![【ミャンマー語】カタカナで覚える『ちょっとした世間話フレーズ(音声付)』[ဂျပန်] ဟောပြောချက်လေးများ တွင် သုံးလေ့ရှိသော စကားစုများ ကို စုစည်းထားပါသည်။](https://likehuman.info/wp-content/uploads/2024/01/白いパゴダAkio-Mukunoki.jpg)
世間話でよく使うフレーズをまとめてみました。「食事済んだ?」「帰り○○寄る?」とか結構使いますよね?昔、英語をペラペラ喋れる人に言語学習のコツを聞いたところ「会話でよく使うフレーズをとにかく理解して覚え、何度も口に出すこと」って言われたのを覚えています。ということで、よく使う雑談フレーズをミャンマー語にしてみました。
ဟောပြောချက်ငယ်များတွင် သုံးလေ့ရှိသော စကားစုများကို ကျွန်ုပ်တို့ စုဆောင်းထားပါသည်။ အသုံးများသော စကားစုများ တွင် “စားပြီးပြီလား” နှင့် “အိမ်အပြန်လမ်းတွင် ရပ်တန့်လိုပါသလား” ဟိုးရှေးရှေးတုန်းက ဘာသာစကားတစ်ခုလေ့လာဖို့ အကြံပြုချက်တွေအတွက် မိခင်ဘာသာစကားပြောသူတစ်ယောက်ကို မေးတဲ့အခါ “စကားဝိုင်းတွေမှာ အသုံးများတဲ့ စကားစုတွေကို နားလည်၊ အလွတ်ကျက်ပြီး ထပ်ခါထပ်ခါ ပြောနေတာ မှတ်မိတယ်။
Listen on Blog! Master English & Japanese with 5,000 Phrases(ブログで聞く!英語と日本語が学べる5000フレーズ)

他のミャンマー語の日常会話フレーズおよび文法については、下記をクリックしてください。
クイズでミャンマー語を楽しく勉強しよう!
「世間話」でよく使うミャンマー語のフレーズ一覧
စကားပြောခန်းငယ်များတွင် သုံးလေ့ရှိသော ဂျပန်စကားများစာရင်း
・タミンサ ピー ビー ラ(食事はもう終わりましたか?)
ထမင်းစားပြီးပြီလား။
・タミンサ ピービー(食事は済んでます)※ピーは「終わる・済む」、ビーは完結、事後を意味するので「食事は既に終わったよ」的な意味合いです。
ထမင်းစားပြီးပြီ။
・ワダナ ガ バ レ(趣味は何ですか?)
ဝါသနာကဘာလဲ။
・チャノ ワダナ ガ ギター ナータウン バー(私の趣味は音楽を聞くことです)
ကျွန်တော်ဝါသနာကဂီတနားထောင်ပါ။
・ナインガン ピャン ピー ナウマ カイー トワ マ ラー(帰国後は旅行に行きますか?)※ピーは説明が難しいですが、物事・動作の完結をあらわします。ここでは「帰った」という感じですかね。過去形使えばいいじゃんと思うかもしれませんが、ここで過去形を使うと「帰った場合」とかの仮定話ができなくなります(たぶん)。ですので過去形とはニュアンスが異なります。
နိုင်ငံပြန်ပြီးနောက်မှာခရီးသွားမှာလား။
・ミバトゥイ ネ アトゥドゥ カイー トワ マ ラー(両親と一緒に旅行しますか?)
မိဘတွေနဲ့အတူတူခရီးထွက်မလား။
・アピャン マ グイ トウッ メ(帰りにお金をおろします)
အပြန်မှာ ငွေထုတ်မယ်။
・アピャン マ スーパーマーケッ ゴ ウィン マ ラー?(帰りにスーパーによりますか?)
အပြန်မှာစူပါမားကတ်ကိုဝင်မလား။
・チャンダァテーノ(お金持ちだね)
ချမ်းသာတယ်နော်။
・パイサン アミャージー シャー ニー デ(お金をたくさん稼いでいます)※ရှာシャーは「探す」という意味なんですけど、この文脈では「(お金を)稼ぐ」になっているようです。
ပိုက်ဆံအများကြီးရှာနေတယ်။
・パイサン スー ニー ダ ラー(お金を貯めていますか?)
ပိုက်ဆံစုနေတာလား။
・アヤン カウンデー(とても良いです・偉いです)
အရမ်းကောင်းတယ်။
・カミャー ガ タディーベーノ(あなたはお金持ちですね)※タディはボスという意味。「ボス=金持ち」みたいな感じですかね
ခင်ဗျားကသူဌေးပဲနော်။
・ナーブーノ(エロいですね)
နှာဘူးနော်။
・ミーン アミィェ チャンマピー ガー マナーローブ(いつも元気で羨ましいです)
မင်းအမြဲကျန်းမာပြီး ငါမနာလိုဘူး။
・ミーン バーロ ディラウタン タッチョワ ニー ダ レ(なんでそんなに元気なんですか?)
မင်းဘာလို့ ဒီလောက်တောင် တက်ကြွနေတာလဲ။
・テイッ ヤウ テーラー(一人ですか?)
တစ်ယောက်တည်းလား။
・ピョォシュインバーズィ(お楽しみください)
ပျော်ရွှင်ပါစေ။
・エディ ゴ トワ ケー ダ ラ(あそこに行きましたか?)
အဲဒီကိုသွားခဲ့တာလား။
・アニナ トゥイ コーヒー サイン カウン シーバータラー(この辺りにいいカフェってあるかな?)
အနီးနားတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းရှိပါသလား။
・シュギン トゥイ ゴ チッタッテ アニナガ ラバーテ ニヤー トゥエ ゴ ティーラー(景色が大好きです。 近くに何か美しい場所を知っていますか?)
ရှုခင်းတွေကို နှစ်သက်တယ်။ အနီးနားက လှပတဲ့နေရာတွေကို သိလား။
・ディニ ガ ペイエッ ノ タクゥクゥ アスィンスィン シーラー(今日は休みだよね、何か予定ある?)
ဒီနေ့ကပိတ်ရက်နော်၊ တစ်ခုခုအစီအစဉ်ရှိလား။
・カウンライテー ウエッソン ベガヤラダレ(すてきなドレスですね。どこで買ったのですか)
※「○○な」という表現をする際はライテーをつけます。ラーライター(きれいだな)トーライター(上手だな)みたいな感じです。
※ベガヤラダレを分解すると「べ(どこ?)」、「ヤ(得る、貰う)」、「レ(疑問詞の文末)」みたいな感じです。ちょっとわかりにくいですね。この場合「ベマウェケーダレ」の方が解りやすいと思います。ベ マ ウェ ケー ダ レ
ကောင်းလိုက်တဲ့ဝတ်စုံ။ဘယ်ကရလာတာလဲ။
・アクットロー タニヤヤ ゴ トワ ケー ラ(最近どこかへ行きましたか?)
အခုတလောတစ်နေရာရာကိုသွားခဲ့လား။
・チャノ ゼーウェ トワ ケー デ(買い物に行きました)
ကျွန်ုပ်ဈေးဝယ်ထွက်ခဲ့တယ်။
・アラヤマ バー ロウ ニ ダ レ(休日は何をしているんですか?)
အားလပ်ရက်မှာဘာလုပ်နေတာလဲ။
・タニンガヌウェーネェ ガ ミバトゥイ ネ アトゥドゥ タミン トワ サー ケー デ(日曜日は両親と一緒に、ご飯を食べに行きました)
တနင်္ဂနွေနေ့ကမိဘတွေနဲ့အတူတူထမင်းသွားစားခဲ့တယ်။
・ニー バー デ サベイン ネ ソー セー ミネッ ラウ パー デ(近いです。自転車で10分、くらいです)
နီးပါတယ်။စက်ဘီးနဲ့ဆိုဆယ်မိနစ်လောက်ပါပဲ။
・カウンライター ピョー ゲ イェラー(よかったですね。楽しかったですか?)
ကောင်းလိုက်တာ။ပျော်ခဲ့ရဲ့လား။
・タビメ エダ ガ アヤン カウンデー パイッサン トン ニー ベ(でも、それはとてもいいお金の使い方ですね)
ဒါပေမယ့်အဲဒါကအရမ်းကောင်းတဲ့ပိုက်ဆံသုံးနည်းပဲ။
下記に、さらに多くのフレーズをまとめていますので是非、ご覧ください。
နောက်ထပ်စကားလုံးများအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ အောက်တွင်ကြည့်ပါ။
当ページに収録されているフレーズ一覧
ထမင်းစားပြီးပြီလား။(食事はもう終わりましたか?)ထမင်းစားပြီးပြီ။(食事は済んでます)ဝါသနာကဘာလဲ။(趣味は何ですか?)ကျွန်တော်ဝါသနာကဂီတနားထောင်ပါ။(私の趣味は音楽を聞くことです)နိုင်ငံပြန်ပြီးနောက်မှာခရီးသွားမှာလား။(帰国後は旅行に行きますか?)မိဘတွေနဲ့အတူတူခရီးထွက်မလား။(両親と一緒に旅行しますか?)အပြန်မှာ ငွေထုတ်မယ်။(帰りにお金をおろします)အပြန်မှာစူပါမားကတ်ကိုဝင်မလား။(帰りにスーパーによりますか?)ချမ်းသာတယ်နော်။(お金持ちだね)ပိုက်ဆံအများကြီးရှာနေတယ်။(お金をたくさん稼いでいます)ပိုက်ဆံစုနေတာလား။(お金を貯めていますか?)အရမ်းကောင်းတယ်။(とても良いです・偉いです)နှာဘူးနော်။(エロいですね)မင်းအမြဲကျန်းမာပြီး ငါမနာလိုဘူး။(いつも元気で羨ましいです)မင်းဘာလို့ ဒီလောက်တောင် တက်ကြွနေတာလဲ။(なんでそんなに元気なんですか?)တစ်ယောက်တည်းလား။(一人ですか?)ပျော်ရွှင်ပါစေ။(お楽しみください)အဲဒီကိုသွားခဲ့တာလား။(あそこに行きましたか?)အနီးနားတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းရှိပါသလား။(この辺りにいいカフェってあるかな?)ရှုခင်းတွေကို နှစ်သက်တယ်။ အနီးနားက လှပတဲ့နေရာတွေကို သိလား။(景色が大好きです。 近くに何か美しい場所を知っていますか?)ဒီနေ့ကပိတ်ရက်နော်၊ တစ်ခုခုအစီအစဉ်ရှိလား။(今日は休みだよね、何か予定ある?)ကောင်းလိုက်တဲ့ဝတ်စုံ။ဘယ်ကရလာတာလဲ။(すてきなドレスですね。どこで買ったのですか)အခုတလောတစ်နေရာရာကိုသွားခဲ့လား။(最近どこかへ行きましたか?)ကျွန်ုပ်ဈေးဝယ်ထွက်ခဲ့တယ်။(買い物に行きました)အားလပ်ရက်မှာဘာလုပ်နေတာလဲ။(休日は何をしているんですか?)တနင်္ဂနွေနေ့ကမိဘတွေနဲ့အတူတူထမင်းသွားစားခဲ့တယ်။(日曜日は両親と一緒に、ご飯を食べに行きました)နီးပါတယ်။စက်ဘီးနဲ့ဆိုဆယ်မိနစ်လောက်ပါပဲ။(近いです。自転車で10分、くらいです)ကောင်းလိုက်တာ။ပျော်ခဲ့ရဲ့လား။(よかったですね。楽しかったですか?)ဒါပေမယ့်အဲဒါကအရမ်းကောင်းတဲ့ပိုက်ဆံသုံးနည်းပဲ။(でも、それはとてもいいお金の使い方ですね)
…などなど
引用
当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。
引用した音声:当記事に使用したすべての音声
引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語
引用元: [Google翻訳]



