もうヘトヘト…そんな時こそ!ミャンマー語で「疲れた」を表現してみよう

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
もうヘトヘト…そんな時こそ!ミャンマー語で「疲れた」を表現してみよう
提供:photoAC「雁坂出版社様」

ミャンマー語学習者の皆さん、こんにちは! 日常会話で自分の気持ちを伝えることは、言語学習において非常に重要なステップですよね。今回は、感情表現の中でも特に大切な「疲れた」という気持ちを、単調な一言で終わらせずに、より豊かに伝えるためのミャンマー語フレーズに焦点を当ててご紹介します。

仕事や勉強でへとへとの時、あるいは長時間の移動で体がクタクタになった時、私たちは「疲れた」と感じます。しかし、一口に「疲れた」と言っても、その疲れの質は様々です。肉体的な疲労、精神的なストレス、あるいはもう何もしたくないという倦怠感…。それぞれの状況に応じた適切なミャンマー語表現を学ぶことで、あなたのミャンマー語会話力はぐっと上がり、現地の人々とのコミュニケーションもよりスムーズで深いものになること間違いなしです! この記事で、あなたの「疲れた」をミャンマー語で細やかに表現する術を身につけましょう。

「疲れた」のミャンマー語フレーズ

※カタカナ発音のテキスト内容はAI生成しております。微妙なところがありますので、あしからずご了承ください。ご自身の聞いた感覚でお確かめください!(^^)!



明日になってから休もう。今はもうやめよう。私、本当に疲れたよ。(မနက်ဖြန်ကျမှ နားရအောင်။ အခုတော့ ရပ်လိုက်ရအောင်။ ငါ တကယ်မောနေပြီ။)
マネッチャンチャマ ナーヤアウン。アクートッ ヤッライッヤアウン。ガ タケッモーネービー。

မနက်ဖြန်ကျမှ နားရအောင်。 (マネッチャンチャマ ナーヤアウン) は「明日になってから休もう」、အခုတော့ ရပ်လိုက်ရအောင်။ (アクートッ ヤッライッヤアウン) は「今はもうやめよう」、ငါ တကယ်မောနေပြီ။ (ガ タケッモーネービー) は「私、本当に疲れたよ」という意味です。

疲れてるの?今日は忙しかったんでしょう。家に帰ったら休んでくださいね。(မင်းပင်ပန်းနေတာလား။ ဒီနေ့အလုပ်များခဲ့တာပေါ့။ အိမ်ရောက်ရင် အနားယူလိုက်ပါ။)
ミンピンパンネーダーラ?ディネッアロウッミャーケーダーポッ。エインヤウッイン アナーユーライッパ。မင်းပင်ပန်းနေတာလား။ (ミンピンパンネーダーラ?) は「疲れているの?」、ဒီနေ့အလုပ်များခဲ့တာပေါ့။ (ディネッアロウッミャーケーダーポッ) は「今日は忙しかったんでしょうね」、အိမ်ရောက်ရင် အနားယူလိုက်ပါ။ (エインヤウッイン アナーユーライッパ) は「家に帰ったら休んでくださいね」という意味です。

君はもうエネルギーが切れてるよ。さあ、休もう。(မင်း အားအင်ကုန်ခမ်းနေပြီ။ ကဲ၊ နားလိုက်ရအောင်။)
ミン アーアインゴンカンネービー。ケッ、ナーライッヤアウン。မင်း အားအင်ကုန်ခမ်းနေပြီ။ (ミン アーアインゴンカンネービー) は「君はもうエネルギーが切れてるよ」という意味で、肉体的に疲労困憊している様子を表します。ကဲ၊ နားလိုက်ရအောင်။ (ケッ、ナーライッヤアウン) は「さあ、休もう」と休息を促す際に使います。

昨日の夜は仕事が多くてあまり眠れなかったんだ。今はもう目がショボショボするよ。(မနေ့ညက အလုပ်တွေများလို့ သိပ်မအိပ်ရဘူး။ အခုတော့ မျက်လုံးတွေ ကျိန်းစပ်နေပြီ။)
マネッニヤカ アロウッデェミャーロウッ テイッマエイッヤブー。アクートッ メロントゥイジェインザッネービー。မနေ့ညက အလုပ်တွေများလို့ သိပ်မအိပ်ရဘူး။ (マネッニヤカ アロウッデェミャーロウッ テイッマエイッヤブー) は「昨日の夜は仕事が多くてあまり眠れなかった」、အခုတော့ မျက်လုံးတွေ ကျိန်းစပ်နေပြီ။ (アクートッ メロントゥイジェインザッネービー) は「今はもう目がショボショボするよ」という意味です。

頭がガンガンしててお腹も空いてる。朝から何も食べてないんだ。(ခေါင်းတွေထိုးပြီး ဗိုက်ကလည်းဆာတယ်။ မနက်ကတည်းက ဘာမှမစားရသေးဘူး။)
カウンドェートーピー バイッカレサーデー。マネッカデッカ バーママサーヤティーブーခေါင်းတွေထိုးပြီး ဗိုက်ကလည်းဆာတယ်။ (カウンドェートーピー バイッカレサーデー) は「頭がガンガンしててお腹も空いてる」、မနက်ကတည်းက ဘာမှမစားရသေးဘူး။ (マネッカデッカ バーママサーヤティーブー) は「朝から何も食べてないんだ」という意味です。

今日は一日中ストレスでいっぱいだ。静かに過ごしたいな。(ဒီနေ့တစ်နေ့လုံး စိတ်ဖိစီးမှုတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။ နားအေးပါးအေးနေချင်ပြီ။)
ディネッテッネローン セイッピシーミューデェネッ ピィーネーデー。ナーエーバーエーネーチンビー。ဒီနေ့တစ်နေ့လုံး စိတ်ဖိစီးမှုတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။ (ディネッテッネローン セイッピシーミューデェネッ ピィーネーデー) は「今日は一日中ストレスでいっぱいだ」、နားအေးပါးအေးနေချင်ပြီ။ (ナーエーバーエーネーチンビー) は「静かに過ごしたいな」という意味です。

歩き疲れて足が痛いよ。(လမ်းလျှောက်ရတာ ပင်ပန်းလို့ ခြေထောက်တွေ နာနေပြီ။)
ラムシャウッヤター ピンパンロウッ チェダウットゥイ ナーネービー。လမ်းလျှောက်ရတာ ပင်ပန်းလို့ ခြေထောက်တွေ နာနေပြီ။ (ラムシャウッヤター ピンパンロウッ チェダウットゥイ ナーネービー) は「歩き疲れて足が痛いよ」という意味です。

今すぐ家に帰ってベッドに倒れ込みたいよ。(အခုချိန်မှာ အိမ်ပြန်ပြီး ကုတင်ပေါ် လှဲချလိုက်ချင်တယ်။)
アクーチェインマー エインピャンピー クーテインポー フゥレーチャライッチンデー。အခုချိန်မှာ အိမ်ပြန်ပြီး ကုတင်ပေါ် လှဲချလိုက်ချင်တယ်။ (アクーチェインマー エインピャンピー クーテインポー フゥレーチャライッチンデー) は「今すぐ家に帰ってベッドに倒れ込みたいよ」という意味です。

今日どれだけ疲れてるか君はわかる?私、もうベッドに倒れ込みたいよ。(ဒီနေ့ ဘယ်လောက် ပင်ပန်းတယ်ဆိုတာ မင်းသိလား။ ငါ အိပ်ယာထဲ လဲချလိုက်ချင်ပြီ။)
ディネッ ベーラウッ ピンパンデーソーダー ミンティラー?ガー エイッヤータエ レーチャライッチンビー。ဒီနေ့ ဘယ်လောက် ပင်ပန်းတယ်ဆိုတာ မင်းသိလား။ (ディネッ ベーラウッ ピンパンデーソーダー ミンティラー?) は「今日どれだけ疲れてるか君はわかる?」、ငါ အိပ်ယာထဲ လဲချလိုက်ချင်ပြီ။ (ガー エイッヤータエ レーチャライッチンビー) は「私、もうベッドに倒れ込みたいよ」という意味です。

心も体もへとへとだ。もう何もしたくない。(စိတ်ရောကိုယ်ပါ နွမ်းနယ်နေပြီ။ ဘာမှ မလုပ်ချင်တော့ဘူး။)
セイッヨーコーバー ノンネーネービー。バーマ マロウッチントーブー。စိတ်ရောကိုယ်ပါ နွမ်းနယ်နေပြီ။ (セイッヨーコーバー ノンネーネービー) は「心も体もへとへとだ」、ဘာမှ မလုပ်ချင်တော့ဘူး။ (バーマ マロウッチントーブー) は「もう何もしたくない」という意味です。

引用

この動画の音声は音読さんを使用しています。