている料理の一覧(A list of dishes available in a restaurant)



【2506】エプロン(えぷろん・EPURON)・・・エプロンをしないと、洋服が汚れますよ。(えぷろんをしないと、ようふくがよごれますよ。)
Apron・・・・Your clothes will get dirty if you don’t wear an apron.
Explanation⇒⇒自分の衣服の前面に着る保護用の衣類(A protective garment worn over the front of one’s clothes)

Summary

Understanding the names for various items found in the kitchen and on the dining table can open up a whole new level of practical communication. Imagine you’re helping a friend cook, or perhaps you’re trying to set the table and need an extra plate – having these phrases at your fingertips can make a real difference.

Not only are these words helpful for direct communication, but they also provide valuable context when watching Japanese cooking shows, reading recipes, or even just observing daily life in Japan. Let’s look at a few highly practical phrases you can start using today.

First, if you find yourself needing the quintessential Japanese eating utensil, you might ask, 「お箸、ありますか?」(Ohashi, arimasu ka?) which means “Do you have chopsticks?” This is a polite and direct way to inquire about them. Next, if you’re hosting or being hosted and need an additional serving item, perhaps another plate, you could say, 「お皿をもう一枚ください。」(Osara o mou ichi-mai kudasai.) This translates to “Please give me one more plate.”

Finally, if you’re in a cooking setting and looking for a specific tool, a common query might be, 「包丁はどこですか?」(Hōchō wa doko desu ka?) which means “Where is the kitchen knife?” Mastering these simple phrases for everyday kitchenware and tableware will undoubtedly enhance your Japanese language journey and make your culinary experiences in Japan much more enjoyable.