【ミャンマー語】カタカナで覚える『お天気』に関するフレーズ等(音声付)ရာသီဥတုနှင့်ဆက်စပ်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【ミャンマー語】カタカナで覚える『お天気』に関するフレーズ等(音声付)ရာသီဥတုနှင့်ဆက်စပ်သော ဂျပန်စာပိုဒ်တိုများ
提供:photoAC「ojyooon様」

天気に関する話題って、挨拶代りに使えますよね。趣味や仕事に関する話題と異なり、相手を選びません。性別、年齢差関係なく使うことができるスーパートピックです。とはいえ日本人同士だとあまり、会話に発展が見込めませんが、外国人が相手だと新鮮でネタが豊富です。「日本の6月は雨が多いよ。ミャンマーだと、どうなの?」とか「日本の冬って寒いと思う?」とか

မိုးလေဝသအကြောင်းအရာများကို နှုတ်ခွန်းဆက်စကားအဖြစ် သုံးနိုင်သည်။ ဝါသနာ ဒါမှမဟုတ် အလုပ်အကြောင်းပြောတာနဲ့ မတူတာက ဘယ်သူနဲ့ စကားပြောရမလဲဆိုတာ ရွေးချယ်စရာ မလိုပါဘူး။ ဤသည်မှာ ကျားမ သို့မဟုတ် အသက်အရွယ်မရွေး အသုံးပြုနိုင်သော စူပါဆောင်ပုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။

 【Trip.com】旅行をもっとお得に!

他のミャンマー語の日常会話フレーズおよび文法については、下記をクリックしてください。

アクットいま ニダはれ ニビメ~のに マチャキンもうすぐ・いまにも モーあめ ユワートーメふりそうです(今は晴れていますが、今にも雨が降りそうです)

အခုတော့နေသာနေပေမဲ့မကြာခင်မိုးရွာတော့မယ်။

モーチンタンカミナリの音 チャーライテーきこえた(カミナリの音が聞こえました)

မိုးခြိမ်းသံကြားလိုက်တယ်။

ディネきょう ガ モーチョカミナリ バー(今日はカミナリですね)

ဒီနေ့ကမိုးကြိုးပါ။

(否定) チャンさむい ブー(否定) ラ(寒くないですか?)

မချမ်းဘူးလား။

エーデーニマさむいひに モーユワあめがふる イン~たら アソーソーベさいあくです(寒い日に雨が降ると最悪です)

အေးတဲ့နေ့မှာမိုးရွာရင်အဆိုးဆုံးပဲ။

ディネきょう テイッあまり (否定) エーさむい ブー(否定) ノ(今日はあまり寒くないですね)

ဒီနေ့သိပ်မအေးဘူးနော်။

ディネきょう ニダデ晴れです タビメしかし テッ パッ週間 ラウぐらい モーあめ ユワふる (未来)(今日は晴れてるけど1週間《ぐらい》は雨だよ)

ဒီနေ့နေသာတယ်၊ဒါပေမယ့်တစ်ပတ်လောက်မိုးရွာမယ်။

ディーアパッこんしゅう ヤディウドゥてんき ソーわるい デ(今週は天気が悪いです)

ဒီအပတ်ရာသီဥတုဆိုးတယ်။

ピッナイダーガもしかしたら ランどうろ ガ イケこおり ニ デ(道路が凍るかもしれません)

ဖြစ်နိုင်တာကလမ်းကရေခဲနေတယ်။

ニンゆき ア ネネすこし チャー ニー デ(雪が少し降っています)※発音例ではティン(雪)って聞こえますが、ニン(雪)みたいです

နှင်းအနည်းငယ်ကျနေတယ်။

ディニ カウンゲンガそら オゥッサイニーティどんよりしていて・くらくて モーユワトメ雨が降りそう ティンデー思う(今日は空がどんよりしていて、雨が降りそうだね)※難しいので耳を鳴らす程度でいきましょう(^J^)

ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။

下記に、さらに多くのフレーズをまとめていますので是非、ご覧ください。
နောက်ထပ်စကားလုံးများအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ အောက်တွင်ကြည့်ပါ။

引用

当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語

引用元: [Google翻訳]