Let’s Cook! Essential Japanese Actions for the Kitchen

記事内に広告が含まれています。
Let's Cook! Essential Japanese Actions for the Kitchen
提供:illustAC「ピピン様」

NEW: Audio Listening Player Added!

Stepping into a Japanese kitchen, whether virtually through a recipe or physically with ingredients in hand, can be an exciting adventure. However, describing the actual cooking process – how you chop, mix, or sauté – can quickly become a linguistic hurdle. Many learners find themselves wishing they knew the right verbs to follow a Japanese recipe or simply explain their culinary creations to friends. Don’t worry, you’re not alone, and mastering these fundamental cooking actions is easier than you think and incredibly rewarding for expanding your Japanese vocabulary and cultural understanding.

【Listening Player5000】Let’s Cook! Essential Japanese Actions for the Kitchen

Select 『Cooking Actions』 from the [Select Genre] dropdown.

ジャンル

1

Foreign Phrase

Translation

Word Explanations(単語の解説)


How to Use & Notes『使い方と注意事項』

『学びたい言語を選んでプレイヤー画面または再生ボタン「►」(またはプレイヤー画面の真ん中)を押すだけでOK!ジャンルを選んで一発頭出ししたり、ナンバー入力で好きなフレーズに直行もできます。リピート回数(1〜5回)もお好みでどうぞ!』

Just select your language and hit play "►"! You can also jump right into categories using "Select Genre" or enter a phrase number to play it directly. Don't forget to set your preferred repeat count (1–5)!

・Playback: Just tap the buttons or the player screen to play and pause.

Language: Choose "英語を学ぶ" or "Learn Japanese".

Genre: Use "Select Genre" to jump to categories.

Phrase No.: Enter a number in "Enter Phrase Number" to play a specific phrase.

Repeats: Change the number to adjust the repeat count.

【Audio List】Let’s Cook! Essential Japanese Actions for the Kitchen



【2666】下ごしらえ(したごしらえ・SHITAGOSHIRAE)・・・料理は下ごしらえが一番大切です。(りょうりはしたごしらえがいちばんたいせつです。)
Preparation,Prep work・・・・Preparation is the most important part of cooking.
Explanation⇒⇒料理を始める前に材料を準備すること(Getting ingredients ready before you start cooking)



【2667】皮をむく(かわをむく・KAWA WO MUKU)・・・りんごの皮をむいておやつにしましょう。(りんごのかわをむいておやつにしましょう。)
Peel,Paring・・・・Let’s peel the apples and have them for a snack.
Explanation⇒⇒果物や野菜の外側の層や皮を取り除くこと(To take off the outer layer or skin from a fruit or a vegetable)



【2668】刻む(きざむ・KIZAMU)・・・ネギを細かく刻んで薬味にします。(ねぎをこまかくきざんでやくみにします。)
Chop,Mince・・・・I will finely chop the green onions to use as a garnish.
Explanation⇒⇒食べ物をナイフで細かく切ること(To cut food into small pieces with a knife)



【2669】薄切り(うすぎり・USUGIRI)・・・玉ねぎを薄切りにしてサラダに入れます。(たまねぎをうすぎりにしてさらだにいれます。)
Slice,Thinly sliced・・・・I slice the onion thinly and put it in the salad.
Explanation⇒⇒食べ物を薄くて平らな形に切ること(To cut food into thin,flat pieces)



【2670】乱切り(らんぎり・RANGIRI)・・・人参を乱切りにしてカレーに入れます。(にんじんをらんぎりにしてかれーにいれます。)
Random chunks,Irregular pieces・・・・I cut the carrots into random chunks and put them in the curry.
Explanation⇒⇒食材を不規則な一口サイズに切る日本の切り方(A Japanese cutting technique where food is cut into irregular bite-sized pieces)



【2671】千切り(せんぎり・SENGIRI)・・・キャベツの千切りを添えてください。(きゃべつのせんぎりをそえてください。)
Shredding,Julienne・・・・Please serve it with some shredded cabbage.
Explanation⇒⇒食材を非常に薄い短冊状に切ること(To cut food into very thin strips)



【2672】隠し包丁(かくしぼうちょう・KAKUSHIBOUCHOU)・・・大根に隠し包丁を入れると味が染みます。(だいこんにかくしぼうちょうをいれるとあじがしみます。)
Hidden cuts,Scoring・・・・Making hidden cuts in the radish helps the flavor soak in.
Explanation⇒⇒食べ物の見た目を変えることなく、早く火が通るようにしたり、味が染み込みやすくなるように、浅く切り込みを入れること(Making shallow cuts in food to help it cook faster or absorb flavors without changing its appearance)



【2673】あく抜き(あくぬき・AKUNUKI)・・・ほうれん草を茹でてあく抜きをします。(ほうれんそうをゆでてあくぬきをします。)
Removing bitterness,Pre cooking to remove harshness・・・・Boil the spinach and remove the bitterness.
Explanation⇒⇒野菜から苦味や渋みを取り除く工程のこと(The process of removing bitterness or astringency from vegetables)



【2674】下味をつける(したあじをつける・SHITAAJI WO TSUKERU)・・・お肉に塩胡椒で下味をつけます。(おにくにしおこしょうでしたあじをつけます。)
season,Marinating・・・・Season the meat with salt and pepper
Explanation⇒⇒調理する前に、塩やこしょう、スパイスなどで食べ物に味を付けること(To season food with salt,pepper,or spices before cooking)



【2675】湯通し(ゆどおし・YUDOOSHI)・・・わかめを湯通しして、色鮮やかにします。(わかめをゆどおしして、いろあざやかにします。)
Blanching,Scalding・・・・Blanch the wakame to bring out its vibrant color.
Explanation⇒⇒食材を熱湯に短時間浸すこと(To briefly dip food into boiling water)



【2676】煮る(にる・NIRU)・・・カボチャを甘く煮ました。(かぼちゃをあまくにました。)
Simmer,Boil in sauce・・・・I simmered the pumpkin until it was sweet.
Explanation⇒⇒食べ物を液体の中で沸点かそれより少し低い温度で調理すること(To cook food in a liquid at or just below the boiling point)



【2677】煮込む(にこむ・NIKOMU)・・・シチューをコトコト煮込みます。(しちゅーをことことにこみます。)
Stew,Simmer thoroughly・・・・I let the stew simmer thoroughly over low heat.
Explanation⇒⇒食べ物を液体の中に入れ、ゆっくりと長い時間をかけて調理すること(To cook food slowly in liquid for a long time)



【2678】炒める(いためる・ITAMERU)・・・強火で野菜を炒めると、シャキッとして美味しいですよ。(つよびでやさいをいためると、しゃきっとしておいしいですよ。)
Stir fry,Saute・・・・If you stir-fry the vegetables over high heat, they’ll stay crisp and taste great.
Explanation⇒⇒食べ物を少量の熱い油で素早く炒めること(To fry food quickly in a small amount of hot oil)



【2679】揚げる(あげる・AGERU)・・・天ぷらをカラッと揚げます。(てんぷらをからっとあげます。)
Deep fry・・・・I deep-fry the tempura until it is nice and crispy.
Explanation⇒⇒大量の熱い油の中で食べ物を調理すること(To cook food in a large amount of hot oil)



【2680】蒸す(むす・MUSU)・・・蒸し器でシュウマイを蒸します。(むしきでしゅうまいをむします。)
Steam・・・・I steam the shumai dumplings in a steamer.
Explanation⇒⇒沸騰したお湯から出る蒸気を使って、食べ物を調理すること(To cook food using steam from boiling water)



【2681】茹でる(ゆでる・YUDERU)・・・卵を10分茹でてください。(たまごをじゅっぷんゆでてください。)
Boil・・・・Please boil the eggs for ten minutes.
Explanation⇒⇒食べ物を沸騰した湯の中で調理すること(To cook food in boiling water)



【2682】和える(あえる・AERU)・・・小松菜をゴマで和えます。(こまつなをごまであえます。)
Toss,Dress with・・・・Toss the Komatsuna with sesame seeds.
Explanation⇒⇒材料をドレッシングやソースと混ぜ合わせること(To mix ingredients with a dressing or sauce)



【2683】練る(ねる・NERU)・・・パンの生地はしっかりと練りましょう。(ぱんのきじはしっかりとねりましょう。)
Knead,Mix thoroughly・・・・Be sure to knead the bread dough thoroughly.
Explanation⇒⇒生地や肉の混合物を手でこねて、滑らかにしたり、粘り気を持たせたりすること(To work dough or meat mixture with the hands to make it smooth or sticky)



【2684】裏ごしする(うらごしする・URAGOSHI SURU)・・・サツマイモを裏ごししてケーキを作ります。(さつまいもをうらごししてけーきをつくります。)
Strain,Sieve,Puree・・・・I strain the sweet potatoes through a sieve to make a cake.
Explanation⇒⇒食べ物を網状の道具に通して滑らかにすること(To push food through a mesh to make it smooth)



【2685】とろみをつける(とろみをつける・TOROMI WO TSUKERU)・・・片栗粉でスープにとろみをつけます。(かたくりこですーぷにとろみをつけます。)
Thicken・・・・I thicken the soup with potato starch.
Explanation⇒⇒デンプンなどの物質を加えることで液体をより濃くすること(To make a liquid thicker by adding a substance like starch)



【2686】味見する(あじみする・AJIMI SURU)・・・仕上げの前に味見をしてください。(しあげのまえにあじみをしてください。)
Taste,Sample・・・・Please taste it before finishing the dish.
Explanation⇒⇒少量の食べ物を試してその味を確認すること(To try a small amount of food to check its flavor)



【2687】隠し味(かくしあじ・KAKUSHIAJI)・・・カレーの隠し味にチョコを入れます。(かれーのかくしあじにちょこをいれます。)
Secret ingredient・・・・I add chocolate as a secret ingredient in the curry.
Explanation⇒⇒料理に加えられ、簡単には分からない微妙な風味(A subtle flavor added to a dish that is not easily identified)



【2688】盛り付ける(もりつける・MORITSUKERU)・・・お皿に綺麗に盛り付けましょう。(おさらにきれいにもりつけましょう。)
Plate,Arrange・・・・Let’s plate the food beautifully.
Explanation⇒⇒提供する前に料理を皿に美しく配置すること(To arrange food attractively on a plate before serving)



【2689】粗熱を取る(あらねつをとる・ARANETSU WO TORU)・・・粗熱を取って、冷蔵庫に入れます。(あらねつをとって、れいぞうこにいれます。)
Let cool slightly,Cool down・・・・I let it cool down slightly before putting it in the refrigerator.
Explanation⇒⇒熱い食べ物を室温まで冷ますこと(To allow hot food to cool down to room temperature)



【2690】作り置き(つくりおき・TSUKURIOKI)・・・週末に作り置きをしておくと楽です。(しゅうまつにつくりおきをしておくとらくです。)
Pre made meals,Meal prep・・・・It is easier if you do some meal prep on the weekend.
Explanation⇒⇒後日食べる目的で、多めに料理を作っておくこと(Cooking a large amount of food in advance to be eaten later)



【2691】強火(つよび・TSUYOBI)・・・お湯が沸くまで強火にしてください。(おゆがわくまでつよびにしてください。)
High heat・・・・Please keep it on high heat until the water boils.
Explanation⇒⇒調理に使うコンロの最も強い火加減の設定(The maximum heat setting on a stove used for cooking)



【2692】中火(ちゅうび・CHUUBI)・・・フライパンを中火で温めます。(ふらいぱんをちゅうびであたためます。)
Medium heat・・・・I warm the frying pan over medium heat.
Explanation⇒⇒料理に使われるコンロの中程度の火力設定のこと(A medium heat setting on a stove used for cooking)



【2693】弱火(よわび・YOWABI)・・・焦げないように弱火にしましょう。(こげないようによわびにしましょう。)
Low heat・・・・Let’s use low heat so it doesn’t burn.
Explanation⇒⇒料理用のコンロで使える最も弱い火加減(The lowest heat level available on a cooking stove)



【2694】とろ火(とろび・TOROBI)・・・とろ火でじっくり煮込みましたか?(とろびでじっくりにこみましたか?)
Very low heat,Simmering heat・・・・Did you simmer it thoroughly over very low heat?
Explanation⇒⇒ゆっくりと調理するために用いられる最も低い火加減(The lowest possible heat setting used for slow cooking)



【2695】とろ火で煮る(とろびでにる・TOROBI DE NIRU)・・・豆をとろ火で煮ます。(まめをとろびでにます。)
Simmer on very low heat・・・・I simmer the beans on very low heat.
Explanation⇒⇒食べ物を可能な限り最も弱い火でゆっくりと調理すること(To cook food slowly on the smallest possible flame)



【2696】一煮立ち(ひとにたち・HITONITACHI)・・・一煮立ちしたら火を止めてください。(ひとにたちしたらひをとめてください。)
Bring to a boil・・・・Bring it to a boil,then turn off the heat.
Explanation⇒⇒鍋を沸騰させ、およそ10秒から30秒ほどの短い時間、煮立たせてから火を止めること(It means to bring a pot to a boil and let it bubble for a short time, approximately 10 to 30 seconds, then turn off the heat)



【2697】差し水(さしみず・SASHIMIZU)・・・うどんを茹でる時に差し水をします。(うどんをゆでるときにさしみずをします。)
Adding cold water・・・・I add cold water when boiling udon noodles.
Explanation⇒⇒温度を制御するために沸騰している鍋に冷水を加えること(To add cold water to a boiling pot to control the temperature)



【2698】水にさらす(みずにさらす・MIZU NI SARASU)・・・切ったゴボウを水にさらします。(きったごぼうをみずにさらします。)
Soak in water・・・・I soak the sliced burdock root in water.
Explanation⇒⇒食材の苦味を取り除いたり、変色を防いだりするために水に入れること(To put food in water to remove bitterness or prevent discoloration)



【2699】水気を切る(みずけをきる・MIZUKE WO KIRU)・・・洗った野菜はしっかり水気を切ってください。(あらったやさいはしっかりみずけをきってください。)
Drain,Pat dry・・・・Please drain the washed vegetables thoroughly.
Explanation⇒⇒食べ物から余分な水分を取り除くこと(To remove excess water from food)



【2700】塩もみ(しおもみ・SHIOMOMI)・・・塩もみしたキュウリは美味しいですよ。(しおもみしたきゅうりはおいしいですよ。)
Massage with salt・・・・Cucumbers massaged with salt are delicious.
Explanation⇒⇒野菜から水分を出し、やわらかくするために塩でもむこと(To rub vegetables with salt to draw out moisture and soften them)



【2701】麺を茹でる(めんをゆでる・MEN WO YUDERU)・・・麺を茹で過ぎないようにしてくださいね。(めんをゆですぎないようにしてくださいね。)
Boil noodles・・・・Make sure you don’t overboil the noodles.
Explanation⇒⇒パスタや麺類を沸騰したお湯の中で調理すること(To cook pasta or noodles in boiling water)



【2702】湯切り(ゆぎり・YUGIRI)・・・湯切りをしっかりしないと味が薄まります。(ゆぎりをしっかりしないとあじがうすまります。)
drain the water・・・・If you don’t drain the water well,the flavor will be diluted.
Explanation⇒⇒茹でた麺からお湯を取り除くこと(To remove the hot water from cooked noodles)



【2703】泡立てる(あわだてる・AWADATERU)・・・生クリームをしっかり泡立てます。(なまくりーむをしっかりあわだてます。)
Whisk,Whip・・・・I whip the heavy cream thoroughly.
Explanation⇒⇒クリームや卵などの液体を、とろみがついてふんわりするまで泡立てること(To beat a liquid like cream or eggs until it becomes thick and airy)



【2704】かき混ぜる(かきまぜる・KAKIMA ZERU)・・・スープが焦げないようにかき混ぜます。(すーぷがこげないようにかきまぜます。)
Stir,Mix・・・・I stir the soup to prevent it from burning.
Explanation⇒⇒液体を混ぜるためにスプーンや道具を動かすこと(To move a spoon or tool around in a liquid to mix it)



【2705】焦げ目をつける(こげめをつける・KOGEME WO TSUKERU)・・・お肉の表面に焦げ目をつけます。(おにくのひょうめんにこげめをつけます。)
Sear,Brown・・・・Sear the surface of the meat.
Explanation⇒⇒食べ物の表面を高温で素早く調理し、茶色くなるまで焼くこと(To cook the surface of food quickly at a high temperature until it turns brown)



【2706】常温に戻す(じょうおんにもどす・JOUON NI MODOSU)・・・ステーキ肉は焼く前に常温に戻します。(すてーきにくはやくまえにじょうおんにもどします。)
Bring to room temperature・・・・I bring the steak meat to room temperature before grilling it.
Explanation⇒⇒冷たい食材を調理する前に常温になるまで置いておくこと(To allow cold food to come to room temperature before cooking)



【2707】解凍する(かいとうする・KAITOU SURU)・・・冷凍のひき肉を冷蔵庫で解凍します。(れいとうのひきにくをれいぞうこでかいとうします。)
Thaw,Defrost・・・・I thaw the frozen minced meat in the refrigerator.
Explanation⇒⇒凍った食品を溶かして調理できるようにすること(To let frozen food melt so it can be cooked)



【2708】寝かせる(ねかせる・NEKASERU)・・・カレーは一晩寝かせると美味しいです。(かれーはひとばんねかせるとおいしいです。)
Let rest,Let it sit・・・・Curry tastes better if you let it sit overnight.
Explanation⇒⇒食べ物や生地を一定期間休ませることによって、味が十分に引き出されたり、生地が適切に膨らんだりするようにすること(To allow food or dough to rest for a specified period of time, enabling flavors to develop or dough to properly rise)



【2709】振りかける(ふりかける・FURIKAKERU)・・・最後にパセリを振りかけてもいいですか?(さいごにぱせりをふりかけてもいいですか?)
Sprinkle・・・・May I sprinkle some parsley on top at the end?
Explanation⇒⇒食品の表面に小さな粒や粉末をまぶすこと(To scatter small pieces or powder over the surface of food)



【2710】添える(そえる・SOERU)・・・フライドチキンにレモンを添えますか?(ふらいどちきんにれもんをそえますか?)
Garnish,Serve with・・・・Should I garnish the fried chicken with lemon?
Explanation⇒⇒料理に風味や飾り付けを加えるために何かを加えること(To add something to a dish for extra flavor or decoration)



【2711】煮え切る(にえきる・NIEKIRU)・・・このお肉、まだ中まで煮え切ってないよ。(このおにく、まだなかまでにえきってないよ。)
Cooked through・・・・This meat is not cooked through to the center yet.
Explanation⇒⇒中心部まで完全に火を通すこと(To be cooked completely to the center)



【2712】芯が残る(しんがのこる・SHIN GA NOKORU)・・・ジャガイモに少し芯が残っています。(じゃがいもにすこししんがのこっています。)
Hard in the center,Undercooked・・・・The potatoes are still a little hard in the center.
Explanation⇒⇒食べ物の内部が十分に加熱調理されていないため、硬さが残っている状態のこと(It describes a condition where the inside of food remains hard as it has not been cooked sufficiently)



【2713】半生(はんなま・HANNAMA)・・・このサーモンは半生で食べるのが最高です。(このさーもんははんなまでたべるのがさいこうです。)
Rare,Medium rare,Half cooked・・・・This salmon is best when eaten rare.
Explanation⇒⇒中まで完全に火が通っていない食べ物、または表面だけが調理されている食べ物(It refers to food that is not fully cooked throughout its inside or is only cooked on its surface)



【2714】煮崩れる(にくずれる・NIKUZURERU)・・・じゃがいもが煮崩れないように注意してください。(じゃがいもがにくずれないようにちゅういしてください。)
Fall apart,Mushy・・・・Please be careful not to let the potatoes fall apart while simmering.
Explanation⇒⇒茹でている間に食べ物が柔らかくなりすぎて崩れてしまうこと(When food becomes too soft and falls apart during boiling)



【2715】焦げ付く(こげつく・KOGETSUKU)・・・火が強すぎて鍋が焦げ付きました。(ひがつよすぎてなべがこげつきました。)
Burn,Stick to the pan・・・・The heat was too high and the pot burned.
Explanation⇒⇒食べ物が焦げて調理器具の底につくこと(Food burning and sticking to the bottom of a cooking utensil)



【2716】煮詰める(につめる・NITSUMERU)・・・ソースを半分くらいまで煮詰めます。(そーすをはんぶんくらいまでにつめます。)
Boil down,Reduce・・・・I boil down the sauce to about half its volume.
Explanation⇒⇒液体を煮て、それがより濃くなり凝縮されるまで続けること(To boil a liquid until it becomes thicker and more concentrated)



【2717】ひと煮え(ひとにえ・HITONIE)・・・ひと煮えしましたか?(ひとにえしましたか?)
Bring to a boil,coming to a boil・・・・Has it come to a boil?
Explanation⇒⇒物を少しの間だけ煮立たせること(To allow something to boil briefly)



【2718】油を通す(あぶらをとおす・ABURA WO TOOSU)・・・野菜の色を鮮やかに保つために、サッと油を通します。(やさいのいろをあざやかにたもつために、さっとあぶらをとおします。)
Flash fry,Oil blanching・・・・Flash-fry the vegetables to keep their colors vibrant.
Explanation⇒⇒本格的な調理の前に、熱した油で野菜をさっと炒めること(Quickly stir-fry the vegetables in hot oil before starting the main cooking process)



【2719】油を切る(あぶらをきる・ABURA WO KIRU)・・・野菜を揚げたらしっかり油を切って。(やさいをあげたらしっかりあぶらをきって。)
Drain the oil・・・・Drain the oil well after frying the vegetables.
Explanation⇒⇒揚げ物から余分な油を取り除くこと(To remove excess oil from fried food)



【2720】固ゆで(かたゆで・ KATAYUDE)・・・パスタを少し固ゆでにしておきました。(ぱすたをすこしかたゆでにしておきました。)
Hard boiled,Firm to the bite・・・・I boiled the pasta so it is still firm to the bite.
Explanation⇒⇒固いが、完全に火が通るまで食べ物を調理すること(Cooking food until it is firm, but fully cooked)



【2721】冷ます(さます・SAMASU)・・・お弁当に入れる前におかずを冷まします。(おべんとうにいれるまえにおかずをさまします。)
Cool down,Let cool・・・・I let the side dishes cool down before putting them in the lunch box.
Explanation⇒⇒熱い食べ物の温度を下げること(To lower the temperature of hot food)



【2722】冷やす(ひやす・HIYASU)・・・ビールを冷蔵庫でキンキンに冷やします。(びーるをれいぞうこできんきんにひやします。)
Chill,Refrigerate・・・・I chill the beer in the refrigerator until it is ice cold.
Explanation⇒⇒何かを冷たい状態にすること(To make something cold)



【2723】凍らせる(こおらせる・KOORASERU)・・・余ったご飯を凍らせておきます。(あまったごはんをこおらせておきます。)
Freeze・・・・I will freeze the leftover rice.
Explanation⇒⇒何かを氷の状態にする、あるいはそれを凍る温度で保管すること(To turn something into ice or store it at a freezing temperature)



【2724】小分けにする(こわけにする・KOWAKE NI SURU)・・・お肉を小分けにして冷凍保存します。(おにくをこわけにしてれいとうほぞんします。)
Divide into small portions・・・・Divide the meat into small portions and freeze them.
Explanation⇒⇒食べ物を、保管のため、または提供のために、より少ない量や部分に分けること(To separate food into smaller portions for storage or serving)



【2725】密閉する(みっぺいする・MIPPEISURU)・・・容器を密閉して保存してください。(ようきをみっぺいしてほぞんしてください。)
Seal tightly,Airtight・・・・Please store it in an airtight container.
Explanation⇒⇒容器を密閉して、空気の出入りを完全に遮断すること(To close a container so that no air can get in or out)



【2726】ラップをかける(らっぷをかける・RAPPUWOKAKERU)・・・お皿にラップをかけてレンジに入れます。(おさらにらっぷをかけてれんじにいれます。)
Cover with plastic wrap・・・・I cover the plate with plastic wrap and put it in the microwave.
Explanation⇒⇒皿を薄いプラスチックフィルムで覆うこと(To cover a dish with thin plastic film)



【2727】解体する(かいたいする・KAITAI SURU)・・・市場で大きなマグロを解体しています。(いちばでおおきなまぐろをかいたいしています。)
Butcher,Carve,Disassemble・・・・They are butchering a large tuna at the market.
Explanation⇒⇒大きな動物や魚をより小さな断片に切り分けること(To cut up a large animal or fish into smaller pieces)



【2728】すりおろす(すりおろす・SURIOROSU)・・・大根をすりおろして焼き魚に添えます。(だいこんをすりおろしてやきざかなにそえます。)
Grate・・・・I grate the radish to serve with the grilled fish.
Explanation⇒⇒食材をすりおろし器にこすりつけて、細かく刻んだり、ペースト状にしたりすること(To rub food against a grater to make it into small shreds or pulp)



【2729】つぶす(つぶす・TSUBUSU)・・・ゆでたポテトを熱いうちにつぶします。(ゆでたぽてとをあついうちにつぶします。)
Mash,Crush・・・・I mash the boiled potatoes while they are still hot.
Explanation⇒⇒食品を柔らかく滑らかになるまで押すこと(To press food until it is soft and smooth)



【2730】洗い流す(あらいながす・ARAINAGASU)・・・ザルに入れた貝を水で洗い流します。(ざるにいれたかいをみずであらいながします。)
Rinse off・・・・I rinse off the shellfish in the colander with water.
Explanation⇒⇒何かを流水で洗うこと(To wash something with running water)



【2731】調理(ちょうり・CHOURI)・・・これから夕飯の調理を始めます。(これからゆうはんのちょうりをはじめます。)
Cooking,Preparation・・・・I am starting to cook dinner now.
Explanation⇒⇒材料を加熱したり混ぜ合わせたりして食品を調理する行為(The act of preparing food by heating or mixing ingredients)



【2732】仕込み(しこみ・SHIKOMI)・・・レストランの仕込みは朝早くから始まります。(れすとらんのしこみはあさはやくからはじまります。)
Prep work,Preparation・・・・The prep work at restaurants begins early in the morning.
Explanation⇒⇒レストラン開店前のプロによる食材準備(Professional food preparation before a restaurant opens)



【2733】加熱調理(かねつちょうり・KANETSU CHOURI)・・・この食材は加熱調理してください。(このしょくざいはかねつちょうりしてください。)
Cook thoroughly,Cook with heat・・・・Please cook with heat this ingredient.
Explanation⇒⇒火や電気などの熱源を用いて食品を調理すること(Preparing food using heat sources such as fire or electricity)



【2734】非加熱調理(ひかねつちょうり・HIKANETSU CHOURI)・・・サラダは代表的な非加熱調理です。(さらだはだいひょうてきなひかねつちょうりです。)
No heat cooking,Raw preparation・・・・Salad is a typical example of no-heat cooking.
Explanation⇒⇒加熱せずに食品を調理すること(Preparing food without applying heat)



【2735】下処理(したしょり・SHITASHORI)・・・エビの下処理は少し手間がかかります。(えびのしたしょりはすこしてまがかかります。)
Initial processing,Cleaning・・・・Cleaning and prepping shrimp takes a bit of effort.
Explanation⇒⇒魚介類や肉などといった食材を最初にきれいにしたり、形を整えたりする作業のこと(The initial cleaning or trimming of ingredients such as seafood or meat)



【2736】味付け(あじつけ・AJITSUKE)・・・このスープの味付けは何ですか?(このすーぷのあじつけはなんですか?)
Seasoning,Flavoring・・・・What is the seasoning for this soup?
Explanation⇒⇒食べ物に塩、香辛料、あるいはソースを加える工程(The process of adding salt,spices,or sauces to food)



【2737】仕上げ(しあげ・SHIAGE)・・・仕上げにオリーブオイルをかけましょう。(しあげにおりーぶおいるをかけましょう。)
Finishing touches,Final step・・・・Let’s drizzle some olive oil as a finishing touch.
Explanation⇒⇒料理を完成させて提供するための最後の工程(The last action to make a dish complete and ready)



【2738】盛り付け(もりつけ・MORITSUKE)・・・盛り付けで料理の印象が変わります。(もりつけでりょうりのいんしょうがかわります。)
Presentation,Plating・・・・The presentation of a dish changes its impression.
Explanation⇒⇒皿やボウルに料理を盛り付ける方法(The way food is arranged on a plate or bowl)



【2739】保存方法(ほぞんほうほう・HOZON HOUHOU)・・・保存方法を確認しましたか?(ほぞんほうほうをかくにんしましたか?)
Storage method・・・・Did you check the storage method?
Explanation⇒⇒食べ物を新鮮な状態に保つ方法(The way in which food should be kept to stay fresh)



【2740】切り方(きりかた・KIRIKATA)・・・野菜の切り方を教えてもらえますか?(やさいのきりかたをおしえてもらえますか?)
Way to cut,Cutting style・・・・Could you teach me the way to cut vegetables?
Explanation⇒⇒食べ物を切るための特定のやり方(The specific technique used to cut food)



【2741】火加減(ひかげん・HIKAGEN)・・・火加減に気をつけて焼いてください。(ひかげんにきをつけてやいてください。)
Heat level,Heat control・・・・Please be careful with the heat level while grilling.
Explanation⇒⇒熱源の強さを調整すること(The adjustment of the intensity of the heat source)



【2742】水加減(みずかげん・MIZUKAGEN)・・・ご飯の炊き方は水加減が大事です。(ごはんのたきかたはみずかげんがだいじです。)
Amount of water,Water ratio・・・・The amount of water is important when cooking rice.
Explanation⇒⇒調理に使う水の量の調整(The adjustment of the amount of water used for cooking)



【2743】塩加減(しおかげん・SHIOKAGEN)・・・今日のスープは塩加減がバッチリですね。(きょうのすーぷはしおかげんがばっちりですね。)
Saltiness,Amount of salt・・・・The saltiness of today’s soup is perfect.
Explanation⇒⇒料理における塩の量の調整(The adjustment of the amount of salt in a dish)



【2744】味の調整(あじのちょうせい・AJI NO CHOUSEI)・・・醤油を少し足して味の調整をします。(しょうゆをすこしたしてあじのちょうせいをします。)
Adjusting the flavor・・・・I will adjust the flavor by adding a little soy sauce.
Explanation⇒⇒望みの味にするため、材料を足すこと(Adding ingredients to achieve the desired taste)



【2745】後片付け(あとかたづけ・ATOKATAZUKE)・・・料理は後片付けまでが重要です。(りょうりはあとかたづけまでがじゅうようです。)
Cleaning up,Clearing up・・・・Cleaning up is an important part of cooking.
Explanation⇒⇒何らかの作業やイベントなどが終わった後に、道具を整理し、元の状態に戻す作業全般のこと(The general process of tidying up tools and restoring everything to its original state after a task or event has been completed)



【2746】衛生管理(えいせいかんり・EISEI KANRI)・・・厨房では厳しい衛生管理が求められます。(ちゅうぼうではきびしいえいせいかんりがもとめられます。)
Hygiene management,Sanitation・・・・Strict hygiene management is required in the kitchen.
Explanation⇒⇒台所と食品を清潔で安全な状態に保つための行い(The practice of keeping the kitchen and food clean and safe)



【2747】配膳(はいぜん・HAIZEN)・・・テキパキと配膳を行ってください。(てきぱきとはいぜんをおこなってください。)
Serving,Setting the table・・・・Please serve the food efficiently.
Explanation⇒⇒調理済みの料理を客に盛り付け、提供する行為(The act of arranging and serving prepared food to diners)



【2748】オーダー取り(おーだーとり・OODAATORI)・・・まずはオーダー取りから教えましょうか?(まずはおーだーとりからおしえましょうか?)
Taking orders・・・・Shall I teach you how to take orders first?
Explanation⇒⇒レストランで客から食べ物の注文を受ける行為(The act of taking food orders from customers in a restaurant)



【2749】水気を拭き取る(みずけをふきとる・MIZUKE WO FUKITORU)・・・焼く前に肉の水気を拭き取ります。(やくまえににくのみずけをふきとります。)
Wipe off moisture,Pat dry・・・・I pat the meat dry before grilling.
Explanation⇒⇒タオルを使って食材の表面から水分を取り除くこと(To remove liquid from the surface of food using a towel)



【2750】油抜き(あぶらぬき・ABURANUKI)・・・油抜きをしましたか?(あぶらぬきをしましたか?)
Removing excess oil,De oiling・・・・Did you remove the excess oil?
Explanation⇒⇒加工食品や肉類などを調理する前に、熱湯をかけたり茹でたりして油を取り除くこと(Before cooking processed foods or meat, pour boiling water over them or boil them to remove excess fat)



【2751】下茹で(したゆで・SHITAYUDE)・・・大根を下茹ですると味が染みやすいです。(だいこんをしたゆでするとあじがしみやすいです。)
Pre boiling,Parboiling・・・・Pre-boiling the radish makes it easier for the flavors to soak in.
Explanation⇒⇒ソースやシチューで調理する前に、材料を一時的に茹でること(To briefly boil ingredients before cooking them in a sauce or stew)



【2752】すり潰す(すりつぶす・SURITSUBUSU)・・・胡麻をすり潰して香りを立たせます。(ごまをすりつぶしてかおりをたたせます。)
Grind,Crush,Pound・・・・I grind the sesame seeds to bring out their aroma.
Explanation⇒⇒道具を使って何かを粉末やペースト状に砕くこと(To crush something into a powder or paste using a tool)



【2753】筋取り(すじとり・SUJITORI)・・・さやえんどうの筋取りを手伝ってください。(さやえんどうのすじとりをてつだってください。)
Stringing,Removing strings・・・・Can you help me string the snow peas?
Explanation⇒⇒スナップエンドウなどの野菜から硬い繊維質の筋を取り除くこと(To remove the tough fibrous strings from vegetables like snap peas)



【2754】ぬめり取り(ぬめりとり・NUMERITORI)・・・里芋のぬめり取りは塩を使うと楽です。(さといものぬめりとりはしおをつかうとらくです。)
Removing sliminess,Removing mucus・・・・It is easy to remove the sliminess from taro using salt.
Explanation⇒⇒特定の野菜や魚からぬめりを取り除くこと(To remove the slippery or slimy texture from certain vegetables or fish)



【2755】霜降り(しもふり・SHIMOFURI)・・・お魚の霜降りをしてから煮付けます。(おさかなのしもふりをしてからにつけます。)
Shimofuri,Parboiling fish,Brief scalding・・・・I will simmer the fish after doing shimofuri.
Explanation⇒⇒魚や肉を熱湯にさっとくぐらせて、臭みや不純物を取り除くこと(To briefly dip fish or meat into boiling water to remove smell and impurities)



【2756】面取り(めんとり・MENTORI)・・・大根を面取りして煮崩れを防ぎます。(だいこんをめんとりしてにくずれをふせぎます。)
Beveling edges,Rounding off edges・・・・I bevel the edges of the radish to prevent them from falling apart.
Explanation⇒⇒野菜の鋭い角を切り落とすことで、調理中にそれらが崩れるのを防ぐこと(To cut off the sharp edges of vegetables to prevent them from breaking during cooking)

Summary

Understanding the verbs associated with cooking is not just about translating; it’s about unlocking a whole new level of comprehension for Japanese recipes, cooking shows, and even everyday conversations about food. These action words are your key to navigating the culinary landscape of Japan. Let’s dive into some highly practical examples that you’ll encounter constantly.

First up is 切る (きる – kiru), which means ‘to cut’ or ‘to slice’. This is perhaps one of the most fundamental actions in any kitchen, whether you’re dicing vegetables, slicing meat, or chopping herbs. You’ll see this verb everywhere from instructions like 野菜を切る (yasai o kiru – to cut vegetables) to precise techniques like 千切り (sengiri – julienne cut) or 乱切り (rangiri – rough cut). It’s incredibly versatile and a must-know.

Next, we have 焼く (やく – yaku), a verb with a broad meaning encompassing ‘to grill,’ ‘to bake,’ ‘to fry,’ or ‘to roast.’ While it can be a bit tricky because English uses different words for these methods, 焼く covers them all in Japanese depending on the context and the cooking tool. For instance, 魚を焼く (sakana o yaku – to grill/fry fish) or パンを焼く (pan o yaku – to bake bread) both use 焼く. Pay attention to the surrounding words, like フライパンで焼く (furaipan de yaku – to fry in a frying pan) to understand the specific method.

Finally, a very common action is 混ぜる (まぜる – mazeru), meaning ‘to mix’ or ‘to stir.’ From scrambling eggs to combining ingredients for a sauce, mixing is an integral part of countless recipes. You might hear 材料を混ぜる (zairyō o mazeru – to mix the ingredients) or スープを混ぜる (sūpu o mazeru – to stir the soup). Knowing this verb will help you follow along when assembling dishes or preparing dressings. By learning these essential cooking action verbs, you’re not just memorizing vocabulary; you’re gaining the ability to understand and participate more fully in the rich culinary world of Japan. Happy cooking and happy learning!