【ミャンマー語】カタカナで覚える『ちょっとネガティブ』なフレーズ(音声付)အနည်းငယ်အပျက်သဘောဆောင်သောဂျပန်စကားအချို့

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【ミャンマー語】カタカナで覚える『ちょっとネガティブ』なフレーズ(音声付)အနည်းငယ်အပျက်သဘောဆောင်သောဂျပန်စကားအချို့
提供:photoAC「しょーちゃんKSD様」

みなさんは外国語を学ぶ際、悪口で使うフレーズとか気になりますか?

私は悪口とか陰口とかに関連するフレーズや単語(馬鹿とかアホ)は極力、避けて学習しています(笑)。だって、たとえばある日、陰口が聞こえたとして、それがもし自分に向けられた悪口だとわかった場合、すんごくショックじゃないですか…(*_*)

だから私はあえて悪口に関連する単語を覚えないようにしています(笑)

というわけで、今回は悪口で使われるような、嫌なネガティブフレーズではなく、ちょっとしたネガティブフレーズをまとめてみました。(とはいえ、あらためて見返すとあんまりネガティブじゃないですね(笑))

အပျက်သဘောဆောင်တဲ့ စကားဝိုင်းတွေမှာ သုံးလေ့ရှိတဲ့ ဂျပန်စကားစုတွေကို စုစည်းထားပါတယ်။

 【Trip.com】旅行をもっとお得に!

他のミャンマー語の日常会話フレーズおよび文法については、下記をクリックしてください。

『ちょっとネガティブ』なミャンマー語フレーズ一覧

チャウこわい ライター(《あなた》怖いよ・こわいなぁ・こわいよ)

「動詞+ライター」の組み合わせはよく使われます。例:ラーデー(綺麗です)⇒ラーライター(綺麗だ・綺麗だな)

ကြောက်လိုက်တာ။

サッサッイーかんけい ガ マカンブーラーわるいんですか(仲が悪いんですか?)

ဆက်ဆံရေးက မကောင်းဘူးလား

ティーしぬ トワリー~しまう (未来)(死んでしまいます)

သေသွားလိမ့်မယ်။

アヤンかなり・とても トゥイかんがえる ロンデーすぎです(考え過ぎです)

အရမ်းတွေးလွန်းတယ်။

アノータボーサーネガティブ ロンデーすぎます(ネガティブすぎます)

အနုတ်သဘောဆောင်လွန်းတယ်။

バーなに ~も (否定) ピョーいう バー(丁寧) (否定)(何も言っていません)

အနုတ်သဘောဆောင်လွန်းတယ်။

アティチャーニーリーメ(寂しくなります)

အထီးကျန်နေလိမ့်မယ်။

バーロどうして・なぜ エロそんな ケサゴ~こと ピョーいう ター(現在) (疑問詞の文末)(なぜそんなことを言うのですか?)

ဘာလို့အဲ့လိုကိစ္စကိုပြောတာလဲ။

ダーゴそれを トゥェチーインかんがえると ピョーゼヤたのしい マカンブ良くない・悪い(それを考えると楽しくありません)※「イン」は~たら・~《する》と

ဒါကိုတွေးကြည့်ရင်ပျော်စရာမကောင်းဘူး။

セッこころ (否定) ソーわるい ブー(否定) ラー(怒っていませんか?)※否定疑問文というやつですかね。シンプルなのは「セッこころ ソーわるい ニー(現在進行形) ラー(疑問)」で「怒っていますか?」です。

စိတ်မဆိုးဘူးလား။

ミーンあなた  ティンルェトワービ(《あなたは》誤解してますよ)※強調したい単語の前に「ア」を付ける。

မင်း အထင်လွဲသွားပြီ။

マチャイターいやなこと バーなに ~も 《否定》 ピョーいう バー(丁寧) (否定) (嫌なことは何も言っていません)

မကြိုက်တာဘာမှမပြောပါဘူး။

エディ ロ ミョーそんなこと マ ピョー バー ブ(そんなこと言ってないよ)※ミョーは「そんな」「こんな」「どんな」を表現する際、使用します。例:ベロウ○○ミョー(どんな○○)

အဲဒီလိုမျိုးမပြောပါဘူး။

チェーズピュービおねがい ネネすこし セーこころ ショーバーへらしてください(少し落ち着いてください。)

ကျေးဇူးပြုပြီး နည်းနည်းစိတ်လျှော့ပါ။

ポンポンパパカジュアル・気楽 スィンかんがえる サーバー(軽く考えてください。)

ပေါ့ပေါ့ပါးပါးစဉ်းစားပါ။

アヤンとても アリーアーネターしんけんに ロンデーすぎる(真剣すぎるんです。)

အရမ်းအလေးအနက်ထားလွန်းတယ်။

マカウンター嫌いなこと ゴ ピョーいう イン~したら・~と アーロンみんな ガ モン チャッテー(悪いことを言ったら、みんなに嫌われます)

မကောင်းတာကိုပြောရင်၊အားလုံးကမုန်းကြတယ်။

アカウンベッカポジティブ トゥイーかんがえ バー(ポジティブに考えてください)

အကောင်းဘက်ကတွေးပါ။

バーロどうして エーロその ケサゴ~こと ピョーいう (現在) レ(なぜそんなことを言うのですか?)

ဘာလို့အဲ့လိုကိစ္စကိုပြောတာလဲ။

トゥェコーポ考え方 ピャウンへんか ティンデべき・おもう (考え方を変えるべきです)

တွေးခေါ်ပုံပြောင်းသင့်တယ်။

アソーニダ否定的な見方  カウンデよい ケサ~こと マホブちがう・いいえネガティブになるのは良いことではありません)

အဆိုးမြင်တာက ကောင်းတဲ့ကိစ္စမဟုတ်ဘူး။

エローケサゴそんなこと スィンサーレーペ マタナイブしかたがない・よゆうがない(そんなことを考えても仕方がありません。)

အဲ့လိုကိစ္စကိုစဉ်းစားလည်းပဲမတတ်နိုင်ဘူး။

セーパイサインヤ精神疾患 ヨガびょうき ピッパーメなります(精神疾患になりますよ)※変な例文ですみません。そもそも私のブログのテーマがメンタルヘルスなので、ついつい(*_*)

စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာရောဂါဖြစ်ပါမယ်။

セピジムストレス ピッスィーロげんいん マロウッチャーヤーンやめましょう (ストレスになるからやめましょう)

စိတ်ဖိစီးမှုဖြစ်စေလို့မလုပ်ကြရအောင်။

ピョー楽しむ チャーヤーン~しましょう(楽しもう)

ပျော်ကြရအောင်။

キンキンミンミンニーチャーヤーン(仲良くしましょう)

ခင်ခင်မင်မင်နေကြရအောင်။

ミーンあなた ガ ルゥひと カウンよい バー(丁寧)(あなたは良い人です)

မင်းကလူကောင်းပါ။

下記に、さらに多くのフレーズをまとめていますので是非、ご覧ください。
နောက်ထပ်စကားလုံးများအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ အောက်တွင်ကြည့်ပါ။

当ページに収録されているミャンマー語一覧

ကြောက်လိုက်တာ။(《あなた》怖いよ・こわいなぁ・こわいよ)ဆက်ဆံရေးက မကောင်းဘူးလား(仲が悪いんですか?)သေသွားလိမ့်မယ်။(死んでしまいます)အရမ်းတွေးလွန်းတယ်။(考え過ぎです)အနုတ်သဘောဆောင်လွန်းတယ်။(ネガティブすぎます)အနုတ်သဘောဆောင်လွန်းတယ်။(何も言っていません)အထီးကျန်နေလိမ့်မယ်။(寂しくなります)ဘာလို့အဲ့လိုကိစ္စကိုပြောတာလဲ။(なぜそんなことを言うのですか?)ဒါကိုတွေးကြည့်ရင်ပျော်စရာမကောင်းဘူး။(それを考えると楽しくありません)စိတ်မဆိုးဘူးလား။(怒っていませんか?)မင်း အထင်လွဲသွားပြီ။(《あなたは》誤解してますよ)မကြိုက်တာဘာမှမပြောပါဘူး။(嫌なことは何も言っていません)အဲဒီလိုမျိုးမပြောပါဘူး။(そんなこと言ってないよ)ကျေးဇူးပြုပြီး နည်းနည်းစိတ်လျှော့ပါ။(少し落ち着いてください)ပေါ့ပေါ့ပါးပါးစဉ်းစားပါ။軽く考えてください)အရမ်းအလေးအနက်ထားလွန်းတယ်။(真剣すぎるんです)မကောင်းတာကိုပြောရင်၊အားလုံးကမုန်းကြတယ်။(悪いことを言ったら、みんなに嫌われます)အကောင်းဘက်ကတွေးပါ။(ポジティブに考えてください)ဘာလို့အဲ့လိုကိစ္စကိုပြောတာလဲ။(なぜそんなことを言うのですか?)တွေးခေါ်ပုံပြောင်းသင့်တယ်။(考え方を変えるべきです)အဆိုးမြင်တာက ကောင်းတဲ့ကိစ္စမဟုတ်ဘူး။ネガティブになるのは良いことではありません)အဲ့လိုကိစ္စကိုစဉ်းစားလည်းပဲမတတ်နိုင်ဘူး။(そんなことを考えても仕方がありません。)စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာရောဂါဖြစ်ပါမယ်။(精神疾患になりますよ)စိတ်ဖိစီးမှုဖြစ်စေလို့မလုပ်ကြရအောင်။(ストレスになるからやめましょう)ပျော်ကြရအောင်။(楽しもう)ခင်ခင်မင်မင်နေကြရအောင်။(仲良くしましょう)မင်းကလူကောင်းပါ။(あなたは良い人です)

引用

当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語

引用元: [Google翻訳]

ミャンマー語に関するおすすめ記事

【300フレーズ収録】よく使うミャンマー語日常会話フレーズ

【300フレーズ収録】クイズで覚えるミャンマー語日常会話

【挨拶・日常会話】カタカナで覚えるミャンマー語一覧(音声付)

【職場で使える100フレーズ】カタカナで覚えるミャンマー語

【ミャンマー語】知らない方がいいネガティブフレーズ(悪口、陰口、愚痴、ぼやき)100選

【ミャンマー語】カタカナで覚える『ちょっとネガティブ』なフレーズ(音声付)အနည်းငယ်အပျက်သဘောဆောင်သောဂျပန်စကားအချို့

【ミャンマー語】カタカナで覚える恋愛や結婚に関するフレーズ等(音声付)အချစ်နှင့် အိမ်ထောင်ရေးဆိုင်ရာ ဂျပန်စကားစုများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える仕事に関するフレーズ等(音声付)အလုပ်နှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စကားစုများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える移動や交通など『旅行』で使えるフレーズ等(音声付))သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနှင့်ပတ်သက်သော ဂျပန်စကားစုများ။

【ミャンマー語】カタカナで覚える『お天気』に関するフレーズ等(音声付)ရာသီဥတုနှင့်ဆက်စပ်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える『形容詞』に関するフレーズ(音声付)နာမဝိသေသနများနှင့်ပတ်သက်သော စကားစုများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える「なに?だれ?」等の疑問フレーズ(音声付)『ဘာလဲ』 နှင့် 『သင်ဘယ်သူလဲ』 ကဲ့သို့သော ဂျပန်စကားစုများကို လေ့လာပါ။

【ミャンマー語】カタカナで覚える料理に関するフレーズ(音声付)ချက်ပြုတ်ခြင်း (အသံနှင့်အတူ) နှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える『ちょっとした世間話フレーズ(音声付)』[ဂျပန်] ဟောပြောချက်လေးများ တွင် သုံးလေ့ရှိသော စကားစုများ ကို စုစည်းထားပါသည်။

【ミャンマー語】カタカナで覚える感情を表すフレーズ等(音声付)ခံစားချက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့ ဂျပန်စကား

【ミャンマー語】カタカナで覚える体調を気遣う・状況を伝えるフレーズ(音声付)သင့်ကျန်းမာရေးအတွက် စိတ်ပူရန် သို့မဟုတ် သင့်အခြေအနေကို ရှင်းပြရန်အတွက် ဂျပန်စကားလုံးများ

【ミャンマー語】カタカナで覚える返事・相槌フレーズ(音声付)သဘောတူပြီး တုံ့ပြန်သည့်အခါ အသုံးပြုရန် ဂျပန်စာကို လေ့လာပါ။

【ミャンマー語】カタカナで覚える自己紹介フレーズ(音声付)သင့်အမည်၊ ဝါသနာနှင့် မွေးရပ်ဇာတိကို ဂျပန်ဘာသာဖြင့် ရှင်းပြကြပါစို့။

【ミャンマー語】カタカナで覚える朝の会話(音声付)ဂျပန်လို မနက်ခင်း စကားဝိုင်း (အသံထွက်ဖြင့်)

【ミャンマー語】カタカナで覚える挨拶・お礼のフレーズ(音声付)ဂျပန်လို အမျိုးမျိုးသော နှုတ်ခွန်းဆက်ခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတင်စကား (အသံထွက်ပါဝင်သည်)

【音声付】ミャンマー語で『お疲れ様でした』等の仕事で使える挨拶一覧