
「悪口や陰口なんて必要ない」そう思っていませんか?実は、タガログ語のネガティブフレーズこそ、現地のリアルな人間関係や文化の機微を深く理解する鍵です。教科書には載らない「アイツ、嫌い」「あの人は信用できない」といった生きた表現を知れば、トラブル回避や本音の理解が格段に深まります。今日から使える100選で、あなたのタガログ語学習に一歩踏み込みましょう!
Listen on Blog! Master English & Japanese with 5,000 Phrases(ブログで聞く!英語と日本語が学べる5000フレーズ)

Instant 5000+ Eng & Jap Phrase Player『ブログで聞く!英日5000単語シャドーイング(無料)』
提供:photoAC「ACworks様」Hi there! You can learn both English and...
【聞き流し学習】悪口や嫌な言葉で学ぶタガログ語(フィリピン語)100選!
・基本的にはプレイヤー画面もしくは「►」を押すだけ!(^^)!
・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。
・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。
・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。
1
Foreign Phrase
Translation
【音声リスト】悪口や嫌な言葉で学ぶタガログ語(フィリピン語)100選!
【1】Ayaw ko sa kanya.
解説→→(Ayaw(嫌い),ko(私),sa(に),kanya(あいつ))
【2】Walang hiya siya diba?
解説→→(Walang hiya(図々しい),siya(あいつ),diba?(~だよね?))
あいつ、図々しいよね。
【3】Naiinis ako kapag nakikita ko siya.
解説→→(Naiinis(イライラする),ako(私),kapag(〜する時),nakikita(見る),ko(私が),siya(あの人))
あの人を見ているとイライラします。
【4】Nanghahamon ka ba?
解説→→(Nanghahamon(喧嘩を売っている),ka(あなた),ba(~ですか))
喧嘩を売ってるの?
【5】Masama ang ugali niya.
解説→→(Masama(悪い),ang(は/が),ugali(性格),niya(あの人の))
あの人、性格悪いです。
【6】Masama talaga ang ugali ng taong iyon.
解説→→(Masama(悪い),talaga(本当に),ang(〜は),ugali(性格),ng(〜の),taong iyon(あの人))
あの人は本当に性格が悪いです。
【7】Ang taong iyon ay baluktot ang isip.
解説→→(Ang taong iyon(あの人),ay(は),baluktot(ひねくれている),ang(〜が),isip(考え方)。)
あの人は捻くれています。
【8】Hindi siya mapagkakatiwalaan.
解説→→(Hindi(〜ない),siya(あの人/彼/彼女),mapagkakatiwalaan.(信用できる。))
あの人は信用できない。
【9】Sinungaling siya.
解説→→(Sinungaling(嘘つき) siya(あの人))
あの人は嘘つきです。
【10】Sinungaling siya kaya mag-ingat ka!
解説→→(Sinungaling(嘘つき),siya(彼/彼女),kaya(だから),mag-ingat(気をつける),ka(あなた)!)
あの人は嘘つきだから気をつけて!
【11】Talagang wala siyang kasintahan.
解説→→(Talagang(絶対)、wala(いない)、siyang(あの人には)、kasintahan(恋人))
絶対あの人、恋人いない。
【12】Siya ay duwag.
解説→→(Siya(あの人),ay(は),duwag(臆病者))
あの人は臆病者です。
【13】Magkasama kaming magtrabaho? Naku、hindi maaari!
解説→→(Magkasama (一緒に) 、kaming (私たちが) 、magtrabaho (作業する) 、? (?) 、Naku (なんてことだ) 、hindi (~ではない) 、maaari (可能だ))
あの人と一緒に作業するなんて、冗談じゃない。
【14】Ayaw kong makipagkaibigan sa taong iyan.
解説→→(Ayaw(したくない/嫌だ),kong(私が),makipagkaibigan(友達になる),sa(と/に),taong(人),iyan(あの).)
あの人とは友達になりたくない。
【15】Ang taong iyon ay mabagal magtrabaho.
解説→→(Ang taong iyon(あの人),ay(です・である),mabagal(遅い),magtrabaho(仕事をする))
あの人は仕事が遅いです。
【16】Hindi siya mapakinabangan.
解説→→(Hindi(~ではない),siya(彼/彼女),mapakinabangan(役に立つ))
あの人は使えません。
【17】Tanga ka ba?
解説→→(Tanga(馬鹿),ka(あなた),ba(〜ですか)?)
馬鹿じゃないの?
【18】Parang bobo.
解説→→(Parang(〜みたいです),bobo(馬鹿))
馬鹿みたいです。
【19】Tanga siya, di ba?
解説→→(Tanga(馬鹿な),siya(彼/彼女),di ba?(だよね?))
あの人、馬鹿だよね?
【20】Wala nang magagawa dahil tanga.
解説→→(Wala(ない),nang(もう),magagawa(できること),dahil(なぜなら),tanga(馬鹿))
馬鹿だから仕方がありません。
【21】Ayaw ko sa kanya dahil nakakadiri siya.
解説→→(Ayaw ko(私は嫌い) , sa kanya(その人を) , dahil(なぜなら) , nakakadiri(気持ち悪い) , siya(その人は))
あの人、気持ち悪いから嫌いです。
【22】Grabe naman ‘yan.
解説→→(Grabe(ひどい) naman(~だね) ‘yan.(それ))
それ最悪じやん。
【23】Mabaho siya.
解説→→(Mabaho(臭い),siya.(あの人))
あの人、臭い。
【24】Napakabaho siya.
解説→→(Napakabaho(めっちゃ臭い)、siya(あの人))
あの人、めっちゃ臭い。
【25】Gusto kong umalis ka sa ibang lugar.
解説→→(Gusto(欲しい),kong(私が~することを),umalis(去る),ka(あなた),sa(~へ),ibang(他の),lugar(場所))
どこかに行って欲しいです。
【26】Habang nagsasalita ako、 sumama ang pakiramdam ko.
解説→→(Habang(~の間),nagsasalita(話している),ako、(私),sumama(悪くなった),ang(~が),pakiramdam(気分),ko.(私の))
話していると気分が悪くなってきました。
【27】Baliw ang taong ito.
解説→→(Baliw(頭がおかしい),ang(は),taong(人),ito(この))
この人は頭がおかしい。
【28】Hindi nakakatawa ang taong ito.
解説→→(Hindi(〜でない),nakakatawa(面白い),ang(その),taong(人),ito(これ).)
この人、面白くないです。
【29】Maikli ang paa niya.
解説→→(Maikli(短い) ang(~は/~が) paa(足) niya.(彼の/彼女の))
あの人は足が短いです。
【30】Singkit ang mata mo, ‘no?
解説→→(Singkit(細い),ang(~が),mata(目),mo(あなたの),’no?(〜よね?))
目が細いよね。
【31】Mukhang mababa ang talino.
解説→→(Mukhang(〜そうです),mababa(低い),ang(その),talino(知能))
知能が低そうです。
【32】Sapat ba ang utak mo?
解説→→(Sapat(十分な),ba(〜ですか),ang(〜は),utak(頭脳),mo(あなたの))
頭脳は足りていますか?
【33】Ayaw kong gawin kasi nanghihina ako.
解説→→(Ayaw kong gawin(したくない),kasi nanghihina ako(体がだるくて力が出ないから).)
ダルいからしたくない。
【34】Masakit ang ulo ko kaya gusto kong umuwi agad.
解説→→(Masakit(痛い) ang(~は) ulo(頭) ko(私の) kaya(なので) gusto(したい) kong(私が) umuwi(帰る) agad(早く))
頭が痛いので早く帰りたいです。
【35】Mababa ang suweldo sa kumpanyang ito.
解説→→(Mababa(低い),ang(〜は),suweldo(給料),sa(〜で),kumpanyang(会社),ito(この))
この会社は給料が低いです。
【36】Bakit mas mataas ang suweldo niya kaysa sa amin?
解説→→(Bakit(なんで) mas(より) mataas(高い) ang(主格マーカー) suweldo(給料) niya(彼の) kaysa(~よりも) sa(前置詞) amin(私たち)?)
なんで私達より、あの人の給料の方がいいの?
【37】Nakakapagod kasama siya.
解説→→(Nakakapagod(疲れる),kasama(〜と一緒にいると),siya.(あの人))
あの人と一緒だと疲れますね。
【38】Masama ang pakiramdam ko kasi hinawakan ako.
解説→→(Masama ang pakiramdam ko(気分が悪い),kasi hinawakan ako(触られたので).)
触られたので気分が悪い。
【39】Sana umuwi na kaagad.
解説→→(Sana(〜だといいな,〜してほしい),umuwi(帰る),na(もう,※強調),kaagad(早く,すぐに))
早く帰ってほしいです。
【40】Masyadong seryoso kaya hindi nakakatuwa.
解説→→(Masyadong(あまりにも~すぎる)、seryoso(真面目な)、kaya(だから)、hindi(〜ではない)、nakakatuwa.(面白い/楽しい。))
真面目すぎるから面白くない。
【41】Walang saysay,diba?
解説→→(Walang(ない),saysay(意味),diba?(だよね?))
意味がないよね。
【42】Ang taong iyon ay mali.
解説→→(Ang(~は),taong(人),iyon(あの),ay(~です),mali(間違っている))
あの人は間違っています。
【43】Bakit kaya hindi niya maintindihan.
解説→→(Bakit(なぜ),kaya(だろう/かな),hindi(〜ない),niya(彼が/彼女が),maintindihan(理解する).)
あの人、なんでわからないんだろう。
【44】Walang magagawa kasi mahina ang utak niya.
解説→→(Walang(ない),magagawa(できること),kasi(だから),mahina(弱い),ang(は),utak(頭/脳),niya(彼の/彼女の).)
頭が悪いから仕方がない。
【45】Hindi ko siya gusto, kaya ayaw ko siyang kausapin.
解説→→(Hindi(~ではない),ko(私),siya(彼/彼女),gusto(好き),kaya(だから),ayaw(嫌い/したくない),ko(私),siyang(彼/彼女を),kausapin(話す)。)
あの人、苦手だから話したくないな~。
【46】Ano ba siya?! Nakakainis!
解説→→(Ano(何),ba(〜なの?),siya(彼/彼女),?!(!?),Nakakainis(ムカつく),!(!))
アイツ何なの!?ムカつく!
【47】Bakit hindi mo magawa ‘yan? Hindi ka ba tanga?
解説→→(Bakit(何で),hindi(~ない),mo(あなたに),magawa(できる),’yan?(そんなこと?),Hindi(~ではない),ka(あなた),ba(~か?),tanga?(馬鹿?))
何でそんなこともできないの?馬鹿じゃないの?
【48】Ang baba ng sahod. Kaya nga gusto ko sanang magtrabaho sa Toyota.
解説→→(Ang(〜はなんと),baba(低い),ng(の),sahod(給料)。 Kaya(だから),nga(こそ),gusto(〜したい),ko(私),sanang(〜だといいな),magtrabaho(働く),sa(〜で),Toyota(トヨタ)。)
給料低いよね。やっぱり、トヨタで働きたいな〜
【49】Masyadong mahirap ang kanji. Napakadaming basa kaya hindi maintindihan.
解説→→(Masyadong (あまりにも、〜すぎる),mahirap (難しい),ang (〜は),kanji (漢字)。 Napakadaming (とても多くの),basa (読み方),kaya (だから),hindi (〜ではない),maintindihan (理解できる)。)
漢字が難しすぎるんだけど。読み方が多すぎて、意味不明。
【50】Ang baho naman ng karne na tinitinda sa Japan!
解説→→(Ang(強調),baho(臭い),naman(〜なんだね),ng(の),karne(肉),na(〜である),tinitinda(売られている),sa(で),Japan(日本)!)
日本で売られている肉が臭いんだけど!
【51】Hindi ko talaga kaya ang hilaw na isda!
解説→→(Hindi(~ない),ko(私),talaga(本当に),kaya(できる),ang(~は),hilaw(生),na(~な),isda(魚))
生魚とか無理なんですけど!
【52】Mananatili kaya ang taong ito na single habambuhay?
解説→→(Mananatili(とどまるだろう) kaya(〜かしら) ang(定冠詞) taong(人) ito(この) na(〜として) single(独身の) habambuhay?(一生涯))
この人、一生独身を貫く気かしら。
【53】Masyadong mahal ang itlog sa Japan!
解説→→(Masyadong(〜すぎる)、mahal(高い)、ang(〜は)、itlog(卵)、sa(〜で)、Japan(日本)、!(!))
日本の卵高すぎ!
【54】Saka sa totoo lang sobrang mahal ng mga bilihin.
解説→→(Saka(というか/それに),sa totoo lang(そもそも/実際のところ),sobrang(すぎる),mahal(高い),ng(の),mga(諸々の),bilihin(物価/品物).)
というか、そもそも物価が高すぎる
【55】Hindi ito biro.
解説→→(Hindi(~ではない) ito(これ) biro.(冗談。))
冗談じゃないよ。
【56】Bakit ako pa ang gagawa nito? Nakakainis.
解説→→(Bakit(どうして),ako(私が),pa(~もまた),ang(は/が),gagawa(やる),nito(これ),Nakakainis(迷惑です))
どうして、私がやらないといけないんですか?迷惑です。
【57】Bakit ako ang napili sobrang hassle.
解説→→(Bakit(なぜ),ako(私),ang(が/は),napili(選ばれた),sobrang(本当に/すごく),hassle(面倒だな).)
なんで私なの…面倒だなー
【58】Nababato ako nang sobra… Inaantok ako. Puwede na ba akong umuwi?
解説→→(Nababato(退屈している),ako(私),nang(〜の状態に),sobra…(過度に…),Inaantok(眠い),ako.(私。),Puwede(〜できる),na(もう),ba(〜ですか),akong(私),umuwi?(帰る?))
暇すぎる…眠たい。帰ってもいい?
【59】Hindi naman puwede ‘yan. Paloin kita?
解説→→(Hindi(~ではない),naman(強調),puwede(できる),’yan(それ)、Paloin(叩く),kita(私がお前を)?)
いいわけないでしょ。しばきますよ?
【60】Masyado namang mahigpit ang Japan sa disiplina sa pagbibisikleta!
解説→→(Masyado(あまりに),namang(~すぎるでしょ),mahigpit(厳しい),ang(~は),Japan(日本),sa(~に),disiplina(規律),sa(~に関して),pagbibisikleta(自転車に乗ること))
日本は自転車のマナーに厳しすぎるでしょ!
【61】Para sa kaligtasan ito kaya hindi maiiwasan.
解説→→(Para(〜のために),sa(〜の),kaligtasan(安全),ito(これ、それは),kaya(だから、なので),hindi(〜ない),maiiwasan(避けられる))
安全のためだから仕方がありません。
【62】Ayaw magpakasal ng mga kabataan sa Hapon di ba.
解説→→(Ayaw(したがらない/嫌だ),magpakasal(結婚する),ng(が/の),mga(たち),kabataan(若者),sa(の/において),Hapon(日本),di ba(ですよね).)
日本の若者は結婚したがらないですよね。
【63】Siguro dahil mababa ang sahod sa Hapon.
解説→→(Siguro(おそらく),dahil(〜なので),mababa(低い),ang(〜は),sahod(給料),sa(〜の),Hapon(日本))
おそらく日本の給料が低いからでしょう。
【64】Pero ang Japan ay ligtas at malinis kaya maganda.
解説→→(Pero(でも),ang(〜は),Japan(日本),ay(〜である),ligtas(安全な),at(そして),malinis(清潔な),kaya(なので),maganda(良い))
でも日本は安全で清潔なので良いですね。
【65】Talagang mas masarap ang Yakiniku kaysa sa Sushi.
解説→→(Talagang(断然)mas(より)masarap(美味しい)ang(〜は/主格マーカー)Yakiniku(焼肉)kaysa sa(〜よりも)Sushi(寿司))
寿司より焼肉のほうが断然いいよ。
【66】Pero ang mahal naman ng yakiniku!
解説→→(Pero(でも),ang(感嘆のマーカー),mahal(高い),naman(〜だってば),ng(〜の),yakiniku(焼き肉),!(!))
でも焼き肉は高いじゃん!
【67】Ah oo nga pala magpabayad tayo sa kanya.
解説→→(Ah(あ),oo nga pala(そうだ),magpabayad(支払ってもらいましょう),tayo(私たち),sa kanya(あの人に).)
あ、そうだ。あの人に払って貰いましょう。
【68】Masyadong malamig ang taglamig sa Hapon.
解説→→(Masyadong(~すぎる),malamig(寒い),ang(~は/が),taglamig(冬),sa(~の),Hapon(日本))
日本の冬は寒すぎます。
【69】Mainit din ang tag-araw, pero mas mainit sa bansa ko.
解説→→(Mainit(暑い),din(も),ang(主語マーカー),tag-araw(夏),pero(けど),mas(もっと),mainit(暑い),sa(〜で),bansa(国),ko(私の))
夏も暑いけど、私の国の方が暑いです。
【70】Nakakatawa naman ang galaw niya.
解説→→(Nakakatawa(笑える),naman(~んだけど),ang(~が),galaw(動き),niya(あの人の))
あの人の動きが笑えるんだけど。
【71】Karma mo ‘yan,hindi ba?
解説→→(Karma(カルマ),mo(あなたの),’yan(それ),hindi(~ではない),ba?(~ですか?))
自業自得だよね?
【72】Kasalanan mo kasi ginagawa mo ang ganyang bagay.
解説→→(Kasalanan(間違い/責任),mo(あなたの),kasi(だから),ginagawa(やっている),mo(あなたが),ang(を),ganyang(そのような),bagay(こと).)
そんなことをやるあなたが悪いです。
【73】Bakit mo ginawa ang ganoong kalokohan?
解説→→(Bakit(なんで),mo(あなた(が)),ginawa(した),ang(その、を),ganoong(そんな),kalokohan(馬鹿なこと))
なんでそんな馬鹿なことをしたの?
【74】Mag-isip pa ka nang kaunti.
解説→→(Mag-isip(考えなさい)pa(もっと)ka(あなた)nang(~に)kaunti.(少し))
もう少し頭を使いなよ。
【75】Hindi talaga masarap ito.
解説→→(Hindi(〜ではない) 、talaga(本当に、全然) 、masarap(おいしい) 、ito(これ))
これ全然おいしくないんだけど…
【76】Masama sa kalusugan sa tingin ko.
解説→→(Masama(悪い),sa(〜に),kalusugan(健康),sa(〜だと),tingin(思う),ko(私))
健康に悪いと思う。
【77】Kasi maalat.
解説→→(Kasi(だって、〜だから) maalat(塩辛い))
だって、塩辛いから。
【78】Kasi mabaho.
解説→→(Kasi(だって、〜だから)、mabaho.(臭い。))
だって、臭いから。
【79】Kasi masyadong matamis.
解説→→(Kasi(だって),masyadong(あまりにも),matamis.(甘いんです。))
だって、甘すぎるんです。
【80】Ayaw kong lumapit sa kanya.
解説→→(Ayaw(〜したくない),ko(私),ng(〜こと),lumapit(近づく),sa(〜に),kanya(彼))
彼には近づきたくない。
【81】Kasi,siya ay napakasama.
解説→→(Kasi(だって),siya(あの人),ay(は),napakasama(最低))
だって、あの人は最低だから。
【82】Kasi maingay siya.
解説→→(Kasi(だって)、maingay(うるさい)、siya(あの人))
だって、あの人はうるさいんです。
【83】Kasi,sobrang nakakadiri siya.
解説→→(Kasi(だって),sobrang(とても),nakakadiri(気持ち悪い),siya(あの人))
だって、あの人超気持ち悪い。
【84】Hindi ba sobrang dami ng pabango niya.
解説→→(Hindi ba(〜ではありませんか),sobrang(すぎること/過剰に),dami(多い),ng(の),pabango(香水),niya(彼の/彼女の).)
あの人は香水をつけすぎていませんか?
【85】Madilim ang aura niya.
解説→→(Madilim(暗い),ang(の),aura(オーラ),niya(彼の/彼女の).)
あの人は暗い性格をしています。
【86】Hindi ko alam kung ano ang iniisip niya.
解説→→(Hindi(~ない),ko(私に),alam(分かる),kung(~のか),ano(何),ang(を),iniisip(考えている),niya(あの人))
あの人は何を考えているのかわからない。
【87】Siguradong may iniisip siyang kakaibang bagay.
解説→→(Siguradong(きっと)、may(何か)、iniisip(考えている)、siyang(彼が)、kakaibang(変な)、bagay.(こと。))
きっと何か変なことを考えているはずです。
【88】Siguro puro babae lang ang nasa isip niya.
解説→→(Siguro(たぶん、~でしょう)、puro(~ばかり)、babae(女の子)、lang(だけ、しか)、ang(~は、~が)、nasa isip(頭の中にある)、niya(彼/彼女の))
女の子のことしか頭にないのでしょうね。
【89】Ang sama hindi ako makapaniwala.
解説→→(Ang(本当に/なんて),sama(最悪だ/ひどい),hindi(〜ない),ako(私は),makapaniwala(信じることができる).)
最低だ。 信じられない。
【90】Pero kapag nasa harap ng lalaki、nagbabago ang ugali、diba.
解説→→(Pero(でも),kapag(~の時),nasa(~にいる),harap(前),ng(の),lalaki(男)、nagbabago(変わる),ang(その、主格マーカー),ugali(性格)、diba(~だよね?))
でも男の前だと、性格が変わるよね。
【91】Ayoko na ng ganyan.
解説→→(Ayoko(私は嫌だ)、na(もう)、ng(〜を)、ganyan(そういうの))
そういうの、やめてほしい。
【92】Talaga?! Ang sama naman!
解説→→(Talaga?!(マジ!?),Ang(なんて),sama(ひどい),naman!(じゃん!))
マジ!? 最悪じゃん!
【93】Walang magagawa sumuko na tayo.
解説→→(Walang(ない),magagawa(できること),sumuko(諦める),na(もう),tayo(私たち).)
仕方がないよ。もう諦めよう。
【94】Kahit sabihin mo iyan,wala nang magagawa.
解説→→(Kahit(たとえ~ても),sabihin(言う),mo(あなたが),iyan(それ),wala(ない),nang(もう),magagawa(できること))
そんなことを言っても、仕方がない。
【95】Siya ang mali, hindi ako.
解説→→(Siya(彼) ang(~こそが) mali(間違っている), hindi(~ではない) ako(私))
間違っているのは彼であり、私ではない。
【96】Bakit ako ang may kasalanan?
解説→→(Bakit(なんで),ako(私),ang(~は/~が),may(持っている),kasalanan(せい/過ち)?)
なんで私のせいなの?
【97】Talagang hindi ko maintindihan.
解説→→(Talagang(本当に),hindi(~ない),ko(私には),maintindihan(理解できない))
マジで意味わかんない。
【98】Ang mga Hapones ay masyadong seryoso.
解説→→(Ang(〜は、〜が) mga(〜たち) Hapones(日本人) ay(〜です) masyadong(〜すぎる) seryoso(真面目な))
日本人は真面目すぎる。
【99】Ang panlalait ay kinaiinisan ng lahat.
解説→→(Ang panlalait(悪口を言うこと) ay(〜は) kinaiinisan(嫌われる) ng(〜によって) lahat.(みんな))
悪口を言うとみんなから嫌われます。
【100】Ayaw kong marinig yan mula sa iyo.
解説→→(Ayaw(したくない/嫌だ),kong(私が),marinig(聞く),yan(それを),mula(から),sa iyo(あなた).)
アンタに言われたくないわ。
まとめ
今回のタガログ語ネガティブフレーズ100選、いかがでしたでしょうか。教科書には載らない「アイツ、嫌い」「アイツ、図々しいよね」「あの人は信用できない」といった生きた表現を通して、フィリピン文化や人間関係の深層に触れることができたはずです。これらの言葉を安易に使うのではなく、相手の感情や状況を理解する手掛かりとして活用してください。きっとトラブル回避や、より円滑な人間関係を築く力になるでしょう。さあ、この新たな知識を胸に、タガログ語でのコミュニケーションに自信を持って一歩踏み出しましょう!あなたの学習を心から応援しています。
