【ミャンマー語】カタカナで覚える料理に関するフレーズ(音声付)ချက်ပြုတ်ခြင်း (အသံနှင့်အတူ) နှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【ミャンマー語】カタカナで覚える料理に関するフレーズ(音声付)ချက်ပြုတ်ခြင်း (အသံနှင့်အတူ) နှင့်သက်ဆိုင်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ
提供:photoAC「Furuya Nanami様」

料理(または食事)に関することって、結構話題になりますよね?「○○が美味しかった」とか「好きな料理は何?」とか。やはり食欲に関することなんで、世界共通なわけです。私自身、料理(または食事)に関する話題が一番多かったような気がします。というわけで今回は料理(または食事)に関するミャンマー語を少しだけまとめてみました。

အစားအသောက်နဲ့ ဟင်းချက်ခြင်းအကြောင်း အသေးအမွှားလေးတွေ ပြောကြတဲ့သူတွေ များတယ်။ “○○ အရသာရှိတယ်” “မင်းအကြိုက်ဆုံးဟင်းက ဘာလဲ။” ဤအကြောင်းအရာများသည် အစာစားချင်စိတ်နှင့် ဆက်စပ်နေသောကြောင့် တစ်ကမ္ဘာလုံးတွင် အဖြစ်များပါသည်။ ဟင်းချက်ခြင်း (သို့မဟုတ်) စားသုံးခြင်းသည် လူပြောအများဆုံး အကြောင်းအရာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဒါကြောင့် ဒီတစ်ခါမှာတော့ ချက်ပြုတ်ခြင်း (အစားအသောက်) နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဂျပန်စကားတွေကို စုစည်းပေးလိုက်ပါတယ်။

 【Trip.com】旅行をもっとお得に!

他のミャンマー語の日常会話フレーズおよび文法については、下記をクリックしてください。

「料理」や「食事」に関するミャンマー語フレーズ一覧

“ချက်ပြုတ်” နှင့် “အစားအစာ” တွင်သုံးသောဂျပန်စကားလုံးများစာရင်း

・バ サーたべる ケー(過去形) レ(何を食べましたか?)

ဘာစားခဲ့လဲ

・バー ~も (否定) サー たべる ケー(過去) (否定) (何も食べませんでした)疑問詞直後の「マ」は「~も」という意味

ဘာမှမစားခဲ့ဘူး။

アチャイソンおきにいり ヒンりょうり  バーなに タ (疑問詞の文末)(好きな料理は何ですか?)

အကြိုက်ဆုံးဟင်းဂပါသလဲ။

ベロウどんな ヒンりょうり ゴ チェッターレつくりますか?(どんな料理を作りますか?)

ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။

ヒンディーヒンユエットゥイやさい ガ ゼーポーピーやすくて アハヤえいよう シーある デ(野菜は安くて栄養があります)※ゼー(安い)※野菜はヒンディーヒンユエだけでもOKだと思います。

ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။

ディネ アティン焼いた肉? サーたべる (未来)(今日はステーキを食べます)

ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။

エーデーさむい ニー ~に サーチンデーたべたい エヤもの  バレなんですか?(寒い日に食べたいものは何ですか?)

အေးတဲ့နေ့မှာစားချင်တဲ့အရာကဘာလဲ။

(否定) チャイすき ~な ヒンりょうり ガ バーなに タ レ(苦手な料理は何ですか?)

မကြိုက်တဲ့ဟင်းကပါသလဲ။

・チャノ サシミ ゴ ネッタバーデすきです(私は刺身が好きです)※「ネッタバーデ = チャイパーデ」両者ともに「好きです」を意味します。

ကျွန်တော်ဆာရှိမိကိုနှစ်သက်ပါတယ်။

・チャノ サシミ ゴ (否定) チャイ プー(否定)(私は刺身が嫌いです)

ကျွန်တော်ဆာရှိမိကိုမကြိုက်ဘူး။

ンガーセインなまさかな ガ (否定) チャイ ブー(否定) (通常疑問文の文末)(生魚は苦手ですか?)

ငါးစိမ်းကမကြိုက်ဘူးလား။

チョーあまい テ アサーアサーたべもの ゴ チャイすき パー(丁寧) デ(《私は》甘い食べ物が好きです)※「私」は省略しています。

ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။

チョー (あま)い アサーアサー ゴ (否定) チャイ プー(否定)(甘い食べ物は苦手です)

ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။

ダーソォでは・じゃぁ モンおかし トゥイ~とか テイッあまり (否定) サーたべる ブー(否定) ラー(疑問)(じゃぁ、お菓子とかはあまり食べないの?)

ဒါဆိုမုန့်တွေသိပ်မစားဘူးလား။

ネーネーすこし ラウぐらい サーたべる バー(丁寧) デ(少しぐらい食べます)

နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။

ジャパン モンおかし ゴ チャイラーすきですか?(日本のお菓子は好きですか?)

ဂျပန်မုန့်ကိုကြိုက်လား။

チャイテーすきな モンおかし  なに (疑問)(好きなお菓子は何ですか?)

ကြိုက်တဲ့မုန့်ကဘာလဲ။

サッテーからい アサーアサーたべもの ガ アッシンピーラだいじょうぶですか?(辛い食べ物は大丈夫ですか?)

စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။

サッテーからい アサーアサーたべもの ゴ アヤンとても チャイすき パー(丁寧) デ(《私は》辛い食べ物がとても好きです)※「私」は省略してます

စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။

チンテーすっぱい アサーアサーたべもの ゴ (否定) チャイすき プー(否定) (酸っぱい食べ物が好きではありません)

ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။

ムヤミふるさと イェ~の ナンメーチーゆうめい ヒンリャりょうり  なに (疑問詞の文末)(《あなたの》故郷の名物料理は何ですか?)

မွေးရပ်မြေရဲ့နာမည်ကြီးဟင်းလျာကဘာလဲ

ンガーさかな ゴ トンつかう ター~しておく・した  ~な・~た(修飾) ヒンリャりょうりー (疑問)(魚を使った料理ですか?)※「テ」を使うことで「〇○な△△」という感じになります。名詞を修飾しているわけです。

ငါးကိုသုံးထားတဲ့ဟင်းလျာလား။

アターにく ~を トンつかう ター テ ヒンリャーりょうり ラ(肉を使った料理ですか?)

အသားကိုသုံးထားတဲ့ဟင်းလျာလား။

エヤダ カウンラーいいですか?(美味しいですか?)味はいいですか?で美味しいですか?みたいな感じです。

အရသာကောင်းလား

エヤダ ある メー(未来) ポー(仮定・推測) ベーノ(美味しそうですね)※「味がありそうです」→「美味しそうです」みたいな感じです。

အရသာရှိမယ့်ပုံပဲနော်။

テイピーとても エヤダ ある ポー(仮定・推測) (否定) ヤーできる ブー(否定) ノ(あまり美味しそうではないね)

သိပ်ပြီးအရသာရှိပုံမရဘူးနော်။

これ  テイッあまり エヤダマシーブおいしくないです(これはあまり美味しくないよ) 

ဒါကသိပ်အရသာမရှိဘူး။

エディその ヒンリャりょうり ゴ チャイすき ラー(疑問)(その料理は好きですか?)

အဲဒီဟင်းလျာကိုကြိုက်လား။

ペーまめ ~には アハヤえいよう シーある デ(豆には栄養があります)

ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။

エヤダあじ ベロウどう? ニー(現在進行形) バー(丁寧) (現在) (疑問)(お味はどんな感じ?)※エヤダベロレ?で伝わります。ですので、この例文は本来、もっと丁寧につたわっています。

အရသာဘယ်လိုနေပါသလဲ။

エヤダあじ アーちから ニーすくない ~ので マチャイプーきらいです(味が薄いので好きではありません)「味の力が少ない⇒味が弱い⇒味が薄い」みたいな感じです(笑)

အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။

ネーネーすこし サッテーからい(ちょっと、辛いです)

နည်းနည်းစပ်တယ်။

カーにがい デーデー ~ね(苦いですね)

ခါးတယ်နော်။

アヤンとても チョーあまい バー(丁寧) デ(とても甘いです)

အရမ်းချိုပါတယ်။

チンすっぱい デー ノ (酸っぱいです)

ချဉ်တယ်နော်။

サッからい ラー(疑問)(辛いですか?)

စပ်လား။

チョーあまい ラー(疑問)(甘いですか?)

ချိုလား။

カーにがい ラー(疑問)(苦いですか?)

ခါးလား။

チンすっぱい ラー(疑問)(酸っぱいですか?)

ချဉ်လား။

サーたべる チー~てみる チン~たい デー(食べてみたいです《ね》)

စားကြည့်ချင်တယ်။

ディこの ヒンリャりょうり ガ エヤダシメポポデおいしそうな アナンヤーデにおいがする(この料理は美味しそうな匂いがする)※エヤダシデ(美味しいです)エヤダシメベーノ(美味しそうですね) 「ポ」は想定を意味します。

ဒီဟင်းလျာကအရသာရှိမယ့်ပုံပေါ်တဲ့အနံ့ရတယ်။

ディニきょう エヤダシデおいしい ヒンリャりょうり トゥイそして アミャージたくさん シーデあります(今日は美味しい料理がたくさんあります)

ဒီနေ့အရသာရှိတဲ့ဟင်းလျာတွေအများကြီးရှိတယ်။

ディヒンリャこのりょうり ~には ウエッタぶたにく トンターデ使われている・使用済み(この料理には豚肉が使われています)

ဒီဟင်းလျာမှာဝက်သားသုံးထားတယ်။

バイッサーニービお腹がすいた タクウクウなにか サーたべる チン~たい デー(おなかがすきました。何か食べたいです)

※「バイッ(お腹)」です。「~ビ」はどう表現するのが適切かわかりませんが、要するに「終わるービ(終わった)」のように、~した的な終了および完結を表現したいときに使います。

ဗိုက်ဆာနေပြီ။တစ်ခုခုစားချင်တယ်။

ブタえき シカまえ サインみせ ~で サーたべる ジャーマラー~しましょうか?・~せんか?(駅前のお店で食べませんか?)

※ジャーマラーは誰かを誘うときによく使いますよ。

ဘူတာရှေ့ကဆိုင်မှာစားကြမလား။

タビメでも エディその サインみせ  ゼーねだん チーおおきい デ(でも、その店は高いです)

※「ゼーチーデ」は値段が大きい⇒(値段が)高い

ဒါပေမယ့်အဲဒီဆိုင်ကဈေးကြီးတယ်။

ダーソじゃぁ ミンあなた なに サーたべる チン~たい (疑問詞の文末)(じゃあ、何を食べたいですか?)

ဒါဆိုမင်းဘာစားချင်လဲ။

バーベピッピなんでも アッスィンピーパーデ大丈夫です・いいです タビメしかし ゼーチーダーコたかいのは マチャイプーいやです何でもいいですが、値段が高いのは嫌です)

ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်အဆင်ပြေပါတယ်။ဒါပေမယ့်ဈေးကြီးတာကိုမကြိုက်ဘူး။

下記に、さらに多くのフレーズをまとめていますので是非、ご覧ください。
နောက်ထပ်စကားလုံးများအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ အောက်တွင်ကြည့်ပါ။

当ページのフレーズ一覧

ဘာစားခဲ့လဲ(何を食べましたか?)ဘာမှမစားခဲ့ဘူး။(何も食べませんでした)အကြိုက်ဆုံးဟင်းဂပါသလဲ။(好きな料理は何ですか?)ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။(どんな料理を作りますか?)ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။(野菜は安くて栄養があります)ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။(今日はステーキを食べます)အေးတဲ့နေ့မှာစားချင်တဲ့အရာကဘာလဲ။(寒い日に食べたいものは何ですか?)မကြိုက်တဲ့ဟင်းကပါသလဲ။(苦手な料理は何ですか?)ကျွန်တော်ဆာရှိမိကိုနှစ်သက်ပါတယ်။(私は刺身が好きです)ကျွန်တော်ဆာရှိမိကိုမကြိုက်ဘူး။(私は刺身が嫌いです)ငါးစိမ်းကမကြိုက်ဘူးလား။(生魚は苦手ですか?)ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။(《私は》甘い食べ物が好きです)ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။(甘い食べ物は苦手です)ဒါဆိုမုန့်တွေသိပ်မစားဘူးလား။(じゃぁ、お菓子とかはあまり食べないの?)နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။(少しぐらい食べます)ဂျပန်မုန့်ကိုကြိုက်လား။(日本のお菓子は好きですか?)ကြိုက်တဲ့မုန့်ကဘာလဲ။(好きなお菓子は何ですか?)စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။(辛い食べ物は大丈夫ですか?)စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။(《私は》辛い食べ物がとても好きです)မွေးရပ်မြေရဲ့နာမည်ကြီးဟင်းလျာကဘာလဲ(《あなたの》故郷の名物料理は何ですか?)ငါးကိုသုံးထားတဲ့ဟင်းလျာလား။(魚を使った料理ですか?)အသားကိုသုံးထားတဲ့ဟင်းလျာလား။(肉を使った料理ですか?)အရသာကောင်းလား(美味しいですか?)အရသာရှိမယ့်ပုံပဲနော်။(美味しそうですね)သိပ်ပြီးအရသာရှိပုံမရဘူးနော်။(あまり美味しそうではないね)ဒါကသိပ်အရသာမရှိဘူး။(これはあまり美味しくないよ)အဲဒီဟင်းလျာကိုကြိုက်လား။(その料理は好きですか?)ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။(豆には栄養があります)အရသာဘယ်လိုနေပါသလဲ။(お味はどんな感じ?)အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။(味が薄いので好きではありません)နည်းနည်းစပ်တယ်။(ちょっと、辛いです)ခါးတယ်နော်။(苦いですね)အရမ်းချိုပါတယ်။(とても甘いです)ချဉ်တယ်နော်။(酸っぱいです)စပ်လား။(辛いですか?)ချိုလား။(甘いですか?)ခါးလား။(苦いですか?)ချဉ်လား။(酸っぱいですか?)စားကြည့်ချင်တယ်။(食べてみたいです《ね》)ဒီဟင်းလျာကအရသာရှိမယ့်ပုံပေါ်တဲ့အနံ့ရတယ်။(この料理は美味しそうな匂いがする)ဒီနေ့အရသာရှိတဲ့ဟင်းလျာတွေအများကြီးရှိတယ်။(今日は美味しい料理がたくさんあります)ဒီဟင်းလျာမှာဝက်သားသုံးထားတယ်။(この料理には豚肉が使われています)ဗိုက်ဆာနေပြီ။တစ်ခုခုစားချင်တယ်။(おなかがすきました。何か食べたいです)ဘူတာရှေ့ကဆိုင်မှာစားကြမလား။(駅前のお店で食べませんか?)ဒါပေမယ့်အဲဒီဆိုင်ကဈေးကြီးတယ်။(でも、その店は高いです)ဒါဆိုမင်းဘာစားချင်လဲ။(じゃあ、何を食べたいですか?)ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်အဆင်ပြေပါတယ်။ဒါပေမယ့်ဈေးကြီးတာကိုမကြိုက်ဘူး။何でもいいですが、値段が高いのは嫌です)…などなど

引用

当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語

引用元: [Google翻訳]