Connect with Nature: Essential Japanese Phrases for the Outdoors

記事内に広告が含まれています。
Connect with Nature: Essential Japanese Phrases for the Outdoors
提供:photoAC「mikomiko様」

NEW: Audio Listening Player Added!

Japan is a country blessed with breathtaking natural beauty, from towering mountains and serene forests to pristine coastlines and tranquil rural landscapes. As a Japanese language learner, you might find yourself wanting to express your awe, describe your surroundings, or simply connect with the local environment when you’re outside the bustling city centers. It’s incredibly rewarding to be able to articulate your feelings and observations in Japanese while immersing yourself in the country’s stunning countryside (自然・田舎), and mastering a few key phrases can significantly enhance your experience and deepen your appreciation for Japan’s natural wonders.

【Listening Player5000】Connect with Nature: Essential Japanese Phrases for the Outdoors

Select 『Nature and Countryside』 from the [Select Genre] dropdown.

ジャンル

1

Foreign Phrase

Translation

Word Explanations(単語の解説)


How to Use & Notes『使い方と注意事項』

『学びたい言語を選んでプレイヤー画面または再生ボタン「►」(またはプレイヤー画面の真ん中)を押すだけでOK!ジャンルを選んで一発頭出ししたり、ナンバー入力で好きなフレーズに直行もできます。リピート回数(1〜5回)もお好みでどうぞ!』

Just select your language and hit play "►"! You can also jump right into categories using "Select Genre" or enter a phrase number to play it directly. Don't forget to set your preferred repeat count (1–5)!

・Playback: Just tap the buttons or the player screen to play and pause.

Language: Choose "英語を学ぶ" or "Learn Japanese".

Genre: Use "Select Genre" to jump to categories.

Phrase No.: Enter a number in "Enter Phrase Number" to play a specific phrase.

Repeats: Change the number to adjust the repeat count.

【Audio List】Connect with Nature: Essential Japanese Phrases for the Outdoors



【1383】砂浜(すなはま・SUNAHAMA)・・・砂浜に足跡がついています。(すなはまにあしあとがついています。)
Sandy beach・・・・There are footprints on the sandy beach.
Explanation⇒⇒海沿いの砂で覆われた土地(A sandy stretch of land along the coast)



【1384】海岸(かいがん・KAIGAN)・・・海岸沿いをドライブします。(かいがんぞいをどらいぶします。)
Coast・・・・I will drive along the coast.
Explanation⇒⇒海に隣接する、または海に近い土地の部分(A portion of land that borders the sea or is located near the sea)



【1385】堤防(ていぼう・TEIBOU)・・・堤防で釣りをしている人がいます。(ていぼうでつりをしているひとがいます。)
Embankment,Dike・・・・There are people fishing on the embankment.
Explanation⇒⇒海や川の氾濫による被害を防ぐために建てられたコンクリートの壁(A concrete wall built to prevent damage caused by flooding from the sea or rivers)



【1386】川原(かわら・KAWARA)・・・天気がいいので川原でバーベキューをします。(てんきがいいのでかわらでばーべきゅーをします。)
Riverside,Riverbed・・・・The weather is nice,so we will have a barbecue on the riverside.
Explanation⇒⇒流れる川沿いの、平坦で石の多い土地(A flat stony ground along a running river)



【1387】土手(どて・DOTE)・・・土手に座って夕日を眺めます。(どてにすわってゆうひをながめます。)
Bank,Embankment・・・・I sit on the bank and gaze at the sunset.
Explanation⇒⇒川沿いに築かれた高い緑の土手(A high green bank build along a river side)



【1388】水路(すいろ・SUIRO)・・・田んぼの横に小さな水路があります。(たんぼのよこにちいさなすいろがあります。)
Waterway,Canal・・・・There is a small waterway next to the rice field.
Explanation⇒⇒水田に使われる狭い水路(A narrow water canal used for rice fields)



【1389】田んぼ(たんぼ・TANBO)・・・田んぼに苗を植えました。(たんぼになえをうえました。)
Rice field,Paddy field・・・・I planted seedlings in the rice field.
Explanation⇒⇒稲作に使われる、泥水で満たされた田んぼ(A muddy water field used for growing rice plants)



【1390】畑(はたけ・HATAKE)・・・畑で大きなトマトが取れました。(はたけでおおきなとまとがとれました。)
Field,Farm・・・・We harvested large tomatoes from the field.
Explanation⇒⇒野菜を栽培するために使われる、開けた畑(An open ground field used for growing vegetables)



【1391】果樹園(かじゅえん・KAJUEN)・・・果樹園でリンゴ狩りを楽しみます。(かじゅえんでりんごがりをたのしみます。)
Orchard・・・・I enjoy apple picking in the orchard.
Explanation⇒⇒甘い果樹がたくさん植えられた農地(A farm field with many sweet fruit trees)



【1392】牧場(ぼくじょう・BOKUJO)・・・牧場で絞りたての牛乳を飲みました。(ぼくじょうでしぼりたてのぎゅうにゅうをのみました。)
Ranch,Farm・・・・I drank freshly squeezed milk at the ranch.
Explanation⇒⇒牛や羊が草を食べる緑豊かな農場(A green farm where cows and sheep eat grass)



【1393】キャンプ場(きゃんぷじょう・KYANPUJO)・・・週末は森のキャンプ場へ行きます。(しゅうまつはもりのきゃんぷじょうへいきます。)
Campground,Campsite・・・・I am going to a campground in the forest this weekend.
Explanation⇒⇒テントで寝泊まりできる屋外公園エリア(An outdoor park area for sleeping inside tents)



【1394】山(やま・YAMA)・・・夏休みに高い山へ登りました。(なつやすみにたかいやまへのぼりました。)
Mountain・・・・I climbed a high mountain during summer vacation.
Explanation⇒⇒地球の表面にある、周囲の地形から急激に隆起した大きな自然の高台(A large natural elevation on the Earth’s surface that has risen abruptly from the surrounding terrain)



【1395】谷(たに・TANI)・・・谷の底をきれいな水が流れています。(たにのそこをきれいなみずがながれています。)
Valley・・・・Clean water is flowing at the bottom of the valley.
Explanation⇒⇒二つの高い山に挟まれた低地(A low land area located between two high mountains)



【1396】峠(とうげ・TOGE)・・・峠を越えると次の村が見えます。(とうげをこえるとつぎのむらがみえます。)
Mountain pass・・・・After crossing the mountain pass,you can see the next village.
Explanation⇒⇒山を抜けるルート、あるいは尾根を越えるルート(A route through the mountains, or a route over the ridges)



【1397】森(もり・MORI)・・・深い森の中で鳥の声を聞きます。(ふかいもりのなかでとりのこえをききます。)
Forest・・・・I hear the voices of birds in the deep forest.
Explanation⇒⇒背の高い野生の木々が密集して生い茂る広大な地域(A massive area covered densely with tall wild trees)



【1398】林(はやし・HAYASHI)・・・近くの林でカブトムシを探しました。(ちかくのはやしでかぶとむしをさがしました。)
Woods,Grove・・・・I looked for beetles in the nearby woods.
Explanation⇒⇒小さな森、または樹木の集まり(A small forest, or a cluster of trees)



【1399】ジャングル(じゃんぐる・JANGURU)・・・ジャングルには珍しい動物がいます。(じゃんぐるにはめずらしいどうぶつがいます。)
Jungle・・・・There are rare animals in the jungle.
Explanation⇒⇒野生動物の群れが生息する、鬱蒼とした熱帯雨林(A thick tropical rainforest with wild animal packs)



【1400】草原(そうげん・SOGEN)・・・広い草原を風が吹き抜けます。(ひろいそうげんをかぜがふきぬけます。)
Grassland,Prairie・・・・The wind blows through the vast grassland.
Explanation⇒⇒緑の草に覆われた、広々とした平地(A wide open flat land covered with green grass)



【1401】砂漠(さばく・SABAKU)・・・砂漠をラクダに乗って旅をします。(さばくをらくだにのってたびをします。)
Desert・・・・I travel through the desert on a camel.
Explanation⇒⇒見渡す限り一面に乾いた砂が広がり雨がほとんど降らない土地(A land where dry sand stretches as far as the eye can see and it hardly ever rains)



【1402】湿地(しっち・SHICCHI)・・・湿地に珍しい水草が生えています。(しっちにめずらしいみずくさがはえています。)
Wetland,Marsh・・・・Rare water plants are growing in the wetland.
Explanation⇒⇒浅い水で覆われた、湿った泥地(A wet muddy area covered with shallow water)



【1403】洞窟(どうくつ・DOUKUTSU)・・・暗い洞窟の中をライトで照らします。(くらいどうくつのなかをらいとでてらします。)
Cave・・・・I illuminate the inside of the dark cave with a light.
Explanation⇒⇒丘陵地帯や崖などに見られる、通常は自然に形成された大きな地下空洞(A large underground cavity, usually formed naturally, found in hilly terrain or on cliffs)



【1404】崖(がけ・GAKE)・・・崖の上から海を見下ろしました。(がけのうえからうみをみおろしました。)
Cliff・・・・I looked down at the sea from the top of the cliff.
Explanation⇒⇒地面から垂直に切り立っていてる急斜面(A steep slope rising vertically from the ground)



【1405】池(いけ・IKE)・・・庭の池に金魚が泳いでいます。(にわのいけにきんぎょがおよいでいます。)
Pond・・・・Goldfish are swimming in the pond in the garden.
Explanation⇒⇒湖よりも小さい、小さな水域(A small body of water smaller than lakes)



【1406】湖(みずうみ・MIZUUMI)・・・湖の周りをサイクリングします。(みずうみのまわりをさいくりんぐします。)
Lake・・・・I cycle around the lake.
Explanation⇒⇒陸地に囲まれた巨大な水域(A massive body of water surrounded by land lines)



【1407】沼(ぬま・NUMA)・・・深い沼には近づかないようにします。(ふかいぬまにはちかづかないようにします。)
Swamp,Bog・・・・I try not to go near the deep swamp.
Explanation⇒⇒野生の植物が生い茂る、浅くて泥だらけの池(A shallow muddy pool filled with wild plants)



【1408】滝(たき・TAKI)・・・滝の近くは水しぶきが涼しいです。(たきのちかくはみずしぶきがすずしいです。)
Waterfall・・・・It is cool near the waterfall due to the spray.
Explanation⇒⇒高い岩場から流れ落ちる川の流れ(A river stream that drops down from high rocks)



【1409】湧き水(わきみず・WAKIMIZU)・・・湧き水を汲んでコーヒーを入れます。(わきみずをくんでこーひーをいれます。)
Spring water・・・・I draw spring water to make coffee.
Explanation⇒⇒地面から自然に湧き出るきれいな水(Clean water that comes naturally from the ground)



【1410】温泉(おんせん・ONSEN)・・・雪を見ながら露天風呂に入ります。(ゆきをみながらろてんぶろにはいります。)
Hot spring,Onsen・・・・I take an outdoor hot spring bath while watching the snow.
Explanation⇒⇒地熱で温められたお湯が地中から湧き出し体を癒してくれるお風呂(A bath where geothermally heated water bubbles up from the ground to soothe your body)



【1411】噴火口(ふんかこう・FUNKAKOU)・・・ヘリコプターから火山の噴火口を見ました。(へりこぷたーからかざんのふんかこうをみました。)
Crater・・・・I saw the volcanic crater from a helicopter.
Explanation⇒⇒火山がガスを噴出する、頂上の開口部(The open top hole where a volcano shoots gas)



【1412】島(しま・SHIMA)・・・船に乗って小さな島へ渡ります。(ふねにのってちいさなしまへわたります。)
Island・・・・I take a boat to cross over to a small island.
Explanation⇒⇒海に完全に囲まれた土地(A piece of land surrounded completely by ocean)



【1413】半島(はんとう・HANTO)・・・半島の先端に灯台があります。(はんとうのせんたんにとうだいがあります。)
Peninsula・・・・There is a lighthouse at the tip of the peninsula.
Explanation⇒⇒海に突き出た陸地(A piece of land that sticks out into ocean)



【1414】入り江(いりえ・IRIE)・・・静かな入り江にボートを止めました。(しずかないりえにぼーとをとめました。)
Cove,Inlet・・・・I stopped the boat in a quiet cove.
Explanation⇒⇒海岸に切り込んだ、静かで小さな入り江(A small quiet bay area cut into the coast)



【1415】岬(みさき・MISAKI)・・・岬の風はとても強いです。(みさきのかぜはとてもつよいです。)
Cape,Promontory・・・・The wind at the cape is very strong.
Explanation⇒⇒海に突き出た鋭い岬(A sharp point of land sticking out into sea)



【1416】水平線(すいへいせん・SUIHEISEN)・・・水平線から太陽が昇ってきました。(すいへいせんからたいようがのぼってきました。)
Horizon at sea・・・・The sun rose above the sea horizon.
Explanation⇒⇒青い海と空が出会う遥か彼方の境界線(The far line where the blue ocean meets sky)



【1417】地平線(ちへいせん・CHIHEISEN)・・・地平線の向こうまで草原が続いています。(ちへいせんのむこうまでそうげんがつづいています。)
Horizon on land・・・・The grassland continues beyond the horizon.
Explanation⇒⇒大地と空が出会う遥か彼方の境界線(The far line where the flat land meets sky)



【1418】サンゴ礁(さんごしょう・SANGO SHOU)・・・サンゴ礁に色鮮やかな魚が集まっています。(さんごしょうにいろあざやかなさかながあつまっています。)
Coral reef・・・・Colorful fish are gathering at the coral reef.
Explanation⇒⇒海底に生息する微細な海洋生物が分泌する炭酸カルシウムから形成される構造物(A structure formed from calcium carbonate secreted by microscopic marine organisms living on the seafloor)



【1419】北極(ほっきょく・HOKKYOKU)・・・北極にはシロクマが住んでいます。(ほっきょくにはしろくまがすんでいます。)
Arctic,North Pole・・・・Polar bears live in the Arctic.
Explanation⇒⇒地球の最北端にある、最も寒い地域(The coldest area at the very top of Earth)



【1420】南極(なんきょく・NANKYOKU)・・・南極の氷はとても分厚いです。(なんきょくのこおりはとてもぶあついです。)
Antarctica,South Pole・・・・The ice in Antarctica is very thick.
Explanation⇒⇒地球の最南端にある巨大な氷の陸地(The massive ice land at the bottom of Earth)



【1421】氷山(ひょうざん・HYOZAN)・・・船が氷山にぶつからないよう注意します。(ふねがひょうざんにぶつからないようちゅういします。)
Iceberg・・・・I will be careful so the ship doesn’t hit an iceberg.
Explanation⇒⇒海に浮かぶ巨大な氷塊(A massive block of ice floating inside ocean)



【1422】オーロラ(おーろら・OORORA)・・・一度でいいから本物のオーロラが見たいです。(いちどでいいからほんもののおーろらがみたいです。)
Aurora,Northern lights・・・・I want to see a real aurora at least once.
Explanation⇒⇒北極と南極付近の夜空に現れる、カーテンのようにひらひらと揺れるきらめく光(A shimmering light that appears in the night sky near the Arctic and Antarctic, fluttering like a curtain)



【1423】月(つき・TSUKI)・・・今夜は月が出ていますか?(こんやはつきがでていますか?)
Moon・・・・Is the moon out tonight?
Explanation⇒⇒それは地球の自然衛星の一つであり、太陽光の反射によって見える(It is one of Earth’s natural satellites and is visible due to the reflection of sunlight)



【1424】星(ほし・HOSHI)・・・都会ではあまり星が見えません。(とかいではあまりほしがみえません。)
Star・・・・You cannot see many stars in the city.
Explanation⇒⇒惑星や遠くの太陽など、夜空に見えるすべての天体(All celestial bodies visible in the night sky, such as planets and distant suns)



【1425】流れ星(ながれぼし・NAGAREBOSHI)・・・流れ星にお願い事をしましたか?(ながれぼしにおねがいごとをしましたか?)
Shooting star,Meteor・・・・Did you make a wish on a shooting star?
Explanation⇒⇒宇宙塵の微粒子が大気圏に突入し、明るく輝きながら燃え尽きる現象(A phenomenon in which tiny particles of space dust enter the atmosphere and burn up while glowing brightly)



【1426】天の川(あまのがわ・AMANOGAWA)・・・七夕に天の川は見られるでしょうか?(たなばたにあまのがわはみられるでしょうか?)
Milky Way・・・・Will we be able to see the Milky Way on Tanabata?
Explanation⇒⇒夜空に広が​​る巨大な星の帯(A massive band of stars across the night sky)



【1427】星座(せいざ・SEIZA)・・・自分の誕生日の星座を知っていますか?(じぶんのたんじょうびのせいざをしっていますか?)
Constellation・・・・Do you know the constellation of your birthday?
Explanation⇒⇒美しい形を成す星の集まり(A group of stars that forms a cool shape)



【1428】地球(ちきゅう・CHIKYU)・・・地球を大切にしなければなりません。(ちきゅうをたいせつにしなければなりません。)
Earth・・・・We must take care of the Earth.
Explanation⇒⇒私たちが毎日暮らしている、水と緑が豊かで空気がある丸い惑星(The round planet we call home, rich in water and greenery, with fresh air)



【1429】惑星(わくせい・WAKUSEI)・・・火星は地球に近い惑星ですか?(かせいはちきゅうにちかいわくせいですか?)
Planet・・・・Is Mars a planet close to Earth?
Explanation⇒⇒太陽の周りをぐるぐると決まったルートで回っている大きな星の仲間(A group of large stars that orbit the Sun in a fixed path)



【1430】宇宙(うちゅう・UCHU)・・・宇宙にはまだ謎がたくさんあります。(うちゅうにはまだなぞがたくさんあります。)
Space,Universe・・・・There are still many mysteries in space.
Explanation⇒⇒地球を飛び出した遥か遠くに広がる、星や銀河がたくさんある無限の空間(The infinite expanse of space stretching far beyond Earth, filled with countless stars and galaxies)



【1431】井戸(いど・IDO)・・・この井戸の水は飲めません。(このいどのみずはのめません。)
Well・・・・The water from this well is not drinkable.
Explanation⇒⇒地面から水を汲み出すために掘られた深い穴(A deep hole dug to get water from ground)



【1432】水車(すいしゃ・SUISHA)・・・伝統的な木製の水車を見てみたいです。(でんとうてきなもくせいのすいしゃをみてみたいです。)
Waterwheel・・・・I’d like to see a traditional wooden waterwheel.
Explanation⇒⇒川の流れによって回転する大きな木製の水車(A large wooden wheel turned by a river flow)



【1433】風車(ふうしゃ・FUSHA)・・・丘の上に風車が見えませんか?(おかのうえにふうしゃがみえませんか?)
Windmill・・・・Can’t you see a windmill on the hill?
Explanation⇒⇒高い丘の上に設置された、風を受けて回転する大きな羽根を持つ発電装置(A device on top of a high hill with large blades that spin in the wind to generate electricity)



【1434】あぜ道(あぜみち・AZEMICHI)・・・あぜ道に花が咲いています。(あぜみちにはながさいています。)
Ridge path,Path between rice fields・・・・Flowers are blooming along the path between the rice fields.
Explanation⇒⇒田んぼの間に作られた、狭い土の道(A narrow dirt path build between rice fields)



【1435】かかし(かかし・KAKASHI)・・・あれは人じゃなくて、かかしですよ。(あれはひとじゃなくて、かかしですよ。)
Scarecrow・・・・That’s not a person,it’s a scarecrow.
Explanation⇒⇒農場の中に設置された、人間の形をしたダミー人形(A dummy shaped like a person inside farms)



【1436】納屋(なや・NAYA)・・・納屋に古い道具がたくさんあります。(なやにふるいどうぐがたくさんあります。)
Barn,Shed・・・・There are many old tools in the barn.
Explanation⇒⇒農機具を保管するための小さな物置小屋(A small storage house for farm machine tools)



【1437】吊り橋(つりばし・TSURIBASHI)・・・怖いので吊り橋は渡りたくありません。(こわいのでつりばしはわたりたくありません。)
Suspension bridge・・・・I don’t want to cross the suspension bridge because it’s scary.
Explanation⇒⇒谷の上に長いロープで支えられた高い橋(A high bridge held by long ropes over valleys)



【1438】丸太(まるた・MARUTA)・・・丸太を運ぶのは大変ですか?(まるたをはこぶのはたいへんですか?)
Log・・・・Is it hard to carry logs?
Explanation⇒⇒木の幹から切り出した長い円筒形の木材(A long wood cylinder cut from a tree trunk)



【1439】切り株(きりかぶ・KIRIKABU)・・・切り株に座って休みませんか?(きりかぶにすわってやすみませんか?)
Tree stump・・・・Why don’t we sit on the tree stump and rest?
Explanation⇒⇒斧やチェーンソーで大木を伐採した後に地面に残る切り株(The stump left in the ground after a large tree has been felled with an axe or chainsaw)



【1440】落ち葉(おちば・OCHIBA)・・・落ち葉を集めてください。(おちばをあつめてください。)
Fallen leaves・・・・Please collect the fallen leaves.
Explanation⇒⇒秋に落ちる枯れ葉(The dry leaves that fall down during autumn)



【1441】土(つち・TSUCHI)・・・ここの土はあまり良くありません。(ここのつちはあまりよくありません。)
Soil,Earth・・・・The soil here is not very good.
Explanation⇒⇒土壌中の茶色の粒子は、植物が根を伸ばして栄養分を吸収するために不可欠(The brown particles in the soil that are essential for plants to extend their roots and absorb nutrients)



【1442】泥(どろ・DORO)・・・靴に泥がついていませんか?(くつにどろがついていませんか?)
Mud・・・・Isn’t there mud on your shoes?
Explanation⇒⇒激しい雨の後、湿って粘り気のある地面(The wet sticky ground mix after a hard rain)



【1443】植物(しょくぶつ・SHOKUBUTSU)・・・この植物の名前を知っていますか?(このしょくぶつのなまえをしっていますか?)
Plant・・・・Do you know the name of this plant?
Explanation⇒⇒木、花、草などを指す一般的な用語(A general term for trees, flowers, grass, and the like)



【1444】草(くさ・KUSA)・・・庭の草を抜かなければなりません。(にわのくさをぬかなければなりません。)
Grass,Weed・・・・I must pull out the grass in the garden.
Explanation⇒⇒柔らかい葉を持つ、背丈の低い緑色の植物の総称(A general term for low-growing green plants with soft leaves)



【1445】木(き・KI)・・・あの木の下で雨宿りしましょうか?(あのきのしたであまやどりしましょうか?)
Tree・・・・Shall we take shelter from the rain under that tree?
Explanation⇒⇒硬い茶色の木質の幹を持つ、背の高い植物(A tall plant with a hard brown wood trunk)



【1446】花(はな・HANA)・・・どんな花が好きですか?(どんなはながすきですか。)
Flower・・・・What kind of flowers do you like?
Explanation⇒⇒春になると赤や黄色など鮮やかな色をつけて私たちの目を楽しませる部分(The part that delights our eyes with its vibrant colors, such as red and yellow, when spring arrives)



【1447】葉(は・HA)・・・葉の色が変わってきましたね。(はのいろがかわってきましたね。)
Leaf・・・・The color of the leaves has started to change,hasn’t it?
Explanation⇒⇒植物の茎や枝から生える、平らな緑色の部分の一つ(One of the flat, green parts that grow from the stems and branches of plants)



【1448】枝(えだ・EDA)・・・枝を折ってはいけません。(えだをおってはいけません。)
Branch・・・・You must not break the branches.
Explanation⇒⇒木の幹や枝から生えている部分(The part growing from the trunk or branches of a tree)



【1449】幹(みき・MIKI)・・・この木の幹はとても太いですね。(このきのみきはとてもふといですね。)
Trunk・・・・The trunk of this tree is very thick,isn’t it?
Explanation⇒⇒大木の中心にある主要な木質柱(The main central wood column of a large tree)



【1450】根っこ(ねっこ・NEKKO)・・・根っこが深くて抜けません。(ねっこがふかくてぬけません。)
Root・・・・The roots are so deep that I can’t pull it out.
Explanation⇒⇒緑色の植物の地下にある木質の根(The underground wood feet of a green plant)



【1451】芽(め・ME)・・・もう芽が出ましたか?(もうめがでましたか?)
Bud,Sprout・・・・Have the sprouts come out yet?
Explanation⇒⇒新しく形成された芽、または植物の未発達な部分(A newly formed bud or undeveloped part of a plant)



【1452】蕾(つぼみ・TSUBOMI)・・・桜の蕾はまだ硬いですか?(さくらのつぼみはまだかたいですか?)
Bud・・・・Are the cherry blossom buds still hard?
Explanation⇒⇒今にも咲きそうな、小さな花の赤ちゃん(A small flower baby that is ready to open)



【1453】実(み・MI)・・・この実は食べられません。(このみはたべられません。)
Fruit,Berry,Seed・・・・This fruit is not edible.
Explanation⇒⇒花が散った後に枝に実るリンゴやナッツなどの美味しい果物(Delicious fruits such as apples and nuts that grow on branches after the flowers have fallen)



【1454】樹皮(じゅひ・JUHI)・・・樹皮を傷つけないでください。(じゅひをきずつけないでください。)
Bark・・・・Please do not damage the bark.
Explanation⇒⇒樹木の幹を覆う、硬い外皮層(The hard outer skin layer of a tree trunk)



【1455】つる(つる・TSURU)・・・つるが壁に巻き付いています。(つるがかべにまきついています。)
Vine,Creeper・・・・Vines are winding around the wall.
Explanation⇒⇒つる性または匍匐性の茎を持つ木本植物(A woody plant with climbing or creeping stems)



【1456】雑草(ざっそう・ZASSO)・・・雑草は抜いてもすぐ生えてきませんか?(ざっそうはぬいてもすぐはえてきませんか?)
Weed・・・・Don’t weeds grow back quickly even after you pull them out?
Explanation⇒⇒今や至る所に生い茂る、野生の緑の草(The wild green grass that grows everywhere now)



【1457】芝生(しばふ・SHIBAFU)・・・芝生の上で走り回ってはいけません。(しばふのうえではしりまわってはいけません。)
Lawn,Turf・・・・You must not run around on the lawn.
Explanation⇒⇒公園や庭園で地面を絨毯のように覆う、短くきれいに刈り込まれた植物(Short, neatly trimmed plants that cover the ground like a carpet in parks and gardens)



【1458】コケ(こけ・KOKE)・・・岩にコケが生えていませんか?(いわにこけがはえていませんか?)
Moss・・・・Isn’t there moss growing on the rock?
Explanation⇒⇒濡れた岩の上に生える、柔らかな緑の絨毯(The soft green carpet growing on wet rocks)



【1459】シダ(しだ・SHIDA)・・・湿った場所にシダが生えています。(しめったばしょにしだがはえています。)
Fern・・・・Ferns are growing in damp places.
Explanation⇒⇒羽毛のような葉を持つ、古代の緑色の植物(A ancient green plant with feathered leaf shapes)



【1460】受粉(じゅふん・JYUFUN)・・・多くの植物の受粉には風が重要です。(おおくのしょくぶつのじゅふんにはかぜがじゅうようです。)
Pollination・・・・Wind is important for the pollination of many plants.
Explanation⇒⇒花粉が花から花へと運ばれ、種子を形成する過程(The process by which pollen is carried from flower to flower to form seeds)



【1461】毒草(どくそう・DOKUSOU)・・・これは毒草ですか?(これはどくそうですか?)
Poisonous plant・・・・Is this a poisonous plant?
Explanation⇒⇒食べると病気になる危険な植物(A dangerous plant that makes you sick if eaten)



【1462】薬草(やくそう・YAKUSO)・・・山で薬草を探しませんか?(やまでやくそうをさがしませんか?)
Medicinal herb・・・・Shall we look for medicinal herbs in the mountains?
Explanation⇒⇒病気の治療に用いられる有用な植物(A helpful plant used to cure sickness codes)



【1463】広葉樹(こうようじゅ・KOUYOUJU)・・・広葉樹は冬に葉が落ちますか?(こうようじゅはふゆにはがおちますか?)
Broadleaf tree・・・・Do broadleaf trees lose their leaves in winter?
Explanation⇒⇒カエデのように幅広で平たい葉を持つ木(A tree with wide flat leaves like maples)



【1464】針葉樹(しんようじゅ・SHIN’YOJU)・・・針葉樹は一年中緑色ですか?(しんようじゅはいちねんじゅうみどりいろですか?)
Conifer・・・・Are conifers green all year round?
Explanation⇒⇒松のような鋭い針状の葉を持つ木(A tree with sharp needle leaves like pines)



【1465】原生林(げんせいりん・GENSEIRIN)・・・原生林に入ったことがありますか?(げんせいりんにはいったことがありますか?)
Primeval forest,Virgin forest・・・・Have you ever entered a primeval forest?
Explanation⇒⇒人間の手が一切加えられていない、手つかずの古代の森(A wild ancient forest untouched by human hands)



【1466】茂み(しげみ・SHIGEMI)・・・茂みに何か隠れていませんか?(しげみになにかかくれていませんか?)
Thicket,Bush・・・・Isn’t something hiding in the thicket?
Explanation⇒⇒草や低木が密集して生い茂り、中が見えない茂み(A thicket of grass and low shrubs that is so dense and overgrown that you can’t see inside)



【1467】花びら(はなびら・HANABIRA)・・・花びらは何枚ありますか?(はなびらはなんまいありますか?)
Petal・・・・How many petals are there?
Explanation⇒⇒花を構成する個々のひらひらと舞う花びら(The individual fluttering petals that make up the flower)



【1468】花粉(かふん・KAFUN)・・・花粉は飛んでいません。(かふんはとんでいません。)
Pollen・・・・Pollen is not flying around.
Explanation⇒⇒春になると風に乗ってフワフワ飛び、鼻水を出す原因にもなる花の黄色い粉(In the spring, this yellow pollen drifts through the air on the breeze and can cause a runny nose)



【1469】蜜(みつ・MITSU)・・・この花の蜜は甘いですか?(このはなのみつはあまいですか?)
Nectar・・・・Is the nectar from this flower sweet?
Explanation⇒⇒蝶々やミツバチが喜んで吸いにやってくる、花の奥にある甘いジュース(The sweet nectar deep inside the flower that butterflies and bees love to sip)



【1470】果実(かじつ・KAJITSU)・・・果実はまだなっていません。(かじつはまだなっていません。)
Fruit・・・・The fruit has not grown yet.
Explanation⇒⇒木に実るジューシーなフルーツ(The juicy fruit product that grows on trees)



【1471】球根(きゅうこん・KYUUKON)・・・球根を植えましたか?(きゅうこんをうえましたか?)
Bulb・・・・Did you plant the bulbs?
Explanation⇒⇒植物の地下部の総称で、翌年に再び開花することを可能にする部分を指す(A general term for the underground parts of a plant that enable it to bloom again the following year)



【1472】年輪(ねんりん・NENRIN)・・・年輪を数えて、この木の樹齢を調べました。(ねんりんをかぞえて、このきのじゅれいをしらべました。)
Tree ring,Annual ring・・・・I counted the tree rings to find its age.
Explanation⇒⇒木の幹や枝の断面に現れる同心円状の模様(The concentric rings that appear on the cross-sections of tree trunks and branches)



【1473】木陰(こかげ・KOKAGE)・・・木陰で休みませんか?(こかげでやすみませんか?)
Shade of a tree・・・・Shall we rest in the shade of a tree?
Explanation⇒⇒大きな緑の木の下の、涼しくて暗い木陰(The cool dark shade under a large green tree)



【1474】陽だまり(ひだまり・HIDAMARI)・・・陽だまりで子供たちが遊んでいます。(ひだまりでこどもたちがあそんでいます。)
Sunny spot・・・・Children are playing in a sunny spot.
Explanation⇒⇒寒い冬の日に、暖かく日当たりの良い場所(A warm sunny spot on a cold winter day)



【1475】小川(おがわ・OGAWA)・・・小川に魚はいますか?(おがわにさかなはいますか?)
Brook,Streamlet・・・・Are there fish in the brook?
Explanation⇒⇒森の中を流れる、細くて小さな川(A small narrow river running through forests)



【1476】源流(げんりゅう・GENRYU)・・・ここは源流ですか?(ここはげんりゅうですか?)
Headwaters,Source・・・・Is this the headwaters?
Explanation⇒⇒長い川の最初の起点(The very first start point of a long river)



【1477】河口(かこう・KAKOU)・・・この川の河口は広くありません。(このかわのかこうはひろくありません。)
Estuary,Mouth of a river・・・・The mouth of this river is not wide.
Explanation⇒⇒川が海と交わる終点(The end point where a river meets ocean lines)



【1478】上流(じょうりゅう・JOURYU)・・・上流の水はきれいですか?(じょうりゅうのみずはきれいですか?)
Upstream・・・・Is the water upstream clean?
Explanation⇒⇒山に近い川の上流部(The high part of a river near the mountains)



【1479】下流(かりゅう・KARYU)・・・下流は流れが速くありません。(かりゅうはながれがはやくありません。)
Downstream・・・・The current downstream is not fast.
Explanation⇒⇒青い海に近い、川の平坦な部分(The flat part of a river near the blue sea)



【1480】浅瀬(あさせ・ASASE)・・・浅瀬で遊びませんか?(あさせであそびませんか?)
Shallows,Shoal・・・・Shall we play in the shallows?
Explanation⇒⇒安全に歩ける浅い川の場所(A shallow river spot where you can walk safely)



【1481】岩場(いわば・IWABA)・・・岩場は滑りやすいですよね?(いわばはすべりやすいですよね?)
Rocky area・・・・Isn’t the rocky area slippery?
Explanation⇒⇒大きくて鋭い岩が多数点在する地域(An area covered with many large sharp rocks)



【1482】砂利(じゃり・JARI)・・・道に砂利はありますか?(みちにじゃりはありますか?)
Gravel・・・・Is there gravel on the road?
Explanation⇒⇒小道沿いに並べられた、小さな丸い石の集まり(A collection of small round stones along paths)



【1483】鉱物(こうぶつ・KOUBUTSU)・・・これは珍しい鉱物ですか?(これはめずらしいこうぶつですか?)
Mineral・・・・Is this a rare mineral?
Explanation⇒⇒地中に埋まっている天然の固体の石の結晶(A natural solid stone crystal inside ground)



【1484】宝石(ほうせき・HOUSEKI)・・・宝石は持っていません。(ほうせきはもっていません。)
Jewel,Gem・・・・I don’t have any jewels.
Explanation⇒⇒珍しい光沢のある石の結晶で、現在は指輪などに使われている(A rare shiny stone crystal used for rings now)



【1485】地層(ちそう・CHISO)・・・地層が見えますか?(ちそうがみえますか?)
Stratum,Layer of rock・・・・Can you see the strata?
Explanation⇒⇒崖の壁に見られる、積み重なった泥の層(The stacked layers of mud seen on cliff walls)



【1486】大自然(だいしぜん・DAISHIZEN)・・・大自然は好きですか?(だいしぜんはすきですか?)
Great nature,The wild・・・・Do you like the great nature?
Explanation⇒⇒人間が手を加えていない、広大な野生の世界(The massive wild world untouched by humans today)



【1487】絶景(ぜっけい・ZEKKEI)・・・ここからの眺めは絶景ですね。(ここからのながめはぜっけいですね。)
Breathtaking view,Spectacular scenery・・・・The view from here is breathtaking.
Explanation⇒⇒息を呑むほど美しい、手つかずの自然が広がる景色(A breathtaking beautiful view of a wild place)



【1488】辺境(へんきょう・HENKYOU)・・・辺境には誰もいません。(へんきょうにはだれもいません。)
Frontier,Remote region・・・・There is no one in the remote region.
Explanation⇒⇒都市部から遠く離れた地域(A very far region located away from cities)



【1489】テント(てんと・TENTO)・・・テントは持っていますか?(てんとはもっていますか?)
Tent・・・・Do you have a tent?
Explanation⇒⇒屋外キャンプで使用する布製のシェルター(A cloth shelter house used for camping outside)



【1490】たき火(たきび・TAKIBI)・・・たき火をしませんか?(たきびをしませんか?)
Bonfire,Campfire・・・・Shall we have a campfire?
Explanation⇒⇒乾燥した木の枝を燃やして作る屋外の焚き火(An outdoor fire made by burning dry wood sticks)



【1491】薪(まき・MAKI)・・・薪は足りていますか?(まきはたりていますか?)
Firewood・・・・Do you have enough firewood?
Explanation⇒⇒キャンプファイヤーを作るのに使う乾燥した木の棒(The dry wood sticks used for making campfires)



【1492】着火剤(ちゃっかざい・CHAKKAZAI)・・・着火剤はありません。(ちゃっかざいはありません。)
Fire starter,Kindling・・・・I don’t have any fire starter.
Explanation⇒⇒キャンプファイヤーを素早く起こすために使用される化学薬品(The chemical tool used to start a campfire fast)



【1493】炭(すみ・SUMI)・・・この炭は火持ちがいいですね。(このすみはひもちがいいですね。)
Charcoal・・・・This charcoal stays lit for a long time,doesn’t it?
Explanation⇒⇒バーベキューグリルに使われる黒い木片(The black wood chunks used for barbecue grills)



【1494】寝袋(ねぶくろ・NEBUKURO)・・・寝袋で寝ますか?(ねぶくろでねますか?)
Sleeping bag・・・・Will you sleep in a sleeping bag?
Explanation⇒⇒中で寝るための、暖かくてクッション性のある布製の寝袋(A warm padded cloth bag for sleeping inside)



【1495】飯盒(はんごう・HANGO)・・・飯盒は使ったことがありません。(はんごうはつかったことがありません。)
Mess tin,Rice cooker for camping・・・・I have never used a mess tin.
Explanation⇒⇒ご飯を炊くのに使う金属製の鍋(A metal cooking pot used for boiling rice pots)



【1496】コンロ(こんろ・KONRO)・・・コンロの火は消しましたか?(こんろのひはけしましたか?)
Stove,Burner・・・・Did you turn off the stove?
Explanation⇒⇒調理に使う小型の携帯用コンロ(A small portable stove tool used for cooking)



【1497】リュックサック(りゅっくさっく・RYUKKUSAKKU)・・・リュックサックは重いですか?(りゅっくさっくはおもいですか?)
Backpack,Rucksack・・・・Is the backpack heavy?
Explanation⇒⇒肩から斜め掛けする大きめの旅行用バッグ(A large travel bag worn across your shoulders)



【1498】方位磁石(ほういじしゃく・HOUI JISHAKU)・・・方位磁石は壊れていません。(ほういじしゃくはこわれていません。)
Compass・・・・The compass is not broken.
Explanation⇒⇒北極を指す羅針盤(A compass tool that points to the north pole)



【1499】ハイキング(はいきんぐ・HAIKINGU)・・・ハイキングへ行きませんか?(はいきんぐへいきませんか?)
Hiking・・・・Shall we go hiking?
Explanation⇒⇒軽装で田園地帯や整備された遊歩道を歩き、自然と触れ合い、景色や散策を楽しむこと(Walking through the countryside and along well-maintained trails in light clothing, with the aim of connecting with nature and enjoying the scenery and the walk)



【1500】山小屋(やまごや・YAMAGOYA)・・・山小屋はどこですか?(やまごやはどこですか?)
Mountain hut,Mountain cabin・・・・Where is the mountain hut?
Explanation⇒⇒山の中や山頂にある、人々が避難場所として利用する小さな建物(A small building on a mountain or at its summit, used by people for shelter)



【1501】野宿(のじゅく・NOJUKU)・・・野宿はしたくありません。(のじゅくはしたくありません。)
Sleeping outdoors,Camping out without a tent・・・・I don’t want to sleep outdoors.
Explanation⇒⇒屋外で寝ること(Sleeping outside in the open air)



【1502】虫除け(むしよけ・MUSHIYOKE)・・・虫除けはありますか?(むしよけはありますか?)
Insect repellent,Bug spray・・・・Do you have any insect repellent?
Explanation⇒⇒皮膚や衣服、その他の表面に塗布される物質で、昆虫がそれらの表面に着地したり登ったりするのを阻止するもの(A substance applied to skin,clothing,or other surfaces that discourages insects from landing or climbing on those surfaces)



【1503】天体観測(てんたいかんそく・TENTAI KANSOKU)・・・天体観測は楽しいですか?(てんたいかんそくはたのしいですか?)
Astronomical observation,Stargazing・・・・Is stargazing fun?
Explanation⇒⇒天体を観察する行為(The act of observing celestial objects)



【1504】山菜(さんさい・SANSAI)・・・山菜は苦くありませんか?(さんさいはにがくありませんか?)
Wild edible plants・・・・Aren’t wild edible plants bitter?
Explanation⇒⇒山に自生する食用植物(Edible plants that grow naturally in the mountains)



【1505】果物狩り(くだものがり・KUDAMONO GARI)・・・果物狩りは予約が必要ですか?(くだものがりはよやくがひつようですか?)
Fruit picking・・・・Do I need a reservation for fruit picking?
Explanation⇒⇒木や植物から直接、果物を摘む活動(The activity of picking fruit directly from trees or plants)



【1506】薪割り(まきわり・MAKIWARI)・・・薪割りは難しくありません。(まきわりはむずかしくありません。)
Chopping wood,Splitting logs・・・・Chopping wood is not difficult.
Explanation⇒⇒斧を使って丸太を薪に割る行為(The act of splitting logs into firewood using an axe)



【1507】自炊(じすい・JISUI)・・・自炊は得意ですか?(じすいはとくいですか?)
Cooking for oneself,Self catering・・・・Are you good at cooking for yourself?
Explanation⇒⇒自宅で外食する代わりに自分で食事を用意して調理すること(The act of preparing and cooking your own meals at home instead of eating out)



【1508】飯場(はんば・HANBA)・・・ここは飯場ですか?(ここははんばですか?)
Work camp canteen,Construction camp lodging・・・・Is this a work camp canteen?
Explanation⇒⇒建設現場や森林で、労働者の宿泊や食事のための一時的な施設(A temporary facility for laborers’ lodging or meals at a construction site or in a forest)



【1509】丸太小屋(まるたごや・MARUTAGOYA)・・・手作りの丸太小屋はいいですね。(てづくりのまるたごやはいいですね。)
Log cabin・・・・A handmade log cabin is nice,isn’t it?
Explanation⇒⇒丸太で建てられた小さな家(A small house built from logs)



【1510】避暑地(ひしょち・HISHOCHI)・・・ここは有名な避暑地ですか?(ここはゆうめいなひしょちですか?)
Summer resort・・・・Is this a famous summer resort?
Explanation⇒⇒人々が夏の間に休暇やレクリエーションのために訪れ、暑さを避ける場所(A place people visit during summer for holidays or recreation to escape the heat)



【1511】秘境(ひきょう・HIKYOU)・・・秘境へ行ったことはありません。(ひきょうへいったことはありません。)
Unexplored region,Hidden spot・・・・I have never been to an unexplored region.
Explanation⇒⇒遠く離れていて、ほとんど知られていない地域(A remote, and largely unknown area)

Summary

When you step away from the urban hustle and into Japan’s serene natural environments, you’ll undoubtedly encounter moments that take your breath away. Being able to articulate these feelings in Japanese will not only enrich your personal experience but also allow you to share your appreciation with locals.

For instance, upon seeing a magnificent mountain view or a sprawling field of flowers, a simple yet powerful phrase you can use is 景色が綺麗ですね。 (けしきがきれいですね。Romaji: Keshiki ga kirei desu ne.) This translates to “What beautiful scenery!” or “The scenery is beautiful, isn’t it?”. It’s a wonderfully versatile phrase for any picturesque natural setting. Moving deeper into the countryside, you’ll often notice a distinct difference in the air quality.

To express how refreshing the air feels, a common and somewhat poetic Japanese idiom is 空気が美味しいですね。 (くうきがおいしいですね。Romaji: Kūki ga oishii desu ne.). Literally meaning “The air is delicious, isn’t it?”, this phrase perfectly conveys the feeling of crisp, clean, and invigorating air that you’ll often find in rural areas or up in the mountains.

Finally, after spending some time surrounded by greenery and tranquility, many people feel a profound sense of peace and rejuvenation. To articulate this feeling, you can say 自然に癒されます。 (しぜんにいやされます。Romaji: Shizen ni iyasaremasu.), which means “Nature is so therapeutic,” or “I feel so refreshed/healed by nature.” These three phrases alone will empower you to genuinely engage with and express your admiration for Japan’s incredible 自然 and 田舎, opening up new avenues for appreciation and conversation.