What’s Your Job? Learning Japanese Occupations

記事内に広告が含まれています。
What's Your Job? Learning Japanese Occupations
提供:photoAC「きむらやアウ様」

NEW: Audio Listening Player Added!

Learning Japanese can be an exciting journey, and connecting with people often starts with a simple question: ‘What do you do?’ Whether you’re making new friends, networking, or just trying to understand daily conversations, knowing how to talk about occupations is incredibly useful. It allows you to share a fundamental part of your identity and understand others, making your interactions much richer. But sometimes, just knowing the vocabulary for various jobs isn’t enough; you need the right phrases to use them naturally and politely in conversation.

【Listening Player5000】What’s Your Job? Learning Japanese Occupations

Select 『Occupations and Jobs』 from the [Select Genre] dropdown.

ジャンル

1

Foreign Phrase

Translation

Word Explanations(単語の解説)


How to Use & Notes『使い方と注意事項』

『学びたい言語を選んでプレイヤー画面または再生ボタン「►」(またはプレイヤー画面の真ん中)を押すだけでOK!ジャンルを選んで一発頭出ししたり、ナンバー入力で好きなフレーズに直行もできます。リピート回数(1〜5回)もお好みでどうぞ!』

Just select your language and hit play "►"! You can also jump right into categories using "Select Genre" or enter a phrase number to play it directly. Don't forget to set your preferred repeat count (1–5)!

・Playback: Just tap the buttons or the player screen to play and pause.

Language: Choose "英語を学ぶ" or "Learn Japanese".

Genre: Use "Select Genre" to jump to categories.

Phrase No.: Enter a number in "Enter Phrase Number" to play a specific phrase.

Repeats: Change the number to adjust the repeat count.

【Audio List】What’s Your Job? Learning Japanese Occupations



【1149】警察官(けいさつかん・KEISATSUKAN)・・・警察官に道を尋ねました。(けいさつかんにみちをたずねました。)
Police officer・・・・I asked a police officer for directions.
Explanation⇒⇒法律を執行し、治安を維持することを職務とする人(A person whose job is to enforce laws and keep the peace)



【1150】消防士(しょうぼうし・SHOUBOUSHI)・・・将来は消防士になりたいです。(しょうらいはしょうぼうしになりたいです。)
Firefighter・・・・I want to be a firefighter in the future.
Explanation⇒⇒火を消し、人々を救助することを仕事とする人(A person whose job is to extinguish fires and rescue people)



【1151】農家(のうか・NOUKA)・・・親戚の農家からリンゴが届きました。(しんせきののうかからりんごがとどきました。)
Farmer・・・・Apples arrived from a relative who is a farmer.
Explanation⇒⇒農場を所有するか、または経営する人(A person who owns or manages a farm)



【1152】運転手(うんてんしゅ・UNTENSHU)・・・タクシーの運転手に行き先を伝えます。(たくしーのうんてんしゅにいきさきをつたえます。)
Driver・・・・I tell the taxi driver the destination.
Explanation⇒⇒乗り物を運転する人(A person who drives a vehicle)



【1153】料理人(りょうりにん・RYOURININ)・・・一流の料理人が作る料理は美味しいです。(いちりゅうのりょうりにんがつくるりょうりはおいしいです。)
Cook,Chef・・・・Dishes made by a first-class chef are delicious.
Explanation⇒⇒食べ物を準備し、調理する人(A person who prepares and cooks food)



【1154】店員(てんいん・TEN-IN)・・・店員に商品の在庫を確認します。(てんいんにしょうひんのざいこをかくにんします。)
Shop assistant,Clerk・・・・I check the stock of the product with the clerk.
Explanation⇒⇒店やお店で働く人(A person who works in a shop or store)



【1155】エンジニア(えんじにあ・ENJINIA)・・・IT企業でエンジニアとして働いています。(あいてぃーきぎょうでえんじにあとしてはたらいています。)
Engineer・・・・I work as an engineer at an IT company.
Explanation⇒⇒情報技術などの分野における専門知識を活用する専門家(A professional who utilizes specialized knowledge in fields such as information technology)



【1156】建設作業員(けんせつさぎょういん・KENSETSU SAGYOUIN)・・・建設作業員が重機を操作しています。(けんせつさぎょういんがじゅうきをそうさしています。)
Construction worker・・・・Construction workers are operating heavy machinery.
Explanation⇒⇒建設現場で働く人(A person who works on a building site)



【1157】美容師(びようし・BIYOSHI)・・・いつもの美容師にカットを頼みました。(いつものびようしにかっとをたのみました。)
Hairdresser,Hairstylist・・・・I asked my usual hairdresser for a haircut.
Explanation⇒⇒髪を切ったり形を整えたりする人(A person who cuts and styles hair)



【1158】公務員(こうむいん・KOMUIN)・・・姉は市役所の公務員です。(あねはしやくしょのこうむいんです。)
Civil servant,Public servant・・・・My sister is a civil servant at the city hall.
Explanation⇒⇒政府機関で働く人(A person who works for the government)



【1159】銀行員(ぎんこういん・GINKOIN)・・・銀行員が窓口で対応してくれました。(ぎんこういんがまどぐちでたいおうしてくれました。)
Bank clerk,Banker・・・・A bank clerk assisted me at the counter.
Explanation⇒⇒銀行で働く人(A person who works in a bank)



【1160】パイロット(ぱいろっと・PAIROTTO)・・・パイロットが離陸の準備をします。(ぱいろっとがりりくのじゅんびをします。)
Pilot・・・・The pilot prepares for takeoff.
Explanation⇒⇒航空機の操縦桿を操作する人(A person who operates the flying controls of an aircraft)



【1161】漁師(りょうし・RYOUSHI)・・・漁師が新鮮な魚を運んできました。(りょうしがしんせんなさかなをはこんできました。)
Fisherman・・・・The fisherman brought in fresh fish.
Explanation⇒⇒生計を立てるため、あるいは趣味として魚を捕る人(A person who catches fish for a living or for sport)



【1162】歌手(かしゅ・KASHU)・・・有名な歌手のコンサートに行きます。(ゆうめいなかしゅのこんさーとにいきます。)
Singer・・・・I am going to a famous singer’s concert.
Explanation⇒⇒歌う人、特にプロとして歌う人(A person who sings,especially professionally)



【1163】作家(さっか・SAKKA)・・・好きな作家の新刊を買いました。(すきなさっかのしんかんをかいました。)
Writer,Author・・・・I bought a new book by my favorite author.
Explanation⇒⇒本、物語、記事などを執筆することを仕事とする人(A person who writes books, stories, or articles as a job)



【1164】弁護士(べんごし・BENGOSHI)・・・トラブルの解決を弁護士に依頼します。(とらぶるのかいけつをべんごしにいらいします。)
Lawyer,Attorney・・・・I ask a lawyer to solve the trouble.
Explanation⇒⇒法律を実践または研究する人(A person who practices or studies law)



【1165】通訳(つうやく・TSUUYAKU)・・・会議で英語の通訳を頼みました。(かいぎでえいごのつうやくをたのみました。)
Interpretation,Interpreter・・・・I requested an English interpreter for the meeting.
Explanation⇒⇒話された言葉を口頭で翻訳する人(A person who translates speech orally)



【1166】経営者(けいえいしゃ・KEIEISHA)・・・彼は若くして会社の経営者になりました。(かれはわかくしてかいしゃのけいえいしゃになりました。)
Manager,Business owner・・・・He became a business owner at a young age.
Explanation⇒⇒組織や事業を管理する人(A person who manages an organization or business)



【1167】大工(だいく・DAIKU)・・・ベテランの大工が家を建てています。(べてらんのだいくがいえをたてています。)
Carpenter・・・・A veteran carpenter is building a house.
Explanation⇒⇒木製の物品や構造物を製作・修理する人(A person who makes and repairs wooden objects and structures)



【1168】電気技師(でんきぎし・DENKI GISHI)・・・電気技師がコンセントを直しました。(でんきぎしがこんせんとをなおしました。)
Electrician・・・・The electrician fixed the outlet.
Explanation⇒⇒電気機器の設置および保守を行う人(A person who installs and maintains electrical equipment)



【1169】整備士(せいびし・SEIBISHI)・・・整備士に車の点検をお願いしました。(せいびしにくるまのてんけんをおねがいしました。)
Mechanic・・・・I asked a mechanic to inspect my car.
Explanation⇒⇒機械やモーターを修理し保守する人(A person who repairs and maintains machinery and motors)



【1170】プログラマー(ぷろぐらまー・PUROGURAMAA)・・・プログラマーがコードを書いています。(ぷろぐらまーがこーどをかいています。)
Programmer・・・・The programmer is writing code.
Explanation⇒⇒コンピュータープログラムを作成する人(A person who writes computer programs)



【1171】デザイナー(でざいなー・DEZAINAA)・・・デザイナーが新しいロゴを作りました。(でざいなーがあたらしいろごをつくりました。)
Designer・・・・The designer created a new logo.
Explanation⇒⇒何かが作られる前に、その外観や仕組みを計画する人(A person who plans the look or workings of something prior to it being made)



【1172】介護士(かいごし・KAIGOSHI)・・・介護士が車椅子を押しています。(かいごしがくるまいすをおしています。)
Care worker,Caregiver・・・・The care worker is pushing a wheelchair.
Explanation⇒⇒病人、高齢者、または障害者の世話をする人(A person who looks after those who are sick,elderly,or disabled)



【1173】保育士(ほいくし・HOIKUSHI)・・・保育士が子供たちと遊んでいます。(ほいくしがこどもたちとあそんでいます。)
Nursery teacher,Childcare worker・・・・The nursery teacher is playing with the children.
Explanation⇒⇒保育園で幼い子供たちの世話をし、教育する人(A person who looks after and teaches young children in a nursery)



【1174】郵便局員(ゆうびんきょくいん・YUBINKYOKUIN)・・・郵便局員に切手を頼みました。(ゆうびんきょくいんにきってをたのみました。)
Post office worker・・・・I asked the post office worker for stamps.
Explanation⇒⇒郵便局で働く人(A person who works in a post office)



【1175】記者(きしゃ・KISHA)・・・記者が事件現場でインタビューしています。(きしゃがじけんげんばでいんたびゅーしています。)
Reporter,Journalist・・・・A reporter is interviewing at the scene of the incident.
Explanation⇒⇒新聞、テレビ、ラジオなどでニュースを伝える人(A person who reports news for newspapers,television,or radio)



【1176】写真家(しゃしんか・SHASHINKA)・・・写真家が美しい風景を撮りました。(しゃしんかがうつくしいふうけいをとりました。)
Photographer・・・・The photographer took a beautiful landscape photo.
Explanation⇒⇒写真を撮る人、特に職業として写真を撮る人(A person who takes photographs,especially as a job)



【1177】通訳者(つうやくしゃ・TSUUYAKUSHA)・・・通訳者がスピーチを訳しています。(つうやくしゃがすぴーちをやくしています。)
Interpreter・・・・The interpreter is translating the speech.
Explanation⇒⇒ある言語の音声を別の言語に通訳する人(A person who interprets speech from one language to another)



【1178】配達員(はいたついん・HAITATSUIN)・・・配達員がピザを届けてくれました。(はいたついんがぴざをとどけてくれました。)
Delivery person・・・・The delivery person delivered the pizza.
Explanation⇒⇒商品を配達する人(A person who delivers goods)



【1179】会計士(かいけいし・KAIKEISHI)・・・会計士に確定申告を相談します。(かいけいしにかくていしんこくをそうだんします。)
Accountant・・・・I will consult an accountant about my tax return.
Explanation⇒⇒財務記録の管理または検査を職務とする人(A person whose job is to keep or inspect financial accounts)



【1180】研究者(けんきゅうしゃ・KENKYUSHA)・・・大学で研究者として働いています。(だいがくでけんきゅうしゃとしてはたらいています。)
Researcher・・・・I work as a researcher at a university.
Explanation⇒⇒学術的あるいは科学的な研究を行う人(A person who carries out academic or scientific research)



【1181】政治家(せいじか・SEIJIKA)・・・政治家が演説をしています。(せいじかがえんぜつをしています。)
Politician・・・・A politician is giving a speech.
Explanation⇒⇒政治に専門的に関わっている人(A person who is professionally involved in politics)



【1182】俳優(はいゆう・HAIYUU)・・・好きな俳優のドラマを見ます。(すきなはいゆうのどらまをみます。)
Actor,Actress・・・・I watch a drama featuring my favorite actor.
Explanation⇒⇒舞台、映画、テレビなどで演技をすることを職業とする人(A person whose profession is acting on the stage,in movies,or on television)



【1183】声優(せいゆう・SEIYUU)・・・声優がアニメのアフレコをしています。(せいゆうがあにめのあふれこをしています。)
Voice actor,Voice actress・・・・The voice actor is doing the dubbing for the anime.
Explanation⇒⇒アニメ映画のキャラクターの声を担当したり、吹き替えをしたりする仕事をしている人(A person whose job is providing voices for characters in animated films or dubbing)



【1184】漫画家(まんがか・MANGAKA)・・・漫画家が原稿を書いています。(まんがかがげんこうをかいています。)
Manga artist・・・・The manga artist is writing a manuscript.
Explanation⇒⇒漫画の原作を執筆し、イラストを描く人(A person who writes and illustrates manga)



【1185】アニメーター(あにめーたー・ANIMEETAA)・・・日本のアニメーターは技術力が高いです。(にほんのあにめーたーはぎじゅつりょくがたかいです。)
Animator・・・・Japanese animators have high technical skills.
Explanation⇒⇒アニメーションや漫画を制作する人(A person who creates animations or cartoons)



【1186】映画監督(えいがかんとく・EIGA KANTOKU)・・・有名な映画監督の作品が好きです。(ゆうめいなえいがかんとくのさくひんがすきです。)
Movie director・・・・I like the works of famous movie directors.
Explanation⇒⇒映画の制作を監督する人(A person who supervises the making of a movie)



【1187】スポーツ選手(すぽーつせんしゅ・SUPOOTSU SENSHU)・・・プロのスポーツ選手を目指しています。(ぷろのすぽーつせんしゅをめざしています。)
Athlete,Sports player・・・・I am aiming to be a professional athlete.
Explanation⇒⇒スポーツやその他の身体活動がとても得意な人(A person who is very good at sports and other physical activities)



【1188】プロゲーマー(ぷろげーまー・PURO GEEMAA)・・・世界で活躍するプロゲーマーです。(せかいでかつやくするぷろげーまーです。)
Professional gamer・・・・He is a world-class professional gamer.
Explanation⇒⇒お金のために競技としてビデオゲームをプレイする人(A person who plays video games competitively for money)



【1189】YouTuber(ゆーちゅーばー・YUUCHUUBAA)・・・YouTuberがライブ配信をしています。(ゆーちゅーばーがらいぶはいしんをしています。)
YouTuber・・・・A YouTuber is doing a live stream.
Explanation⇒⇒YouTubeに動画を作成しアップロードする人(A person who creates and uploads videos to YouTube)



【1190】アイドル(あいどる・AIDORU)・・・アイドルの握手会に行きました。(あいどるのあくしゅかいにいきました。)
Idol・・・・I went to an idol’s handshake event.
Explanation⇒⇒非常に賞賛され、愛され、崇敬されている人物または物。特に若いポップスター(A person or thing that is greatly admired,loved,or revered,especially a young pop star)



【1191】モデル(もでる・MODERU)・・・ファッションモデルがランウェイを歩きます。(ふぁっしょんもでるがらんうぇいをあるきます。)
Model・・・・A fashion model walks the runway.
Explanation⇒⇒服を着て、それを他人に見せるために雇われた人(A person hired to wear clothes and show them to others)



【1192】音楽家(おんがくか・ONGAKUKA)・・・音楽家がピアノを弾いています。(おんがくかがぴあのをひいています。)
Musician・・・・A musician is playing the piano.
Explanation⇒⇒楽器を演奏する人、または音楽の才能がある人(A person who plays a musical instrument or is musically talented)



【1193】ダンサー(だんさー・DANSAA)・・・バックダンサーが踊っています。(ばっくだんさーがおどっています。)
Dancer・・・・Back-up dancers are dancing.
Explanation⇒⇒ダンスをする人、またはダンスを職業とする人(A person who dances or whose profession is dancing)



【1194】手品師(てじなし・TEJINASHI)・・・手品師が帽子から鳩を出しました。(てじなしがぼうしからはとをだしました。)
Magician・・・・The magician pulled a pigeon out of a hat.
Explanation⇒⇒娯楽のために手品を披露する人(A person who performs magic tricks for entertainment)



【1195】落語家(らくごか・RAKUGOKA)・・・寄席で落語家の話を聞きます。(よせでらくごかのはなしをききます。)
Rakugo storyteller・・・・I listen to a rakugo storyteller at a theater.
Explanation⇒⇒日本の伝統的な漫画物語を演じる人(A person who performs traditional Japanese comic storytelling)



【1196】イラストレーター(いらすとれーたー・IRASUTOREETAA)・・・イラストレーターに挿絵を頼みました。(いらすとれーたーにさしえをたのみました。)
Illustrator・・・・I asked an illustrator for an illustration.
Explanation⇒⇒雑誌、本、または広告のために絵を描いたり制作したりする人(A person who draws or creates pictures for magazines,books,or advertising)



【1197】編集者(へんしゅうしゃ・HENSHUSHA)・・・編集者が原稿をチェックしています。(へんしゅうしゃがげんこうをちぇっくしています。)
Editor・・・・The editor is checking the manuscript.
Explanation⇒⇒書籍、新聞、雑誌などの最終的な内容を統括し、決定する責任者(A person who is in charge of and determines the final content of a book,newspaper,or magazine)



【1198】照明係(しょうめいがかり・SHOMEI GAKARI)・・・照明係がライトを調整します。(しょうめいがかりがらいとをちょうせいします。)
Lighting technician・・・・The lighting technician adjusts the lights.
Explanation⇒⇒劇場や映画セットの照明を担当する人(A person responsible for the lighting at a theater or on a movie set)



【1199】音響係(おんきょうがかり・ONKYO GAKARI)・・・音響係がスピーカーを確認します。(おんきょうがかりがすぴーかーをかくにんします。)
Sound technician,Audio engineer・・・・The sound technician checks the speakers.
Explanation⇒⇒劇場や映画撮影現場で音響を担当する人(A person responsible for the sound at a theater or on a movie set)



【1200】司会者(しかいしゃ・SHIKAISHA)・・・司会者がゲストを紹介します。(しかいしゃがげすとをしょうかいします。)
Host,Moderator,MC・・・・The host introduces the guests.
Explanation⇒⇒イベントでゲストを紹介したり、進行役を務めたりする人(A person who introduces guests and directs the proceedings at an event)



【1201】芸術家(げいじゅつか・GEIJUTSUKA)・・・芸術家がアトリエで絵を描いています。(げいじゅつかがあとりえでえをかいています。)
Artist・・・・An artist is painting a picture in their studio.
Explanation⇒⇒絵画やデッサンを職業または趣味として制作する人(A person who produces paintings or drawings as a profession or hobby)



【1202】パン屋(ぱんや・PAN-YA)・・・近所のパン屋のクロワッサンは最高です。(きんじょのぱんやのくろわっさんはさいこうです。)
Baker・・・・The croissants from the local baker are the best.
Explanation⇒⇒パンやケーキを作る人、特に商業的に作る人(A person who makes bread and cakes,especially commercially)



【1203】花屋(はなや・HANAYA)・・・花屋で誕生日のブーケを買いました。(はなやでたんじょうびのぶーけをかいました。)
Florist・・・・I bought a birthday bouquet at the florist.
Explanation⇒⇒切り花を販売し、またそれらをアレンジする人(A person who sells and arranges cut flowers)



【1204】八百屋(やおや・YAOYA)・・・八百屋の野菜は安くて新鮮です。(やおやのやさいはやすくてしんせんです。)
Greengrocer・・・・The vegetables at the greengrocer are cheap and fresh.
Explanation⇒⇒新鮮な野菜と果物を売る人(A person who sells fresh vegetables and fruit)



【1205】魚屋(さかなや・SAKANAYA)・・・魚屋で刺身を切ってもらいました。(さかなやでさしみをきってもらいました。)
Fishmonger・・・・I had the fishmonger cut some sashimi for me.
Explanation⇒⇒魚を売る人(A person who sells fish)



【1206】肉屋(にくや・NIKUYA)・・・肉屋のコロッケは美味しいです。(にくやのころっけはおいしいです。)
Butcher・・・・The croquettes from the butcher are delicious.
Explanation⇒⇒肉を切り分けて売ることを仕事とする人(A person whose job is cutting up and selling meat)



【1207】ケーキ屋(けーきや・KEEKIYA)・・・ケーキ屋でモンブランを買いました。(けーきやでもんぶらんをかいました。)
Pastry shop,Cake shop・・・・I bought a Mont Blanc at the cake shop.
Explanation⇒⇒ケーキやペストリーを製造または販売する店(An establishment where cakes and pastries are made or sold)



【1208】飼育員(しいくいん・SHIIKUIN)・・・飼育員がパンダに笹をあげています。(しいくいんがぱんだにささをあげています。)
Zookeeper・・・・The zookeeper is giving bamboo to the panda.
Explanation⇒⇒動物園で動物を管理したり世話をしたりする人(A person who manages or cares for animals in a zoo)



【1209】獣医(じゅうい・JUI)・・・愛犬を獣医に診てもらいました。(あいけんをじゅういにみてもらいました。)
Veterinarian,Vet・・・・I had my dog examined by a veterinarian.
Explanation⇒⇒病気やけがをした動物を治療する資格を持つ人(A person qualified to treat diseased or injured animals)



【1210】歯医者(はいしゃ・HAISHA)・・・虫歯が痛いので歯医者に行きます。(むしばがいたいのではいしゃにいきます。)
Dentist・・・・I am going to the dentist because my cavity hurts.
Explanation⇒⇒歯や歯茎に影響を及ぼす病気や症状を治療する資格を持つ人(A person who is qualified to treat the diseases and conditions that affect the teeth and gums)



【1211】弁理士(べんりし・BENRISHI)・・・特許の申請を弁理士に相談します。(とっきょのしんせいをべんりしにそうだんします。)
Patent attorney・・・・I will consult a patent attorney about applying for a patent.
Explanation⇒⇒特許に関する事柄を扱うことを許可された人(A person authorized to handle matters concerning patents)



【1212】建築家(けんちくか・KENCHIKUKA)・・・建築家が建物の模型を作っています。(けんちくかがたてもののもけいをつくっています。)
Architect・・・・An architect is making a model of a building.
Explanation⇒⇒建物を設計し、多くの場合その建設も監督する人(A person who designs buildings and in many cases also supervises their construction)



【1213】庭師(にわし・NIWASHI)・・・庭師が松の枝を剪定しています。(にわしがまつのえだをせんていしています。)
Gardener・・・・A gardener is pruning the pine branches.
Explanation⇒⇒趣味として、あるいは生計を立てるために庭の手入れや栽培を行う人(A person who tends and cultivates a garden as a pastime or for a living)



【1214】車掌(しゃしょう・SHASHO)・・・車掌が発車の合図を出しました。(しゃしょうがはっしゃのあいずをだしました。)
Conductor・・・・The conductor gave the signal to depart.
Explanation⇒⇒列車、路面電車、その他の公共交通機関の責任者(A person in charge of a train, streetcar, or other public vehicle)



【1215】客室乗務員(きゃくしつじょうむいん・KYAKUSHITSU JOMUIN)・・・客室乗務員が飲み物を運んできます。(きゃくしつじょうむいんがのみものをはこんできます。)
Flight attendant,Cabin crew・・・・A flight attendant is bringing drinks.
Explanation⇒⇒航空機内で乗客の世話をする人(A person who attends to the passengers on an aircraft)



【1216】駅員(えきいん・EKIIN)・・・駅員に乗り換えのホームを聞きました。(えきいんにのりかえのほーむをききました。)
Station staff・・・・I asked the station staff for the transfer platform.
Explanation⇒⇒駅で働く人(A person who works at a train station)



【1217】図書館員(としょかんいん・TOSHOKAN-IN)・・・図書館員に本の場所を教えてもらいました。(としょかんいんにほんのばしょをおしえてもらいました。)
Librarian・・・・The librarian told me where the books are.
Explanation⇒⇒図書館学の学位を通常は持ち、図書館を管理する、または図書館で働く人(A person,typically with a degree in library science,who administers or works in a library)



【1218】気象予報士(きしょうよほうし・KISHOUYOHOUSHI)・・・気象予報士が明日の雨を予測しました。(きしょうよほうしがあしたのあめをよそくしました。)
Weather forecaster,Meteorologist・・・・The weather forecaster predicted rain for tomorrow.
Explanation⇒⇒天気予報をする人(A person who predicts the weather)



【1219】修理工(しゅうりこう・SHURIKO)・・・修理工が洗濯機を直してくれました。(しゅうりこうがせんたくきをなおしてくれました。)
Repairman・・・・A repairman fixed the washing machine for me.
Explanation⇒⇒物を修理する人(A person who repairs things)



【1220】運送屋(うんそうや・UNSOUYA)・・・運送屋が引っ越しの荷物を運びます。(うんそうやがひっこしのにもつをはこびます。)
Mover,Carrier・・・・The movers carry the luggage for the move.
Explanation⇒⇒品物を輸送する人あるいは会社(A person or company that transports goods)



【1221】電気屋(でんきや・DENKIYA)・・・電気屋で新しいテレビを買いました。(でんきやであたらしいてれびをかいました。)
Appliance store owner,Electrician・・・・I bought a new TV at the appliance store.
Explanation⇒⇒電気製品を販売したり修理したりする人(A person who sells or repairs electrical appliances)



【1222】水道屋(すいどうや・SUIDOUYA)・・・蛇口が壊れたので水道屋を呼びました。(じゃぐちがこわれたのですいどうやをよびました。)
Plumber・・・・I called a plumber because the faucet broke.
Explanation⇒⇒給水、衛生設備、または暖房システムにおける配管やその設備を取り付け、修理する人(A person who installs and repairs the pipes and fittings of water supply,sanitation,or heating systems)



【1223】靴職人(くつしょくにん・KUTSU SHOKUNIN)・・・靴職人が手作りで靴を仕立てています。(くつしょくにんがてづくりでくつをしたてています。)
Shoemaker・・・・A shoemaker is making handmade shoes.
Explanation⇒⇒靴を作る人(A person who makes shoes)



【1224】仕立屋(したてや・SHITATEYA)・・・仕立屋でスーツをオーダーしました。(したてやですーつをおーだーしました。)
Tailor・・・・I ordered a suit at the tailor.
Explanation⇒⇒個々の顧客のために、スーツ、ズボン、ジャケットのような仕立てられた服を作ることを職業とする人(A person whose occupation is making tailored clothing like suits,pants,and jackets for individual customers)



【1225】理容師(りようし・RIYOUSHI)・・・理容師が顔の髭を剃ってくれました。(りようしがかおのひげをそってくれました。)
Barber・・・・A barber shaved my beard.
Explanation⇒⇒髪を切り、ひげを剃ったり整えたりすることを仕事とする人(A person whose business is cutting hair and shaving or trimming beards)



【1226】船乗り(ふなのり・FUNANORI)・・・昔、祖父は船乗りでした。(むかし、そふはふなのりでした。)
Sailor・・・・My grandfather used to be a sailor.
Explanation⇒⇒商船または海軍の船舶の乗組員として働く人(A person who works as a crew member on a commercial or naval ship or boat)



【1227】案内係(あんないがかり・ANNAIGAKARI)・・・案内係がパンフレットをくれました。(あんないがかりがぱんふれっとをくれました。)
Information clerk,Guide・・・・The information clerk gave me a pamphlet.
Explanation⇒⇒訪問者に情報を提供したり、案内したりする人(A person who provides information or guides visitors)



【1228】受付係(うけつけがかり・UKETSUKEGAKARI)・・・受付係にアポイントメントを伝えます。(うけつけがかりにあぽいんとめんとをつたえます。)
Receptionist・・・・I tell the receptionist about my appointment.
Explanation⇒⇒施設を訪れる顧客や来客を出迎え、対応する人(A person who greets and deals with clients and visitors to an establishment)



【1229】ごみ収集員(ごみしゅうしゅういん・GOMI SHUSHUIN)・・・ごみ収集員が手際よく袋を運んでいます。(ごみしゅうしゅういんがてぎわよくふくろをはこんでいます。)
Garbage collector,Sanitation worker・・・・The garbage collector is efficiently carrying the bags.
Explanation⇒⇒公共または民間の組織に雇用され、都市ごみの収集および処分を行う人(A person employed by a public or private entity to collect and dispose of municipal solid waste)



【1230】僧侶(そうりょ・SORYO)・・・お寺で僧侶にお経をあげてもらいました。(おてらでそうりょにおきょうをあげてもらいました。)
Priest,Monk・・・・I had a monk chant sutras at the temple.
Explanation⇒⇒宗教的な儀式や職務を行う人(A person who performs religious ceremonies and duties)



【1231】軍人(ぐんじん・GUNJIN)・・・彼は軍人として海外に派遣されました。(かれはぐんじんとしてかいがいにはけんされました。)
Soldier,Military personnel・・・・He was dispatched overseas as military personnel.
Explanation⇒⇒軍隊に勤務する人(A person who serves in an army)



【1232】考古学者(こうこがくしゃ・KOUKOGAKUSHA)・・・考古学者がエジプトでピラミッドを調査します。(こうこがくしゃがえじぷとでぴらみっどをちょうさします。)
Archaeologist・・・・An archaeologist investigates the pyramids in Egypt.
Explanation⇒⇒遺跡の発掘と遺物の分析を通して人類の歴史を研究する人(A person who studies human history through the excavation of sites and the analysis of artifacts)



【1233】天文学者(てんもんがくしゃ・TENMONGAKUSHA)・・・天文学者が望遠鏡で夜空を観察します。(てんもんがくしゃがぼうえんきょうでよぞらをかんさつします。)
Astronomer・・・・An astronomer observes the night sky with a telescope.
Explanation⇒⇒天文学の専門家あるいは天文学を学ぶ学生(An expert in or student of astronomy)



【1234】秘書(ひしょ・HISHO)・・・秘書が会議の予定を調整します。(ひしょがかいぎのよていをちょうせいします。)
Secretary・・・・The secretary coordinates the meeting schedule.
Explanation⇒⇒個人またはオフィスに雇われて、連絡業務や記録の管理を補助する人(A person employed by an individual or in an office to assist with correspondence and keep records)



【1235】引退者(いんたいしゃ・INTAISHA)・・・引退者が公園で囲碁を楽しんでいます。(いんたいしゃがこうえんでいごをたのしんでいます。)
Retiree・・・・Retirees are enjoying Go in the park.
Explanation⇒⇒雇用から引退した人(A person who has retired from employment)

Summary

When discussing occupations, clarity and politeness are key in Japanese. Let’s dive into some practical phrases that will help you navigate these conversations smoothly.

First, to ask someone what their job is, a very common and polite phrase you’ll hear is: お仕事は何ですか? (Oshigoto wa nan desu ka?) which directly translates to ‘What is your job?’ This is a straightforward and respectful way to inquire about someone’s profession.

When it’s your turn to respond and state your own job, you can use the structure: 私は[職業]です。(Watashi wa [shokugyou] desu.) Here, you replace [職業] with your specific occupation. For example, if you are a student, you would say: 私は学生です (Watashi wa gakusei desu – I am a student), or if you work for a company: 私は会社員です (Watashi wa kaishain desu – I am a company employee). This simple pattern allows you to introduce yourself professionally.

Finally, if you want to ask about the type of work someone does, perhaps to gain a bit more detail or as a follow-up question, you can use: どんなお仕事をしていますか? (Donna oshigoto wo shiteimasu ka?) This means ‘What kind of work do you do?’ or ‘What kind of job are you doing?’, offering a slightly more nuanced approach than just asking ‘what is your job?’ Mastering these phrases will open up many opportunities for deeper and more meaningful conversations in Japanese.