ミンガラーバ!(^^)!
ミャンマー語の勉強はどんな感じですか?
ところで…
同じ国の人同士でも、お互いのことをあまり知らないと話ネタに困りますよね。相手が外国人ならなおさらです。
そこで今回は知り合って間もないような、そんな間柄の世間話でも使えるフレーズをミャンマー語にしてみました。
【自動リスニング】雑談で使えるミャンマー語フレーズ
・基本的には再生ボタン「►」を押すだけです!(^^)!
・Enter Phrase Numberで聞きたいフレーズを指定することができます。
・Foreign Phrase Repeatsで発音回数を調整できます。
・広告が邪魔をしている場合は、画面を更新してください。
1
Foreign Phrase
Translation
雑談で使えるミャンマー語フレーズ1-50
ငါလိမ်ခံရလိမ့်မယ်(私はたぶん騙されるでしょう。)
ပိုက်ဆံအခိုးခံရနိုင်တယ်။(お金を盗まれるかもしれませんよ。)
ဓားနဲ့အထိုးခံရမယ့်ပုံပဲ။(ナイフで刺されそうです。)
အဲဒါနဲ့ အစားထိုးကြရအောင်။(これと交換しましょう。)
အဲဒီကိုရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။(そこまでどのぐらいかかりますか?)
အဲဒီအထိဘယ်လောက်လောက်အကွာအဝေးရှိလဲ။(そこまでどのぐらい距離がありますか?)
ဝေးတယ်နော်။(うわ遠いですね。)
အချိန်ရှိတဲ့အတွက်အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။(時間があるのでゆっくりやりましょう。)
ဒီဟာကခန္ဓာကိုယ်အတွက်ကောင်းတယ်နော်။(これは体にいいですよ。)
အဲဒီမှာရောက်ဖူးလား။(行ったことがありますか?)
လှပတဲ့ရှုခင်းကိုကြည့်ချင်ပါတယ်။(きれいな景色が見たいですね。)
ခေါင်းကိုက်တာလား။(頭が痛いですか?)
ခြံထဲမှာသစ်သီးတွေကိုစိုက်ပျိုးနေတာလား။(庭で果物を育てていますか?)
ဘယ်လိုအသီးမျိုး စိုက်ပျိုးသလဲ။(どんな果物を育てていますか?)
ခြံကကျယ်တယ်နော်။(お庭が広いですね。)
အိမ်အကြီးကြီးပဲနော်။(大きな家ですね~)
ထုတ်လုပ်သူကပြင်ပေးခဲ့တယ်။(メーカーが直してくれました。)
တိုးတက်လာတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။(上手くなる秘訣は何ですか?)
ဂျပန်မှာဘယ်ကိုသွားလည်ခဲ့တာလဲ။(日本のどこに旅行しましたか?)
သူခြောက်နာရီမှာလာမယ်ထင်တယ်။(6時に来るみたいですよ。)
ဒီစက်ကို ပြုပြင်ထားပါတယ်။(この機械は修理されました。)
ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။(今日は空がどんよりしていて、雨が降りそうだね。)
ငါ့ကိုလုပ်ခွင့်ပေးပါ။(私に任せてください。(私にやらせてください))
လုပ်ပေးနိုင်ပါသလား?(任せてもいいですか?(やってもらえますか?))
ကောင်းပါပြီ!(良かったです。)
သက်သာရာရပါပြီ။(安心しました。)
ကျန်းမာရေးမကောင်းပါသလား?(気分が悪いのですか?)
မလုပ်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်။(止めたほうがいいと思います。)
အရင်ကသတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။(以前、注意されました。)
ဒါကိုအရင်လုပ်မလား။(これを最初に行いますか?)
ငါမလုပ်ဘူး(私はやっていません。)
ဒုက္ခများလွန်းသည်။(面倒すぎます。)
အိုး၊ဘုရားသခင်။(何てことだ。)
ကောင်းလိုက်လေ။(やったね!)
ဒါပေမယ့် မင်းအဲဒါကို လုပ်ရမှာ မဟုတ်လား။(でも、あれをしなきゃいけないんでしょ。)
စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ပေမဲ့ မကူညီနိုင်ဘူး။(面倒くさいけど仕方がないですね。)
တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါကို ခဏလောက် လုပ်ပေးနိုင်မလား။(すみません。ちょっとこれやっていただけませんか?)
အလုပ်ရှုပ်နေတာကိုအားနာပါတယ်။(お忙しいところ申し訳ありません。)
အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။(ゆっくりやりましょう。)
အိမ်အပြန်လမ်းမှာ ပိုက်ဆံပြန်ထုတ်လိုက်မယ်။(帰りにお金を下ろします。)
အိမ်အပြန်လမ်းမှာ စူပါမားကတ်မှာ ရပ်မှာလား။(帰りにスーパーに寄りませんか?)
ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။(野菜は安くて栄養があります。)
ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။(今日はステーキを食べます。)
မင်းချမ်းသာတယ်။(お金持ちだね。)
ငါပိုက်ဆံအများကြီးရရှိနေတယ်။(私はお金をたくさん、稼いでいます。)
ပိုက်ဆံစုဆောင်းနေပါသလား?(お金を節約していますか?)
မင်းက အံ့သြစရာပဲ။(偉いですね。)
ဤနေရာတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။(この辺りにいいカフェはありますか?)
အချိန်ကြာပါမည်။(時間が掛かります。)
အစားထိုးရမယ်။(交換しなければならない。)
雑談で使えるミャンマー語フレーズ51-100
ခေါင်းကိုက်သလား(頭が痛いんですか?)
အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲကြည့်ရအောင်။(種類ごとに分けましょう。)
ဆေးသောက်နေလား။(薬は飲んでいますか?)
ဗိုက်နာတာလား။(腹痛ですか?)
ပင်ပန်းသွားပါပြီ။(お疲れ様でした。)
အရင်သွားခွင့်ပြုပါနော်။(お先に失礼しますね。)
ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။(日本に来て何年になりますか?)
မလုပ်ဘူးဆိုရင် အစားထိုးမယ်။(駄目なら交換します。)
အလုပ်ပြီးရင်လုပ်ကြရအောင်။(仕事が終わったらやりましょう。)
အခုတော့ အထုပ် ရောက်လာပြီ။(今、荷物が到着しました。)
ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။(豆には栄養があります。)
သိပ်မဆိုးဘူး။(まあまあです。)
အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။(味が薄いので好きではありません。)
မင်းက သန်မာတယ်။(あなたは強いです。)
ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။(どんな料理を作りますか?)
ဆားကိုအများကြီးစားရင်ရောဂါဖြစ်ပါမယ်။(塩分を摂りすぎると病気になります。)
မင်းအကြိုက်ဆုံးအချိုကဘာလဲ။(好きなお菓子は何ですか?)
ဂျပန်အချိုတွေကို ကြိုက်လား။(日本のお菓子は好きですか?)
မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။(朝食に何を食べましたか?)
ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။(今朝は何も食べていません。)
ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။(今朝はおにぎりを食べました。)
မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား?(朝食をあまり食べませんか?)
မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။(朝は弱いんです。)
မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။(朝方は弱いほうですか?)
မင်းအခုဘယ်မှာနေလဲ?(あなたは今どこに住んでいますか?)
ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။(パンとご飯、どっちを食べますか?)
သာယာတဲ့ မနက်ခင်းတစ်ခုပါ။(気持ちがいい朝ですね。)
လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး(綺麗な青空です。)
ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။(甘い食べ物が好きです。)
ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။(甘い食べ物は苦手です。)
ဒါဆို အချိုတွေ အများကြီးမစားဘူးလား?(じゃあ、お菓子とかはあまり食べないの?)
နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။(少しぐらいは食べます。)
စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။(辛い食べ物は大丈夫ですか?)
စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။(私は、辛い食べ物がとても好きです。)
ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။(酸っぱい食べ物が好きではありません。)
ကျနော့်မှာသွေးတိုးရှိတယ်။(私は高血圧です。)
ဆားကအကြောင်းရင်းဖြစ်ပါတယ်။(塩分が原因です。)
ဆားအရမ်းသောက်တယ်။(塩分を取りすぎました。)
မင်းမှာရောဂါရှိလား။(病気を持っていますか?)
ကျန်းမာနေသလား။(健康ですか?)
ကောင်းတယ်နော်။(いいですね。)
ကျွန်တော့်ခန္ဓာကိုယ်အတွက် ကောင်းတဲ့အတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။(身体に良いので野菜は食べるようにしています。)
ကျွန်တော်တို့အလုပ်ပြီးရင်သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။(私たちは仕事の後に掃除をしなければなりません。)
စက်ပြုပြင်ပြီးပါပြီ။(機械は修理されました。)
ဘယ်လိုအစားအစာမျိုးလဲ။(どんな料理ですか?)
အခုတလောငါးမျှားထွက်ခဲ့လား။(最近、釣りに行きましたか?)
ဒီဟာကိုစားဖူးလား။(これを食べたことがありますか?)
ဆောင်းဦးရာသီမှာ ငါးတွေအများကြီးဖမ်းနိုင်တယ်။(秋にはたくさんの魚が釣れます。)
မင်းမှာ ခွေး ဒါမှမဟုတ် ကြောင်နဲ့ ပိုကြိုက်လား။(犬と猫のどちらを飼いたいですか?)
ဆရာဝန်က ကျွန်တော့်ကို သတိပေးခဲ့တယ်။(医師から注意されました。)
当ページで使用されたミャンマー語フレーズ
1 | ငါလိမ်ခံရလိမ့်မယ် | 私はたぶん騙されるでしょう。 |
2 | ပိုက်ဆံအခိုးခံရနိုင်တယ်။ | お金を盗まれるかもしれませんよ。 |
3 | ဓားနဲ့အထိုးခံရမယ့်ပုံပဲ။ | ナイフで刺されそうです。 |
4 | အဲဒါနဲ့ အစားထိုးကြရအောင်။ | これと交換しましょう。 |
5 | အဲဒီကိုရောက်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ။ | そこまでどのぐらいかかりますか? |
6 | အဲဒီအထိဘယ်လောက်လောက်အကွာအဝေးရှိလဲ။ | そこまでどのぐらい距離がありますか? |
7 | ဝေးတယ်နော်။ | うわ、遠いですね。 |
8 | အချိန်ရှိတဲ့အတွက်အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။ | 時間があるので、ゆっくりやりましょう。 |
9 | ဒီဟာကခန္ဓာကိုယ်အတွက်ကောင်းတယ်နော်။ | これは体にいいですよ。 |
10 | အဲဒီမှာရောက်ဖူးလား။ | 行ったことがありますか? |
11 | လှပတဲ့ရှုခင်းကိုကြည့်ချင်ပါတယ်။ | きれいな景色が、見たいですね。 |
12 | ခေါင်းကိုက်တာလား။ | 頭が痛いですか? |
13 | ခြံထဲမှာသစ်သီးတွေကိုစိုက်ပျိုးနေတာလား။ | 庭で果物を育てていますか? |
14 | ဘယ်လိုအသီးမျိုး စိုက်ပျိုးသလဲ။ | どんな果物を育てていますか? |
15 | ခြံကကျယ်တယ်နော်။ | お庭が広いですね。 |
16 | အိမ်အကြီးကြီးပဲနော်။ | 大きな家ですね~。 |
17 | ထုတ်လုပ်သူကပြင်ပေးခဲ့တယ်။ | メーカーが直してくれました。 |
18 | တိုးတက်လာတဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။ | 上手くなる秘訣は何ですか? |
19 | ဂျပန်မှာဘယ်ကိုသွားလည်ခဲ့တာလဲ။ | 日本のどこを旅行しましたか? |
20 | သူခြောက်နာရီမှာလာမယ်ထင်တယ်။ | 6時に来るみたいですよ。 |
21 | ဒီစက်ကို ပြုပြင်ထားပါတယ်။ | この機械は修理されました。 |
22 | ဒီနေ့ကောင်းကင်ကအုံ့ဆိုင်းနေပြီးမိုးရွာတော့မယ်ထင်တယ်။ | 今日は空がどんよりしていて、雨が降りそうだね。 |
23 | ငါ့ကိုလုပ်ခွင့်ပေးပါ။ | 私に任せてください。(私にやらせてください) |
24 | လုပ်ပေးနိုင်ပါသလား? | 任せてもいいですか?(やってもらえますか?) |
25 | ကောင်းပါပြီ! | 良かったです。 |
26 | သက်သာရာရပါပြီ။ | 安心しました。 |
27 | ကျန်းမာရေးမကောင်းပါသလား? | 気分が悪いのですか? |
28 | မလုပ်တာကောင်းမယ်ထင်တယ်။ | 止めたほうがいいと思います。 |
29 | အရင်ကသတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။ | 以前、注意されました。 |
30 | ဒါကိုအရင်လုပ်မလား။ | これを最初に行いますか? |
31 | ငါမလုပ်ဘူး | 私はやっていません。 |
32 | ဒုက္ခများလွန်းသည်။ | 面倒すぎます。 |
33 | အိုး၊ဘုရားသခင်။ | 何てことだ。 |
34 | ကောင်းလိုက်လေ။ | やったね! |
35 | ဒါပေမယ့် မင်းအဲဒါကို လုပ်ရမှာ မဟုတ်လား။ | でも、あれをしなきゃいけないんでしょ。 |
36 | စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ပေမဲ့ မကူညီနိုင်ဘူး။ | 面倒くさいけど、仕方がないですね。 |
37 | တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါကို ခဏလောက် လုပ်ပေးနိုင်မလား။ | すみません。ちょっとこれをやっていただけませんか? |
38 | အလုပ်ရှုပ်နေတာကိုအားနာပါတယ်။ | お忙しいところ申し訳ありません。 |
39 | အေးအေးဆေးဆေးလုပ်ကြရအောင်။ | ゆっくりやりましょう。 |
40 | အိမ်အပြန်လမ်းမှာ ပိုက်ဆံပြန်ထုတ်လိုက်မယ်။ | 帰りにお金を下ろします。 |
41 | အိမ်အပြန်လမ်းမှာ စူပါမားကတ်မှာ ရပ်မှာလား။ | 帰りにスーパーに寄りませんか? |
42 | ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကဈေးပေါပြီးအာဟာရရှိတယ်။ | 野菜は安くて栄養があります。 |
43 | ဒီနေ့ အကင်စားမယ်။ | 今日はステーキを食べます。 |
44 | မင်းချမ်းသာတယ်။ | お金持ちだね。 |
45 | ငါပိုက်ဆံအများကြီးရရှိနေတယ်။ | 私はお金をたくさん、稼いでいます。 |
46 | ပိုက်ဆံစုဆောင်းနေပါသလား? | お金を節約していますか? |
47 | မင်းက အံ့သြစရာပဲ။ | 偉いですね。 |
48 | ဤနေရာတွင် ကော်ဖီဆိုင်ကောင်းများ ရှိပါသလား။ | この辺りにいいカフェはありますか? |
49 | အချိန်ကြာပါမည်။ | 時間が掛かります。 |
50 | အစားထိုးရမယ်။ | 交換しなければならない。 |
51 | ခေါင်းကိုက်သလား | 頭が痛いんですか? |
52 | အမျိုးအစားအလိုက် ခွဲကြည့်ရအောင်။ | 種類ごとに分けましょう。 |
53 | ဆေးသောက်နေလား။ | 薬は飲んでいますか? |
54 | ဗိုက်နာတာလား။ | 腹痛ですか? |
55 | ပင်ပန်းသွားပါပြီ။ | お疲れ様でした。 |
56 | အရင်သွားခွင့်ပြုပါနော်။ | お先に失礼しますね。 |
57 | ဂျပန်ကိုရောက်တာဘယ်နှစ်နှစ်ရှိပြီလဲ။ | 日本に来て何年になりますか? |
58 | မလုပ်ဘူးဆိုရင် အစားထိုးမယ်။ | 駄目なら交換します。 |
59 | အလုပ်ပြီးရင်လုပ်ကြရအောင်။ | 仕事が終わったらやりましょう。 |
60 | အခုတော့ အထုပ် ရောက်လာပြီ။ | 今、荷物が到着しました。 |
61 | ပဲမှာအာဟာရရှိတယ်။ | 豆には栄養があります。 |
62 | သိပ်မဆိုးဘူး။ | まあまあです。 |
63 | အရသာအားနည်းလို့ မကြိုက်ဘူး။ | 味が薄いので好きではありません。 |
64 | မင်းက သန်မာတယ်။ | あなたは強いです。 |
65 | ဘယ်လိုဟင်းကိုချက်တာလဲ။ | どんな料理を作りますか? |
66 | ဆားကိုအများကြီးစားရင်ရောဂါဖြစ်ပါမယ်။ | 塩分を摂りすぎると病気になります。 |
67 | မင်းအကြိုက်ဆုံးအချိုကဘာလဲ။ | 好きなお菓子は何ですか? |
68 | ဂျပန်အချိုတွေကို ကြိုက်လား။ | 日本のお菓子は好きですか? |
69 | မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။ | 朝食に何を食べましたか? |
70 | ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။ | 今朝は何も食べていません。 |
71 | ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။ | 今朝はおにぎりを食べました。 |
72 | မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား? | 朝食をあまり食べませんか? |
73 | မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။ | 朝は弱いんです。 |
74 | မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။ | 朝方は弱いほうですか? |
75 | မင်းအခုဘယ်မှာနေလဲ? | あなたは今どこに住んでいますか? |
76 | ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။ | パンとご飯、どっちを食べますか? |
77 | သာယာတဲ့ မနက်ခင်းတစ်ခုပါ။ | 気持ちがいい朝ですね。 |
78 | လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး | 綺麗な青空です。 |
79 | ချိုတဲ့အစားအစာကိုကြိုက်ပါတယ်။ | 甘い食べ物が好きです。 |
80 | ချိုတဲ့အစားအစာကို မကြိုက်ဘူး။ | 甘い食べ物は苦手です。 |
81 | ဒါဆို အချိုတွေ အများကြီးမစားဘူးလား? | じゃあ、お菓子とかはあまり食べないの? |
82 | နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။ | 少しぐらいは食べます。 |
83 | စပ်တဲ့အစားအစာကအဆင်ပြေလား။ | 辛い食べ物は大丈夫ですか? |
84 | စပ်တဲ့အစားအစာကိုအရမ်းကြိုက်ပါတယ်။ | 私は、辛い食べ物がとても好きです。 |
85 | ချဉ်တဲ့အစားအစာကိုမကြိုက်ဘူး။ | 酸っぱい食べ物が好きではありません。 |
86 | ကျနော့်မှာသွေးတိုးရှိတယ်။ | 私は高血圧です。 |
87 | ဆားကအကြောင်းရင်းဖြစ်ပါတယ်။ | 塩分が原因です。 |
88 | ဆားအရမ်းသောက်တယ်။ | 塩分を取りすぎました。 |
89 | မင်းမှာရောဂါရှိလား။ | 病気を持っていますか? |
90 | ကျန်းမာနေသလား။ | 健康ですか? |
91 | ကောင်းတယ်နော်။ | いいですね。 |
92 | ကျွန်တော့်ခန္ဓာကိုယ်အတွက် ကောင်းတဲ့အတွက် ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို စားဖို့ ကြိုးစားတယ်။ | 身体に良いので、野菜は食べるようにしています。 |
93 | ကျွန်တော်တို့အလုပ်ပြီးရင်သန့်ရှင်းရေးလုပ်ရမယ်။ | 私たちは仕事の後、掃除をしなければなりません。 |
94 | စက်ပြုပြင်ပြီးပါပြီ။ | 機械は修理されました。 |
95 | ဘယ်လိုအစားအစာမျိုးလဲ။ | どんな料理ですか? |
96 | အခုတလောငါးမျှားထွက်ခဲ့လား။ | 最近、釣りに行きましたか? |
97 | ဒီဟာကိုစားဖူးလား။ | これを食べたことがありますか? |
98 | ဆောင်းဦးရာသီမှာ ငါးတွေအများကြီးဖမ်းနိုင်တယ်။ | 秋にはたくさんの魚が釣れます。 |
99 | မင်းမှာ ခွေး ဒါမှမဟုတ် ကြောင်နဲ့ ပိုကြိုက်လား။ | 犬と猫のどちらを飼いたいですか? |
100 | ဆရာဝန်က ကျွန်တော့်ကို သတိပေးခဲ့တယ်။ | 医師から注意されました。 |
引用
当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。
引用した音声:当記事に使用したすべての音声
引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語
引用元: [Google翻訳]