【100フレーズ収録】ちょっとした世間話で使えるミャンマー語

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【100フレーズ収録】ちょっとした世間話で使えるミャンマー語
提供:photoAC「雁坂出版社様」

2025年11月24日発音カタカナで表記しました!

ミンガラーバ!(^^)!

ミャンマー語の勉強はどんな感じですか?

ところで…

同じ国の人同士でも、お互いのことをあまり知らないと話ネタに困りますよね。相手が外国人ならなおさらです。

そこで今回は知り合って間もないような、そんな間柄の世間話でも使えるフレーズをミャンマー語にしてみました。

発音をカタカナで表記しましたので、ぜひ試してみて下さいね!(^^)!

【自動リスニング】雑談で使えるミャンマー語フレーズ

・基本的には再生ボタン「►」を押すだけです!(^^)!

・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。

・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。

・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。

1

Foreign Phrase

Translation

雑談で使えるミャンマー語フレーズ一覧



【1】ငါလိမ်ခံရလိမ့်မယ်
解説→→(ンガー(私)レイン(騙す)・カンヤー(受ける)・レイッメェ(〜だろう))
私はたぶん騙されるでしょう。



【2】ပိုက်ဆံအခိုးခံရနိုင်တယ်။
解説→→(パイッサン(お金)アコゥ(盗む)・カンヤー(受ける)・ナインデ(かもしれない))
お金を盗まれるかもしれませんよ。

【3】ဓားနဲ့အထိုးခံရမယ့်ပုံပဲ။
解説→→(ダー(ナイフ)・ネェ(で)・アトォー(刺す)・カンヤー(受ける)・メェ(未来形)・ポウン(~かも)・ペェ(だ))
ナイフで刺されそうです。

【4】အဲဒါနဲ့ အစားထိုးကြရအောင်။
解説→→(エダー(それ)・ネェ(と)・アサートゥー(交換する)・チャーヤーアウン(しましょう))
これと交換しましょう。

【5】အဲဒီကိုရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။
解説→→(エェディ(そこ)・コー(へ)・ヤウ(着く)・ポー(~ためには)・ベェラウッ(どのくらい)・チャーマレ(時間がかかりますか)?)
そこまでどのぐらいかかりますか?

【6】အဲဒီအထိဘယ်လောက်လောက်အကွာအဝေးရှိလဲ။
解説→→(エェディ・アティ(そこまで)・ベェラウッラウッ(どのくらい)・アクァー・ウェェ(距離)・シィ(ある)・レェ(か)?)
そこまでどのぐらい距離がありますか?

【7】ဝေးတယ်နော်။
解説→→(ウェーデェ(遠い)・ノォー(ね))
うわ、遠いですね。

【8】အချိန်ရှိတဲ့အတွက်အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။
解説→→(アチェィン(時間)・シィデ(ある)・アトゥエッ(ので/~のため)・エェエェー・セェセェー(ゆっくり)・ロゥッ(する)・チャーヤアーン(しましょう))
時間があるので、ゆっくりやりましょう。

【9】ဒီဟာကခန္ဓာကိုယ်အတွက်ကောင်းတယ်နော်။
解説→→(ディーハー(これ)・カ(は)・カンダーコー(体)・アトゥエッ(のために)・カウンデ―(良い)・ノォー(ね))
これは体にいいですよ。

【10】အဲဒီမှာရောက်ဖူးလား။
解説→→(エディマ(そこ)・ヤウッ(着く)・プーラー(〜したことがあるか)?)
行ったことがありますか?

【11】လှပတဲ့ရှုခင်းကိုကြည့်ချင်ပါတယ်။
解説→→(ラッパデェ(美しい)・シュキン(景色)・コー(を)・ジーッ(見る)・チンバーデェ(〜したいです))
きれいな景色が、見たいですね。

【12】ခေါင်းကိုက်တာလား။
解説→→(ガウン(頭)・カイッ(痛い)・ダーラー(の)?)
頭が痛いですか?

【13】ခြံထဲမှာသစ်သီးတွေကိုစိုက်ပျိုးနေတာလား။
解説→→(チャンデェ(庭)・マ(で)・テッテー(果物)・トゥイ(たち)・コー(を)・サイッピョウ(育てる)ニー(~している・現在進行形)・ダーラー(の)?)
庭で果物を育てていますか?

【14】ဘယ်လိုအသီးမျိုး စိုက်ပျိုးသလဲ။
解説→→(ベェロー(どんな)・アティー(果物)・ミョウ(種類)・サイッピョウ(育てる)・タレェ(のか)?)
どんな果物を育てていますか?

【15】ခြံကကျယ်တယ်နော်။
解説→→(チャン(庭)・カ(は)・ジェデ(広い)・ノォー(ね))
お庭が広いですね。

【16】အိမ်အကြီးကြီးပဲနော်။
解説→→(エィン(家)・アチーチー(大きな)・ペェー(だ)・ノォー(ね))
大きな家ですね~。

【17】ထုတ်လုပ်သူကပြင်ပေးခဲ့တယ်။
解説→→(トゥッロゥ(製造する)・トゥー(者)・カ(が)・ピン(直す)・ペェー(与える)・ケェデェ(〜してくれた))
メーカーが直してくれました。

【18】တိုးတက်လာတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။
解説→→(トォーデェ(進歩する)・ラーデェ(来る)・リョウッウェッチャッ(秘密)・カ(は)・バーレェ(何か)?)
上手くなる秘訣は何ですか?

【19】ဂျပန်မှာဘယ်ကိုသွားလည်ခဲ့တာလဲ။
解説→→(ジャッパン(日本)・マ(で)・ベェーコー(どこへ)・トワレー(旅行)ケー(過去形)・ダーレェ(のか)?)
日本のどこを旅行しましたか?

【20】သူခြောက်နာရီမှာလာမယ်ထင်တယ်။
解説→→(トゥー(彼)・チャウナーイー(6時)・マ(に)・ラー(来る)・メェ(未来形)・ティンデェ(思う))
6時に来るみたいですよ。

【21】ဒီစက်ကို ပြုပြင်ထားပါတယ်။
解説→→(ディー・セッ(この機械)・コー(を)・ピューピン(修理する)・ターバーデ(〜してある))
この機械は修理されました。

【22】ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။
解説→→(ディーネェ(今日)・カウンゲン(空)・カ(は)・オウンサインニー(どんよりしている)・ピー(て)・モウ(雨)・ユワー(降る)・トォーメェ(〜そうだ)・ティンデェ(と思う))
今日は空がどんよりしていて、雨が降りそうだね。

【23】ငါ့ကိုလုပ်ခွင့်ပေးပါ။
解説→→(ンガー(私)・コー(に)・ロゥッ(する)・クィッ(許可)・ペェーバー(与えてください))
私に任せてください。(私にやらせてください)



【24】လုပ်ပေးနိုင်ပါသလား?
解説→→(ロゥッ(する)・ペェー(与える)・ナイッ(できる)・パーターラー(ますか)?)
任せてもいいですか?(やってもらえますか?)



【25】ကောင်းပါပြီ!
解説→→(カウン(良い)・パービー(ました))
良かったです。



【26】သက်သာရာရပါပြီ။
解説→→(セッ(気持ち)・ターラ(楽になる)・ヤ(得る)・パービー(ました))
安心しました。

【27】ကျန်းမာရေးမကောင်းပါသလား?
解説→→(チャンマーイェェー(健康)・マカウン(良くない)・パーターラー(ますか)?)
気分が悪いのですか?



【28】မလုပ်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်။
解説→→(マロゥッ(しない)・ダー(~方が/~こと)・カウン(良い)・メェ(だろう)・ティンデェ(と思う))
止めたほうがいいと思います。

【29】အရင်ကသတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။
解説→→(アイェン(以前/前)・カ(に)・タディッピー(注意)・カン(受ける)・ケェ(過去形)・ヤ(得る)・バーデェ(です))
以前、注意されました。

【30】ဒါကိုအရင်လုပ်မလား။
解説→→(ダーコー(これ)・アイェン(最初に)・ロゥッ(する)・マラー(未来疑問文)?)
これを最初に行いますか?

【31】ငါမလုပ်ဘူး
解説→→(ンガー(私)・マロゥッ(しない)・ブー(否定の文末))
私はやっていません。

【32】ဒုက္ခများလွန်းသည်။
解説→→(ドオッカ(面倒)・ミャー(多い)・ロンディー(すぎる))
面倒すぎます。

【33】အိုး၊ဘုရားသခင်။
解説→→(オー(おぉ)・パヤー(神)・タッキン(様))
何てことだ。

【34】ကောင်းလိုက်လေ။
解説→→(カウン(良い)・ライリー(〜だ))
やったね!

【35】ဒါပေမယ့် မင်းအဲဒါကို လုပ်ရမှာ မဟုတ်လား။
解説→→(タビメ(でも)・ミン(あなた)・エェダーコー(それを)・ロゥッ(する)・ヤーマー(すべき)・マホゥッ(〜ではない)・ラー(か)?)
でも、あれをしなきゃいけないんでしょ。

【36】စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ပေမဲ့ မကူညီနိုင်ဘူး။
解説→→(セイッ・アノウッ・アシャッ(気苦労)・ピ(なる)・ペェーメェッ(けど)・マクーニー(手伝えない)・ナイッ(できる)・ブー(ない))
面倒くさいけど、仕方がないですね。

【37】တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါကို ခဏလောက် လုပ်ပေးနိုင်မလား။
解説→→(ダウンパン(すみません)・バーデェ(です)。・チェーズーピューピ(お願いします)・ダーコー(これ)・カナラウ(しばらく)・ロゥッ(する)・ペェー(〜してあげる/〜してくれる)・ナイッ(できる)・マラー(未来疑問文)?)
すみません。ちょっとこれをやっていただけませんか?

【38】အလုပ်ရှုပ်နေတာကိုအားနာပါတယ်။
解説→→(アロウショッニーダゴ(忙しいところ)・アナ(遠慮する)・バーデェ(です))
お忙しいところ申し訳ありません。

【39】အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။
解説→→(エェエェー・セェセェー(ゆっくり)・ロゥッ(する)・チャーヤアーン(しましょう))
ゆっくりやりましょう。

【40】အိမ်အပြန်လမ်းမှာ ပိုက်ဆံပြန်ထုတ်လိုက်မယ်။
解説→→(エィン・アピャン(家に帰る)・ラーンマ(道で)・パイッサン(お金)・ピャントーライメ(おろします))
帰りにお金を下ろします。

【41】အိမ်အပြန်လမ်းမှာ စူပါမားကတ်မှာ ရပ်မှာလား။
解説→→(エィン・アピャン(家に帰る)・ラーンマ(道で)・スーパァ・マーカッ(スーパー)・マ(に)・ヤッ(止まる)・マラー(未来疑問)?)
帰りにスーパーに寄りませんか?

【42】ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။
解説→→(ヒンディー・ヒンユェッ(野菜)・トゥイ(たち)・カ(は)・ゼーポー(安い)・ピー(~て、そして)・アハヤ(栄養)・シィデェ(ある))
野菜は安くて栄養があります。

【43】ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။
解説→→(ディーネェ(今日)・アキン(肉)・サー(食べる)・メェ(未来形))
今日はステーキを食べます。

【44】မင်းချမ်းသာတယ်။
解説→→(ミン(あなた)・チャンターデェ(お金持ちだ))
お金持ちだね。



【45】ငါပိုက်ဆံအများကြီးရရှိနေတယ်။
解説→→(ンガー(私)・パイッサン(お金)・アミャー・ジー(たくさん)・ヤシィー(得る)・ニーデェ(ている))
私はお金をたくさん、稼いでいます。



【46】ပိုက်ဆံစုဆောင်းနေပါသလား?
解説→→(パイッサン(お金)・スーサウン(貯金する)・ニー(現在進行形)・パーターラー(か)?)
お金を節約していますか?



【47】မင်းက အံ့သြစရာပဲ။
解説→→(ミン(あなた)・カ(は)・アーオンセヤー(驚くべきこと)・ペェー(だ))
偉いですね。

【48】ဤနေရာတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။
解説→→(ディニヤトゥイ(この場所)・コーフィー・サイン(カフェ)・カウン(良い)・ミャー(複数形)・シィー(ある)・パーターラー(か)?)
この辺りにいいカフェはありますか?

【49】အချိန်ကြာပါမည်။
解説→→(アチェィン(時間)・チャーバーミ(かかります))
時間が掛かります。



【50】အစားထိုးရမယ်။
解説→→(アサー・トォー(交換する)・ヤァー(すべき)・メェ(未来形))
交換しなければならない。

【51】ခေါင်းကိုက်သလား
解説→→(カウン(頭)・カイッ(痛い)・タラー(の)?)
頭が痛いんですか?

【52】အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲကြည့်ရအောင်။
解説→→(アミョー アサー(種類/カテゴリー)アライッ(〜に従って/〜ごとに)、クウェー(分ける/分類する)チィヤーアウン(〜してみましょう))
種類ごとに分けましょう。

【53】ဆေးသောက်နေလား။
解説→→(セェー(薬)・タウ(飲む)・ニー(ている)・ラー(か)?)
薬は飲んでいますか?

【54】ဗိုက်နာတာလား။
解説→→(バイッ(お腹)・ナー(痛い)・ダーラー(の)?)
腹痛ですか?

【55】ပင်ပန်းသွားပါပြီ။
解説→→(ピンパン(疲れる)・トゥワー(行く)・パービー(ました))
お疲れ様でした。

【56】အရင်သွားခွင့်ပြုပါနော်။
解説→→(アイェン(先に)・トワ(行く)・クィッ(許可)・ピュー(与える)・パー(丁寧語)・ノォー(ね))
お先に失礼しますね。

【57】ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။
解説→→(ジャッパン(日本)・コー(へ)・ヤウッ(着く)・ダー(こと)・ベェニッニッ(何年)・シィー(ある)・ピーレェ(のか)?)
日本に来て何年になりますか?

【58】မလုပ်ဘူးဆိုရင် အစားထိုးမယ်။
解説→→(マロゥッ(しない)・ブー(ない)・ソウイン(なら)・アサー・トゥ(交換する)・メェ(未来形))
駄目なら交換します。

【59】အလုပ်ပြီးရင်လုပ်ကြရအောင်။
解説→→(アロゥッ(仕事)・ピー(終わる)・イン(たら)・ロゥッ(する)・チャーヤアーン(しましょう))
仕事が終わったらやりましょう。

【60】အခုတော့ အထုပ် ရောက်လာပြီ။
解説→→(アクー・トォー(今)・アトウッ(荷物)・ヤウ(着く)・ラー(来る)・ピー(完了))
今、荷物が到着しました。

【61】ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။
解説→→(ペェー(豆)・マ(には)・アーハヤ(栄養)・シィーデェ(あります))
豆には栄養があります。

【62】သိပ်မဆိုးဘူး။
解説→→(ティッ(とても・あまり)・マソゥー(悪くない)・ブー(ない))
まあまあです。

【63】အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။
解説→→(エヤダ(味)・アー・ニー(弱い)・ロー(ので)・マ(否定)チャイ(好き)・ブー(否定の文末))
味が薄いので好きではありません。

【64】မင်းက သန်မာတယ်။
解説→→(ミン(あなた)・カ(は)・タンマーデェ(強い))
あなたは強いです。

【65】ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။
解説→→(ベェロー(どんな)・ヒン(おかず)・コー(を)・チャッ(料理する)・ダーレェ(のか)?)
どんな料理を作りますか?

【66】ဆားကိုအများကြီးစားရင်ရောဂါဖြစ်ပါမယ်။
解説→→(サー(塩)・コー(を)・アミャー・ジー(たくさん)・サー(食べる)・イン(たら)・ヨーガ(病気)・ピ(なる)・パーメェ(だろう))
塩分を摂りすぎると病気になります。

【67】မင်းအကြိုက်ဆုံးအချိုကဘာလဲ။
解説→→(ミン(あなたの)・アチャイソン(一番好きな)・アチョウ(甘いもの)・カ(は)・バーレェ(何か)?)
好きなお菓子は何ですか?

【68】ဂျပန်အချိုတွေကို ကြိုက်လား။
解説→→(ジャッパン(日本)・アチョウ(甘いもの)・トゥイ(たち)・コー(を)・チャイ(好き)ラー(か)?)
日本のお菓子は好きですか?

【69】မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။
解説→→(マネッサー(朝食)・カ(は)・バーコー(何を)・サー(食べる)・ケェー(過去形)・ダーレェ(のか)?)
朝食に何を食べましたか?

【70】ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။
解説→→(ディー・マネッ(今朝)・ンガー(私)・バーマ(何も)・マサー(食べない)・ブー(ない))
今朝は何も食べていません。

【71】ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။
解説→→(ディー・マネッ(今朝)・タミーン(ご飯)・ロウン(丸める)・サー(食べる)・デェー(た))
今朝はおにぎりを食べました。

【72】မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား?
解説→→(マネッサー(朝食)・アミャー・ジー(たくさん)・マサー(食べない)・ブーラー(か)?)
朝食をあまり食べませんか?

【73】မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။
解説→→(マネッ・パイッ(朝方)・アー・ネー(弱い)・ニーデ(ている))
朝は弱いんです。

【74】မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။
解説→→(マネッパイン(午前/朝の時間)カ(〜は)、アーネーデー(力が弱い/エネルギーが足りない)、トゥー(人/者)、ラー(〜ですか?))
朝方は弱いほうですか?

【75】မင်းအခုဘယ်မှာနေလဲ?
解説→→(ミン(あなた)・アクー(今)・ベェマ(どこで)・ネェ(住む)・レェ(のか)?)
あなたは今どこに住んでいますか?

【76】ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။
解説→→(パンモン(パン)・ネェ(と)・タミーン(ご飯)、・ベェーハーコー(どちらを)・サー(食べる)・パーターレェ(か)?)
パンとご飯、どっちを食べますか?

【77】သာယာတဲ့ မနက်ခင်းတစ်ခုပါ။
解説→→(ターヤーデー(心地よい/快適な)マネッキン(朝)テックーパァ(ひとつです/一つの〜です))
気持ちがいい朝ですね。

【78】လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး
解説→→(ラパーデー(美しい)カウンゲン(空/天空)ピャージー(青い/広大な))
綺麗な青空です。

【79】ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။
解説→→(チョウ(甘い)・デェー(もの)・アサー・アサー(食べ物)・コー(を)・チャイ(好き)・パーデェ(です))
甘い食べ物が好きです。

【80】ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။
解説→→(チョウ(甘い)・デェー(もの)・アサー・アサー(食べ物)・コー(を)・マチャイ(好きではない)・ブー(ない))
甘い食べ物は苦手です。

【81】ဒါဆို အချိုတွေ အများကြီးမစားဘူးလား?
解説→→(ダーソウ(じゃあ)・アチョウ(お菓子)・トゥイ(たち)・アミャー・ジー(たくさん・あまり)・マサー(食べない)・ブーラー(か)?)
じゃあ、お菓子とかはあまり食べないの?

【82】နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။
解説→→(ネェネェーラウッ(少しぐらい)・サー(食べる)・パーデェ(です))
少しぐらいは食べます。

【83】စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။
解説→→(サッデー(辛い)アサーアサー(食べ物/料理)カ(〜は)、アシンピィー(大丈夫だ/合います)、ラー(〜ですか?))
辛い食べ物は大丈夫ですか?

【84】စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။
解説→→(サッ(辛い)・デェー(もの)・アサー・アサー(食べ物)・コー(を)・アヤン(とても)・チャイ(好き)・パーデェ(です))
私は、辛い食べ物がとても好きです。

【85】ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။
解説→→(チィン(酸っぱい)・デェー(もの)・アサー・アサー(食べ物)・コー(を)・マチャイ(好きではない)・ブー(ない))
酸っぱい食べ物が好きではありません。

【86】ကျနော့်မှာသွေးတိုးရှိတယ်။
解説→→(チャノ(私)マ(~には・~に)・トゥエトォー(高血圧)・シィーデェ(がある))
私は高血圧です。

【87】ဆားကအကြောင်းရင်းဖြစ်ပါတယ်။
解説→→(サー(塩)・カ(が)・アチャウイン(原因)・ピ(なる)・パーデェ(です))
塩分が原因です。

【88】ဆားအရမ်းသောက်တယ်။
解説→→(サー(塩)・アヤン(とても)・タウ(飲む)・デェー(た))
塩分を取りすぎました。

【89】မင်းမှာရောဂါရှိလား။
解説→→(ミン(あなた)・マ(に)・ヨーガ(病気)・シィー(ある)・ラー(か)?)
病気を持っていますか?

【90】ကျန်းမာနေသလား။
解説→→(チャンマー(健康)・ニー(ている→現在進行形)・タラー(か)?)
健康ですか?

【91】ကောင်းတယ်နော်။
解説→→(カウン(良い)・デェー(た)・ノォー(ね))
いいですね。

【92】ကျွန်တော့်ခန္ဓာကိုယ်အတွက် ကောင်းတဲ့အတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။
解説→→(チャノ(私)・カンダーコー(体)・アトゥエッ(のために)・カウンデー(良いです)・アトゥエッ(そのため)・ヒンディーヒンユエ(野菜)・トゥイ(たち)・コー(を)・サー(食べる)・ポー(ように)・チョウサー(努力する)・デェ(です))
身体に良いので、野菜は食べるようにしています。

【93】ကျွန်တော်တို့အလုပ်ပြီးရင်သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။
解説→→(チャノウド(私たち)・アロゥッ(仕事)・ピー(終わる)・イン(たら)・タンシンイェェー(掃除)・ロゥッ(する)・ヤメ(~すべきだろう))
私たちは仕事の後、掃除をしなければなりません。

【94】စက်ပြုပြင်ပြီးပါပြီ။
解説→→(セッ(機械)・ピューピン(修理する)・ピー(終わる)・パービー(た))
機械は修理されました。

【95】ဘယ်လိုအစားအစာမျိုးလဲ။
解説→→(ベェロー(どんな)・アサー・アサー(食べ物)・ミョウ(種類)・レェ(か)?)
どんな料理ですか?

【96】အခုတလောငါးမျှားထွက်ခဲ့လား။
解説→→(アクットロー(最近)・ガーミャー(釣り)・トゥワッ(出る)・ケェ(過去形)・ラー(か)?)
最近、釣りに行きましたか?

【97】ဒီဟာကိုစားဖူးလား။
解説→→(ディーハー(これ)・コー(を)・サー(食べる)・プーラー(たことがあるか)?)
これを食べたことがありますか?

【98】ဆောင်းဦးရာသီမှာ ငါးတွေအများကြီးဖမ်းနိုင်တယ်။
解説→→(サウ(秋)・ウーヤーティー(季節)・マ(に)・ガー(魚)・トゥイ(たち)・アミャー・ジー(たくさん)・パン(捕まえる)・ナイッ(できる)・デェ(です))
秋にはたくさんの魚が釣れます。



【99】မင်းမှာ ခွေး ဒါမှမဟုတ် ကြောင်နဲ့ ပိုကြိုက်လား။
解説→→(ミン(あなたは)マァ(〜に関して/〜について)、クウェー(犬)、ダーママホウッ(それとも/または)、チャウンネー(猫と)、ポー(より/もっと)、チャイ(好き)、ラー(〜ですか?))
犬と猫のどちらを飼いたいですか?

【100】ဆရာဝန်က ကျွန်တော့်ကို သတိပေးခဲ့တယ်။
解説→→(セヤー・ウォン(医師)・カ(から)・チャノ(私)・コー(を)・タディッ(注意)・ペェー(与える)・ケェ(過去形)・デェ(です))
医師から注意されました。

引用

当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語

引用元: [Google翻訳]