【ミャンマー語】カタカナで覚える朝の会話(音声付)ဂျပန်လို မနက်ခင်း စကားဝိုင်း (အသံထွက်ဖြင့်)

当ページはアフィリエイト広告を利用しています

記事内に広告が含まれています。
【ミャンマー語】カタカナで覚える朝の会話(音声付)ဂျပန်လို မနက်ခင်း စကားဝိုင်း (အသံထွက်ဖြင့်)
提供:photoAC「TECHD様」

よく使うであろう朝のフレーズをミャンマー語にしてみました。朝の会話って大事ですよね。一日の始まりなので、気持ち良くスタートしたいものです。

မကြာခဏသုံးလေ့ရှိတဲ့ မနက်ခင်းစကားဝိုင်းတွေကို ဂျပန်လို ဘာသာပြန်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။

ဤစာမျက်နှာသည် အခြေခံအားဖြင့် ဂျပန်လူမျိုးများအတွက်ဖြစ်ပြီး မပြည့်စုံနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။

 【Trip.com】旅行をもっとお得に!

他のミャンマー語の日常会話フレーズおよび文法については、下記をクリックしてください。

クイズでミャンマー語を楽しく勉強しよう!

Let’s have fun learning Myanmar language with quizzes!

「朝の会話」に関するミャンマー語フレーズ一覧

မနက်ခင်း စကားဝိုင်းတွေမှာ သုံးလေ့ရှိတဲ့ ဂျပန်စကားလုံးများစာရင်း

マネッパインあさ  アーちから ネーちいさい ニーデ(朝は弱いです)※マネッガあさは でもOKですが、昨日と去年も同じような発音なのでマネッパイン(朝というよりは午前・朝方)にしています。アーネーニーデ力が小さいは弱いということです。

မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။ 

ネーロカウンデーきもちがいい マネッキンベーあさです(気持ちがいい朝です)

နေလို့ကောင်းတဲ့မနက်ခင်းပဲ။

ミーンあなた ガ アイェンアタインベー従来通り チーみる カウンデーよい(《あなたは》相変わらず元気ですね)

※直訳だと「従来通り見た目いいですね」なので、つまるところ「相変わらず良さそうですね」「相変わらず元気そうだね」という感じです。

မင်းက အရင်အတိုင်းပဲ ကြည့်ကောင်းတယ်။

きれい パーテ~な カウンゲンそら ピャーあお ディ(綺麗な青空です)

လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး

エイねむる チン~たい ロンデー~すぎる眠すぎる)

အိပ်ချင်လွန်းတယ်။

エイねる チン~たい デーノ(眠いですね)

အိပ်ချင်တယ်နော်။

マネッパインあさ(あさがた) ガ アーネーデ トゥラー方ですか?(朝方は弱い方ですか?)

မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။

マネッパインあさ(午前中) アー ネーすくない ニー デ(朝方《午前》は弱いです)※「力が少ない=弱い」ということです。

မနက်ပိုင်း အားနည်းနေတယ်။

マネッサーちょうしょく ガ バーなに ~を サーたべる ケー(過去) (過去) (疑問詞の文末)(朝食は何を食べましたか?)

မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။

ディマネッけさ ガ バーなに ~も (否定) サーたべる (否定)(今朝は何も食べていません)※疑問詞直後のマは「~も」という意味。

ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။

ディマネッけさ タミンロンおにぎり サーたべる (過去) (今朝はオニギリを食べました)

ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။

マネッサーちょうしょく アミャージたくさん (否定) サーたべる ブー(否定) (疑問)(朝食はあまりたべないんですか?)

မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား?

ネーネーすこし ラウぐらい サーたべる バー(丁寧) デ(少しぐらいは食べます)

နည်းနည်းလောက်စားပါတယ်။

パンモンぱん  タミンごはん ベーハーゴどちらを サーたべる バー(丁寧) タ (疑問詞の文末)(パンとご飯、どちらを食べますか?)

ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။

マネッキンあさ・午前中 ガ ア エーソンベいちばんさむいです(朝が1番寒いです)

エーデー(寒いです)エーソンベ(一番寒いです)ちなみにチャンデーも(寒いです)になりますが、エーデーより寒いニュアンスで使われてるみたいです。

あとマネ(朝)、マネッキン(午前中)みたいな感じです。じゃぁ、この例文はマネでいいじゃん?と思いますよね?

マネあさ  と マネガきのう って発音が似てませんか?(笑)だからマネッキンにしてます(^J^)

မနက်ခင်းကအအေးဆုံးပဲ။

エーさむい ロゥ~ので マネッあさ (否定) ターおきる チン~たい (否定)(寒いので朝起きたくないです)

အေးလို့မနက်မထချင်ဘူး။

下記に、さらに多くのフレーズをまとめていますので是非、ご覧ください。
နောက်ထပ်စကားလုံးများအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ အောက်တွင်ကြည့်ပါ။

当ページに収録されているミャンマー語一覧

အရင်အတိုင်းပဲ ကြည့်ကောင်းတယ်။(《あなたは》相変わらず元気ですね)လှပတဲ့ ကောင်းကင်ပြာကြီး(綺麗な青空です)အိပ်ချင်လွန်းတယ်။(眠すぎる)အိပ်ချင်တယ်နော်။(眠いですね)မနက်ပိုင်းကအားနည်းတဲ့သူလား။朝方は弱い方ですか?)မနက်စာကဘာကိုစားခဲ့တာလဲ။(朝食は何を食べましたか?)ဒီမနက်ငါဘာမှမစားဘူး။(今朝は何も食べていません)ဒီမနက် ထမင်းလုံးစားတယ်။(今朝はオニギリを食べました)မနက်စာ အများကြီးမစားဘူးလား?(朝食はあまりたべないんですか?)ပေါင်မုန့်နဲ့ထမင်း၊ဘယ်ဟာကိုစားပါသလဲ။(パンとご飯、どちらを食べますか?)မနက်ခင်းကအအေးဆုံးပဲ။(朝が1番寒いです)အေးလို့မနက်မထချင်ဘူး။(寒いので朝起きたくないです)…などなど

引用

当記事で使用された音声(日本語およびミャンマー語)は全てGoogle翻訳から引用しております。

引用した音声:当記事に使用したすべての音声

引用した音声の言語:日本語およびミャンマー語

引用元: [Google翻訳]